Compare proclamation with translation

Other translations:

“너희는 먼저 하나님의 나라를 구하라."

너희는 먼저 하나님의 나라를 구하라. 그러면 너희는 몸에 필요한 것을 걱정하지 않고 이 땅의 삶을 살 수 있을 것이다. 왜냐면 주님이 약속한대로 모든 것이 너희에게 임할 것이고, 단지 너희가 혼의 생명을 지키는 일 한가지가 너희에게 중요하고, 그러면 하나님 자신이 너희 몸과 몸의 필요를 돌볼 것이기 때문이다. 그러나 너희가 이 약속을 믿는 믿음을 잃게 되면, 너희는 스스로 너희 자신을 돌봐야만 하고, 이를 통해 너희는 대적자의 그물에 빠지게 된다. 대적자는 그런 염려를 가장 중요한 것으로 여기게 만들려고 노력하고, 너희가 혼을 생각하는 일에서 물러나게 하기를 원한다. 너희는 이제 물질적이 될 위험에 빠지고, 너희의 생각과 행동을 전적으로 물질을 얻는 일에 집중하고, 지속적인 몸을 돌보는 일 가운데 하나님의 나라를 등한시 하고, 결국에 가서는 너희의 혼을 생각하지 않고 단지 순전히 세상적인 삶을 살게 된다.

하나님이 너희의 이 땅의 삶을 위해 너희 혼을 높이 성장시키는 단 하나의 목표를 주었고, 이 목표를 달성하기 위해 너희는 물질로부터 자신을 분리시켜야만 한다. 너희는 혼에 유용한 것을 제외하고는 아무것도 갈망해서는 안 된다. 너희가 그리스도의 약속을 기억하면, 너희는 온전한 믿음으로 모든 걱정으로부터 너희를 자유롭게 할 수 있다. 왜냐면 그리스도의 말씀이 진리이고, 너희가 먼저 하나님의 나라를 구하면, 너희가 하나님의 뜻을 성취시킨 것이고, 하나님은 또한 너희를 돌보기 때문이다. 그러나 대부분의 사람들이 추구하는 일은 육체의 보존과 육체의 행복을 위한 일이고, 이런 일이 지나쳐서 영적인 추구는 뒷전을 차지하고 당연히 영적인 성장을 이룰 수 없게 된다. 이런 일은 자신이 창조한 모든 것을 유지하는 하나님의 사랑에 대한 신뢰가 부족하기 때문이다.

하나님의 도움을 믿는 믿음과 신뢰로 인간은 세상의 모든 걱정을 없앨 수 있다. 그가 모든 염려를 단지 혼의 구원을 위해 한다면, 그가 모든 의식으로 영의 나라를 추구한다면, 그가 모든 일에서 하나님의 뜻을 성취시키기를 원한다면, 즉 하나님의 나라에 도달하려고 추구한다면, 그는 쉽게 어려움이 없이 이 땅의 삶을 살 수 있다. 그러나 이를 믿는 믿음을 더 이상 사람들 사이에서 거의 찾아볼 수 없다. 그러므로 그들은 스스로 걱정과 고민으로 가득 찬 삶을 만들어 내고, 그들이 그들의 삶의 과제를 성취시킬 때, 몸의 안녕보다 영적인 안녕을 우선시할 때, 주 하나님이 짐을 짊어 지겠다고 그들에게 약속한 짐을 스스로 진다.

하나님은 모든 피조물을 유지하고, 모든 피조물이 지속적으로 존재하도록 돌보고, 모든 피조물이 그의 뜻에 따라 성장한다. 그의 돌봄은 또한 가장 고도로 발달된 피조물인 인간에게 적용이 되고, 그의 이 땅의 삶은 모든 창조물과 마찬가지로 보장을 받는다. 그러나 하나님은 보장받는 일을 인간의 의지에 의존하게 했고, 그에게 조건을 정했고, 조건의 성취가 그가 평온한 삶을 살게 한다. 그러나 사람들이 이런 조건에 주의를 기울이지 않으면, 그들은 어려운 이 땅의 삶을 살게 된다. 왜냐면 그들이 하나님의 몸을 대한 돌봄을 받지 못하기 때문이다.

혼을 위해 사람들에게 이 땅의 삶이 주어졌다. 그러므로 혼을 먼저 생각하고, 혼이 영적으로 성숙하기 위해 필요한 것을 혼에게 공급해야 한다. 혼이 필요한 것은 단지 영의 나라에서 나오고, 받을 수 있다. 그러므로 인간의 감각은 항상 영의 나라로 향해야만 한다. 왜냐면 세상 나라가 혼에게 부족한 양분을 제공하지 않기 때문이다. 이 땅의 나라는 단지 육신의 요구를 충족시키고, 인간은 믿고 전적으로 신뢰하는 가운데 하나님이 약속한 대로 하나님이 육체의 필요를 채워주게 해야 하고, 그럴수록 그는 더 많이 영의 나라를 추구해야 한다. 영의 나라가 그에게 선물로 주어지지 않지만 그의 갈망에 따라 혼이 구하는 대로 주어진다.

그러므로 모든 염려를 주님께 맡기라. 너희가 주님과 연합하기 위해 추구할수록, 너희의 혼이 세상으로부터 더 많이 분리되고, 너희가 단지 하나님과 연합하게 하는 일을 추구할수록, 주님이 모든 염려를 너희에게서 거두어 드릴 것이다. 너희는 주님의 보살핌 가운데 진실로 안전할 것이고, 아무것도 부족하지 않을 것이다. 왜냐면 주님은 사랑과 능력이 충만하고, 너희를 도울 수 있고, 너희가 주님과 주님의 나라를 위해 추구한다면, 너희를 도울 것이기 때문이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

“Cercate prima il Regno di Dio.... ”

Cercate dapprima il Regno di Dio e potete percorrere la vita terrena senza preoccuparvi di ciò che necessita il corpo, perché tutto questo vi verrà dato, come lo ha promesso il Signore, perché solo una cosa è importante, che conserviate la vita dell’anima, allora Dio Stesso Si prenderà Cura del vostro corpo e dei suoi bisogni. Ma appena perdete la fede in questa Promessa, dovete preoccuparvi da voi stessi, e per questo capitate nelle reti di cattura dell’avversario che si sforzerà ora di presentare questa preoccupazione come la più importante e vi vuole trattenere di pensare alla vostra anima. Ed ora correte il pericolo di diventare materialisti, di predisporre il vostro pensare ed agire del tutto alla conquista della materia, di trascurare il Regno di Dio per via della costante preoccupazione per il corpo ed alla fine di vivere soltanto ancora in modo puramente terreno senza riguardo alla salvezza della vostra anima. Dio vi ha posto soltanto una meta per la vostra vita terrena, che sviluppiate la vostra anima verso l’Alto e per raggiungere questa meta, dovete staccarvi dalla materia, non dovete desiderare che ciò che serve all’anima. Potete liberarvi pienamente credenti da tutte le preoccupazioni se pensate alla Promessa di Cristo, perché la Sua Parola è Verità, e se cercate dapprima il Regno di Dio, allora adempite la Sua Volontà e poi Dio provvede anche a voi. Ma il tendere degli uomini è rivolto quasi sempre alla conservazione ed al benessere del corpo e questo in ultramisura, in modo che il tendere spirituale viene retrocesso e quindi non può essere raggiunto nessun progresso spirituale. Questo è mancanza di fiducia nell’Amore di Dio, il Quale conserva tutto ciò che ha creato. Con la fede e la fiducia nell’Aiuto di Dio l’uomo può privarsi di ogni preoccupazione, può passare attraverso la vita terrena con leggerezza e non gravato, appena ora però impiega tutta la sua preoccupazione per la salvezza della sua anima, quando cerca di adempiere in tutto la Volontà di Dio e quindi cerca di tendere al Suo Regno. Ma la fede in questo non si trova quasi più fra gli uomini e perciò creano a sé stessi una vita piena di preoccupazioni e fatiche, si caricano un peso che Dio il Signore ha promesso di portare per loro, se adempiono il compito della loro vita, preporre il loro bene spirituale al bene del corpo. Dio conserva tutta la Creazione, Egli provvede ininterrottamente per la sua sussistenza e tutto si sviluppa secondo la Sua Volontà. Così pure la Sua Preoccupazione è per la creatura la più altamente sviluppata, l’uomo, e la sua vita terrena è tanto precisamente assicurata come quella dell’intera Creazione. Ma Dio l’ha resa dipendente dalla volontà dell’uomo, gli ha posto una Condizione, il cui adempimento gli procura un’esistenza senza preoccupazione. Ma se gli uomini non osservano questa Condizione, allora hanno una vita terrena difficile, perché perdono la Provvidenza di Dio per il corpo. All’uomo è stata data la vita terrena per via dell’anima, e quindi deve dapprima essere pensato all’anima, le deve essere dato ciò che le serve per la maturazione spirituale, e questo si può cogliere e ricevere soltanto dal Regno spirituale. I sensi dell’uomo devono perciò sempre essere rivolti al Regno spirituale, perché il regno terreno non offre all’anima il nutrimento che le serve. Il regno terreno è soltanto colmato di necessità del corpo e l’uomo se li deve lasciar dare credente e pieno di fiducia da Dio com’Egli ha promesso e per questo tendere di più al Regno spirituale che gli viene donato, ma dà secondo il suo desiderio, ciò che l’anima richiede. Perciò gettate tutte le preoccupazioni sul Signore, Lui ve le toglierà, più tendete all’unificazione con Lui, più la vostra anima si stacca dal terreno e segue solamente ciò che le procura l’unificazione con Dio. Sarete veramente custoditi nella Sua Provvidenza, non vi mancherà nulla, perché Egli E’ colmo d’Amore e di Potenza, può provvedere a voi e lo farà, se soltanto tendete a Lui, al Suo Regno.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich