Compare proclamation with translation

Other translations:

저 세상에서 무기력한 상태. 법칙.

힘을 받지 못하는 혼은 일하지 못하고 머문다. 이런 일하지 않는 상태는 단지 사랑의 역사 외에 다른 방법으로는 절대로 해결될 수 없다. 그러나 혼이 저 세상에서 무기력한 상태에 빠지면, 혼에게 사랑을 행할 의지가 부족하다. 그러나 이 땅에서는 하나님의 말씀을 통해 이런 의지에 자극을 줄 수 있고, 사람에게 사랑을 행하는 일이 축복이 됨을 그에게 소개해줄 수 있다. 그는 이제 하나님의 말씀을 심장에 담아 둘 수 있고, 말씀에 대해 생각하고, 이제 자신이 동인이 되어, 사랑을 행하려는 결심을 할 수 있다. 왜냐면 이 땅에서는 그가 원하는 것을 행동으로 옮길 수 있는 힘이 그에게 부족하지 않기 때문이다. 그러면 혼에게 영적인 힘이 주어지고, 혼이 성장하도록 지원한다.

그러나 저 세상에서는 다르다. 저 세상에서 무기력한 혼은 원하기만 할 뿐, 다른 어떤 일도 할 수 없다. 의지가 어떠한 지에 따라 존재에게 힘이 주어질 지가 달려 있다. 그러므로 저 세상에 있는 혼은 성숙한 존재의 도움에 의존되어 있는 반면에 이 땅의 사람은 영의 세력과 상관이 없이 자신의 의지대로 행할 수 있다. 그러므로 사람이 이 땅에서 자신의 목표에 도달하지 못하면, 저 세상에서 자신의 성장을 위해 행하지 않은 일을 행할 수 있다는 오류에 빠져, 염려 없이 머물러서는 안 된다. 비록 저 세상의 상태가 전적으로 희망이 없지 않을지라도, 이 희망은 언젠가 쓰라리게 후회하게 될 거짓된 희망이다.

혼이 이 땅에서 진지하게 높은 곳을 추구함으로, 쉽게 피할 수 있었지만, 피하지 않아, 견뎌야만 하는 고통은 말할 수 없게 크다. 무능력함은 어떠한 말할 수 없게 위로 받을 수 없는 상태이고, 이런 상태는 혼이 마음대로 자신을 도울 수 없는, 다른 존재의 사랑에 의존되어 있는 상태이다. 이런 혼에게 사랑이 아주 적게 있고, 함께 고통 당하는 이웃에 대한 그의 사랑도 마찬가지로 적다. 혼이 계속하여 자기 사랑에 머문다면, 혼이 단지 자신을, 자신의 운명을 생각하고, 자신 주변의 혼의 운명에 동정심이 없다면, 이처럼 사랑이 없는 혼은 사랑을 행하는 존재가 그에게 가까이 다가오지 않으면서, 영원한 기간 동안 자기 사랑에 머물러야만 하게 될 수 있다. 혼은 하나님의 법칙에 따라 단지 자신이 다른 혼을 돕는 대로, 자신을 위한 도움을 받을 수 있다. 혼의 자기 사랑이 빛의 존재가 혼에게 가까이 다가가는 일을 막고, 혼에게 어떤 것도 주거나 또는 도움을 줄 수 없게 한다. 왜냐면 혼 자신이 베풀거나 또는 도우려는 자세가 되어 있지 않기 때문이다.

혼이 이제 자신의 눈이 먼 상태로부터 벗어나게 해줄 수 있는 하나님의 말씀이 그에게 전해질 수 없게 되는 일은 가장 끔찍한 일이다. 왜냐면 하나님의 말씀은 빛이고, 혼의 사랑 없음으로 인해, 혼이 아직 빛을 받을 수 없기 때문이다. 반면에 이 땅에서는 사랑이 없는 사람들에게도 하나님의 말씀이 제공이 된다. 왜냐면 이는 하나님이 이 땅에서 구원받지 못한 사람들에게 보장해주는 은혜이기 때문이다. 그러나 사람들의 의지에 따라 사람들은 이 은혜를 영접하거나 또는 거부할 수 있다. 반면에 저 세상에서는 존재가 원하고, 사랑하려는 생각을 자신 안에서 깨어나게 하고, 이로써 그에게 마찬가지로 능력이 전해질 수 있게 만드는 정도에 따라 하나님의 은혜가 역사한다.

그러나 많은 혼들은 아주 강팍해져, 어떠한 사랑하려는 생각을 할 능력이 없다. 그러면 혼에게는 이 상태가 견딜 수 없는 상태이고, 혼 스스로 이 상태를 끝낼 수 없다. 그럴지라도 혼은 같이 고통을 당하는 동료들에 의해 둘러싸여 있다. 동료들의 운명이 혼의 사랑을 불타오르게 할 수 있다. 그러므로 혼이 자신 안에서 사랑이 울어 나오게 한다면, 언제든지 스스로 자신의 형편을 나아지게 만들 수 있다. 왜냐면 같이 고통을 당하는 동료들 도우려는 가장 작은 의지가 이미 혼에게 힘을 주고, 혼이 이런 힘의 공급에 주의를 기울이면, 혼은 사랑을 행하는 일을 시작할 수 있기 때문이다. 다른 혼들을 돕는 일이 혼에게 내적인 행복감을 준다.

그러면 무능력한 상태와 전적으로 일하지 않는 상태는 극복된다. 그러면 혼에게 하나님의 말씀이 전해질 수 있다. 즉 가르치는 존재가 혼에게 가까이 다가갈 수 있고, 어떤 하나님의 계명이 주어 졌는지, 왜 이 계명을 성취해야만 하는지, 혼에게 알려 줄 수 있다. 알지 못하는 혼이 빛과 능력을 받기 위해, 혼이 이제 고통을 당하는 혼의 운명을 사랑으로 돌보는 가운데 이제 전해줄 수 있는 지식을 받기 위해, 빛의 존재들의 가르치는 일이 이제 시작돼야만 한다. 그러나 이런 무능력한 혼이 영원한 기간 동안 고통을 당해야만 하게 될 수 있다. 사람이 이 땅에서 성숙해져, 저 세상으로 들어갈 수 있게 해주는 기회를 활용한다면, 자신에게 빛과 능력을 줄 수 있는 기회를 활용한다면, 저 세상에서 축복된 일을 할 수 있게 해주는 기회를 활용한다면, 그는 이런 상태를 쉽게 피할 수 있다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'absence de Force dans l'au-delà – la Loi

L'âme reste inactive parce qu'elle ne reçoit aucune Force. Et cet état d'inactivité ne peut pas être suspendu autrement sinon par une activité dans l'amour, mais pour cela il manque la volonté à l'âme, si elle se retrouve dans l'au-delà dans cet état sans défense. Sur la Terre cette volonté peut être stimulée par la Parole de Dieu. À l'homme il peut être présenté qu'agir dans l'amour est pour lui une Bénédiction et il peut alors prendre à cœur la Parole de Dieu, il peut réfléchir sur celle-ci et maintenant se décider par sa propre poussée à agir dans l'amour, parce que sur la Terre il ne lui manque pas la force pour porter à exécution ce qu’il veut. Alors la Force spirituelle arrive à l'âme et elle promeut son développement. Mais c’est différent dans l'au-delà, là l'âme sans force ne peut rien faire d’autre que seulement vouloir. Et tout dépend de comment est cette volonté, pour que la Force soit guidée à l’âme. Donc l'âme dans l'au-delà dépend de l'aide d'êtres plus mûrs, alors que l'homme sur la Terre peut agir indépendamment des Forces spirituelles selon sa volonté. Donc l'homme ne doit pas penser de façon erronée qu’il peut rester indifférent dans l'opinion que lui, s'il n’atteint pas son but sur la Terre, pourra atteindre dans l'au-delà ce qu’il a manqué de faire sur la Terre pour son développement. Cela est un espoir trompeur, et il s’en repentira amèrement un jour, bien que l'état dans l'au-delà ne soit pas entièrement sans espoir. Ce sont des tourments indicibles que l'âme devra subir et qu’elle peut éviter facilement sur la Terre au moyen d'une tendance sérieuse vers le Haut. L'absence de Force est quelque chose d’indiciblement désolant, c’est un état que l'âme ne peut pas suspendre arbitrairement, car il dépend de l'amour d'autres êtres. Cet amour est parfois seulement faiblement reconnaissable pour l'âme car il correspond à son propre amour envers les âmes qui souffrent comme elle.

Ainsi il peut arriver qu'une âme sans amour doive rester pendant une Éternité dans son absence de Force, sans qu’un être actif dans l'amour s’approche, si elle-même persiste dans l'amour propre, si elle pense seulement à elle et à son sort et si elle n'a aucune sensibilité pour le sort des âmes qui l'entourent. Selon la Loi divine elle ne peut pas recevoir ce qu’elle n’est pas disposée à donner aux autres âmes et son amour propre empêche les êtres de Lumière de s'approcher d’elle et de lui apporter du soulagement. Mais vu qu’elle-même n'est pas de bonne volonté pour donner et pour aider, il ne peut rien lui être donné et elle ne peut pas être aidée. Et cela est la chose la plus amère, car maintenant à l'âme il ne peut pas être transmis la Parole de Dieu qui pourrait la porter hors de sa cécité spirituelle, parce que la Parole de Dieu est Lumière et l'âme n'est pas encore réceptive pour la Lumière à cause de son désamour. Sur la Terre par contre la Parole de Dieu est offerte même aux hommes sans amour, parce que cela est une Grâce que Dieu concède au spirituel non racheté sur la Terre, mais il peut l’accepter ou bien la refuser selon sa volonté. Tandis que dans l'au-delà la Grâce de Dieu touche l'être seulement lorsque sa libre volonté cherche à réveiller en lui des pensées affectueuses, mais ensuite la Force lui est vite transmise. Quelques âmes sont cependant si endurcies, qu'elles ne sont capables d'aucune pensée affectueuse, alors pour elles c’est un état insupportable qu’elles ne peuvent pas faire cesser toutes seules. Ces âmes sont entourées par des compagnons d’infortune dont le destin pourrait allumer leur amour et donc elles peuvent créer à tout instant chez elles-mêmes une amélioration de leur situation, dès qu'elles font se lever en elles l'amour, parce que déjà la moindre volonté d'aider leurs pareilles dans la souffrance procure la force et dès qu'elles ressentent cet apport de Force, elles deviennent aussi plus actives dans leur activité d'amour, cette prestation d'aide prépare aux autres âmes un bonheur intérieur et ensuite l'état de totale inactivité est dépassé. Alors il peut leur être transmis la Parole de Dieu, c'est-à-dire que des êtres enseignants peuvent venir près d’elles et leur présenter les Commandements que Dieu a donnés et pourquoi ceux-ci doivent être observés. Maintenant l'activité d'enseignement des êtres de Lumière peut commencer, pour que les âmes ignorantes reçoivent la Lumière et la Force, c'est-à-dire un savoir que maintenant elles peuvent transmettre avec affection pour améliorer le sort des âmes souffrantes. Mais de telles âmes sans Force peuvent languir pendant l'Éternité, et cet état est facilement évitable si l'homme sur la Terre tient compte des opportunités pour pouvoir entrer dans l'au-delà avec une maturité qui lui procure la Lumière et la Force et le rend capable d'agir en rendant heureux dans le Règne spirituel.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet