선을 향한 의지는 혼에게 육체의 소원을 극복하기 위한 증가된 힘을 공급해줄 것이다. 왜냐면 항상 사람의 자유의지에 알맞게 고려되기 때문이다. 항상 사람의 자유의지에 합당하게 힘의 흐름이 더 강해지거나, 더 약해지게 될 것이다. 영의 나라에서뿐만 아니라, 이 땅에서도 빛의 전달자를 통해 전달되는 힘의 크기는 다양하다. 왜냐면 힘을 받기 위해 혼이 먼저 자신을 열어야만 하고, 혼이 자신을 여는 일은 항상 의지의 결과이기 때문이다. 그러므로 선을 향한, 즉 하나님을 향한 의지는 하나님의 사랑이 그에게 제공하는 모든 힘의 흐름에 저항하지 않고 받아드릴 것이다.
그러면 혼은 성장할 수 있고, 방해받지 않고, 육체를 통과해 자신 안의 영과 하나가 될 수 있다. 혼은 방해하는 역사를 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 육체도 혼이 추구하는 일에 함께 하기 때문이다. 의지의 강한 정도를 시험하기 위해, 의지를 더 강하게 해주기 위해, 세상을 통한 유혹을 아직 아주 자주 받는다 할지라도, 더 이상 그렇게 들어올 수 없기 때문이다. 빛의 전달자의 역사에 대한 저항이 적으면 적을수록, 혼의 이 땅의 삶은 더욱 성공하게 될 것이다. 왜냐면 혼이 자신의 묶임을 풀기 시작하고, 영의 자유를 추구하고, 이 땅의 삶의 마지막 시간을 단지 물질을 극복하는 일에 사용하기 때문이다. 그러면 혼이 이 땅의 과정을 마치면, 혼은 형체로부터 쉽게 자유롭게 될 수 있다.
그러나 사람이 방해받지 않고, 사랑의 돌봄으로 인도받아, 자신이 하나님께 향하게 하는 일이 그에게 쉽게 된다. 그러나 그가 자신 안의 선을 확산시킬지는 그의 의지에 달려 있다. 그러므로 그는 자신의 의지에 대한 책임이 있다. 그는 동시에 자신의 의지를 정하는 사람이고, 자신의 의지의 결과를 스스로 책임져야만 한다. 왜냐면 그가 모든 삶의 형편 가운데 그의 마지막 성장 과정 가운데 하나님을 위하는 결정을 해야 하는지, 왜 해야 하는지에 대한 가르침을 받기 때문이다.
그러므로 그는 절대로 이에 대한 지식이 없게 되지 않을 것이다. 왜냐면 그에게 이러한 지식이 외부로부터 가르침을 통해, 하나님의 말씀을 통해 전해지지 않는다면, 그는 이 말씀을 내면으로부터 자신의 양심의 소리를 통해 받을 수 있기 때문이다. 양심의 소리는 초기에는 크고 들을 수 있게 그를 가르친다. 그러나 양심의 소리는 그의 의지에 의해 조용하게 될 수 있다. 그러나 혼이 육체가 의지가 없게 만드는 일에 성공한다면, 다시 말해 육체의 갈망이 혼의 갈망과 전적으로 같아지게 만들면, 혼은 모든 의지를 선한 일을 위해 사용한다. 그러면 혼은 지속적으로 높은 곳을 추구하고, 영의 나라로부터 오는 힘을 받고, 결과적으로 혼의 영적인 완성을 이루게 된다. 왜냐면 영의 나라로부터 오는 힘이 거부할 수 없게 높은 곳으로 인도하기 때문이다._>아멘
TranslatorDe wil voor het goede zal ook vergrote kracht naar de ziel laten stromen om de wensen van het lichaam te overwinnen. Want steeds wordt met de vrije wil van de mens rekening gehouden. Steeds zullen de stromingen van kracht in overeenstemming met deze wil sterker of zwakker zijn. De overdracht van kracht door de lichtdragers is op aarde, net als in het geestelijke rijk, van zo verschillende sterkte, omdat de ziel zich daar eerst helemaal voor moet openen om die in ontvangst te kunnen nemen. En dit openen is altijd pas het gevolg van de wil. En bijgevolg zal de wil die op het goede - dus op God - gericht is, elke krachtstroom zonder weerstand in ontvangst nemen.
De mens zal bereid zijn in ontvangst te nemen, wat de Liefde van God hem aanbiedt. En dan kan ook de ziel rijper worden. Ze kan zich bij de Geest in zich aansluiten, niet gehinderd door het lichaam. Ze zal geen tegenwerking te vrezen hebben, omdat ook het lichaam zich bij dit streven aansluit en voor de verzoekingen door de wereld niet meer zo toegankelijk is, hoewel ze er nog vaak mee wordt geconfronteerd, om de sterkte van de wil te beproeven en te vergroten. En hoe minder weerstand er nu dus wordt geboden aan het werkzaam zijn van de lichtdragers, des te succesvoller is nu de wandel over de aarde voor de ziel. Want ze begint haar boeien los te maken. Ze streeft naar de vrijheid van geest en ze benut de laatste tijd van haar leven op aarde alleen om de materie te overwinnen, wat haar ook een gemakkelijk loslaten van de vorm oplevert als haar levensweg op aarde is beëindigd.
Maar de mens kan over zichzelf beslissen. Hij kan zich naar elke kracht keren, naar zowel de goede als naar de slechte. Hij wordt niet gehinderd, alleen maar in liefdevolle zorg geleid, zodat het voor hem gemakkelijk is om zich naar God te keren. Maar of hij het goede in zich tot ontplooiing brengt, is afhankelijk van zijn wil. En daarom is hij ook verantwoordelijk voor zijn wil. Hij is als het ware de vormgever van zijn wil en moet ook de gevolgen op zich nemen. Want het wordt hem ook in alle levensomstandigheden bijgebracht, dat en waarom hij voor God moet kiezen in het laatste stadium van zijn ontwikkeling.
Hij is daarover nooit zonder weten, wat als dit weten hem niet van buitenaf toekomt door onderrichtingen, door het goddelijke Woord, kan hij het ook binnen in zich vernemen door de stem van zijn geweten, die hem oorspronkelijk luid en verneembaar onderricht, maar die door zijn eigen wil ook tot verstomming kan worden gebracht. Maar lukt het de ziel het lichaam willoos te maken, dat wil zeggen het verlangen ervan helemaal aan het verlangen van de ziel aan te passen, dan gebruikt de ziel de gehele wil voor het goede. Dan zal ze voortdurend opwaarts streven en overdracht van krachten uit het geestelijke rijk in ontvangst nemen, die haar geestelijke voltooiing tot gevolg hebben. Want de kracht uit het geestelijke rijk voert onomstotelijk opwaarts.
Amen
Translator