Compare proclamation with translation

Other translations:

세상적인 쾌락의 형태의 유혹.

너희가 하나님을 추구할지라도, 대적자가 너희를 놓아줄 거라고 믿어서는 안 된다. 인간의 의지가 약한 동안에는 대적자가 제한이 없이 역사한다.

단지 강한 의지로 대적자에게 그가 극복할 수 없는 저항을 할 수 있다. 대적자가 사람에 대한 권세를 얻을지는 항상 의지가 결정적인 역활을 한다. 그러나 의지가 줄어들면, 대적자의 영향력은 다시 강해지고, 가장 다양한 방법으로 사람을 유혹한다. 그러므로 사람은 끊임없이 싸워야만 하고, 끊임없이 힘과 은혜를 구해야만 하고, 자신의 의지를 강하게 해야만 하고, 악의 유혹에 굴복하지 않는 지 항상 경계하고 지켜보고 기도해야만 한다. 왜냐면 싸울 만한 가치가 있기 때문이다.

세상은 세상의 유혹으로 항상 또 다시 사람에게 다가오고, 이는 인간을 타락하게 하는 대적자의 가장 효과적인 수단이다. 왜냐면 세상에 속한 모든 것은 사람을 하나님과 분리시키기 때문이다. 사람은 하나님과 세상을 동시에 소유할 수 없고, 하나를 얻으려면 다른 하나를 희생해야만 한다. 그러나 세상은 단지 겉보기의 재물을 제공하고, 단지 일시적으로만 사람들을 행복하게 만들고, 사라지는 유령이다. 세상은 영속적인 가치가 없지만 그러나 아직 영적 가치를 파괴한다. 다시 말해 세상은 사람들이 영적인 추구에 집중하지 못하게 하고, 사람들이 영적인 추구에 집중하지 않는 일은 성장의 과정에서 퇴보하는 일이다.

대적자는 끊임없이 사람을 하나님으로부터 멀어지게 하려는 생각을 한다. 그러므로 대적자는 세상적인 즐거움의 형태로 사람에게 계속해서 접근하고, 세상의 기쁨으로 사람을 유혹하고, 자신의 생각대로 사람을 인도하여, 하나님을 떠나게 만들려고 시도한다. 사람이 확고한 의지로 대적자에게 저항하지 않으면, 그는 패배하고 대적자가 싸움에서 승리한다. 인간의 몸은 즐기는 반면, 혼은 위험에 빠진다. 왜냐면 인간이 이 땅의 쾌락을 누리는 것과 같은 정도로 굶주려야만 하기 때문이다.

혼이 몸에 대항하여 자신을 관철시킬 수 있다면, 혼에게 사람을 만족하지 못하는 기분을 갖게 만드는 일에 성공하게 된다. 이는 사람이 단지 주의만 기울인다면, 내면의 음성을 통해 사람에게 전달되는, 내면의 훈계와 경고이다. 그러면 그는 세상을 향한 성향을 극복하기 위해 모든 일을 행하고, 더 큰 의지로 다시 영적인 추구를 한다. 의지가 그에게 의지를 실행할 수 있는 힘과 은혜를 얻게 한다.

그러나 자주 세상의 소리가 내면의 음성보다 강하다. 그러면 내면의 음성은 들리지 않고 사라진다. 그는 세상의 쾌락의 소용돌이 속으로 항상 더 깊숙이 빠져들고, 즐기기를 원하고, 대적자의 그물에 갇히게 된다. 대적자는 그를 자신의 그물로 단단히 묶고, 그에게 세상의 기쁨을 제공하고, 그가 영적인 재물을 전혀 받지 못하게 한다. 대적자가 사람의 의지를 묶은 것이다. 단지 능력과 은혜가 사람에게 영향을 미치기 전에는 그가 자신을 대적자로부터 자유롭게 하는 일은 어렵게 될 것이다. 왜냐면 그에게 힘과 은혜가 역사하기 전에, 그가 스스로 대적자를 떠나 하나님을 갈망해야만 하기 때문이다. 그러므로 세상의 유혹으로부터 너희를 지키라!

하나님의 대적자가 너희에게 항상 또 다시 접근한다는 것을 생각하라. 단지 너희의 의지가 대적자를 묶을 수 있다는 것을 생각하라. 이런 의지가 올바른 강함에 도달할 수 있도록 깨어 기도하라. 세상적인 유혹의 형태로 끊임없이 너희 주위에 숨어 기회를 엿보는 위험에 주의를 기울이라. 그들에게 대적하기 위해 끊임없이 하나님께 힘을 요구하라. 왜냐면 모든 실패는 영적인 퇴보를 의미하고, 모든 극복이 너희를 목표에 더 가까이 다가가게 하기 때문이다. 하나님이 너희에게 제공하는 것은 비할 수 없을 정도로 가치가 충만한 것이고, 세상 재물이나 세상 기쁨 또는 즐거움으로 절대로 대체될 수 없는 것이다.

경계를 하라. 너희가 너희를 쓰러뜨리려는 하나님의 대적자에게 끊임없이 괴롭힘을 당하고 있음을 알라. 그러므로 하나님께 힘을 요청하고, 너희의 의지를 강하게 해주기를 요청하라. 이로써 너희가 모든 유혹에 저항할 수 있게 하라._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

A tentação sob a forma de prazeres terrenos....

Você não deve acreditar que o adversário o deixará de fora, mesmo que você se esforce em direção a Deus.... A sua actividade é ilimitada enquanto a vontade do ser humano for fraca. Só uma vontade forte pode se opor a ele, que ele não pode superar. É sempre a vontade que é decisiva para que ele ganhe poder sobre uma pessoa. Mas se a vontade enfraquece, sua influência também é mais forte novamente e as tentações se aproximam do ser humano das mais diversas maneiras. E por isso ele deve lutar constantemente, deve pedir constantemente força e graça, pelo fortalecimento de sua vontade, deve estar constantemente alerta para não sucumbir às tentações do mal, deve observar e rezar.... porque vale a pena o preço da batalha. O mundo com as suas seduções aproxima-se do ser humano uma e outra vez, e este é o meio mais eficaz do adversário para levar o ser humano a cair, pois tudo o que pertence ao mundo separa o ser humano de Deus. Ele não pode possuir Deus e o mundo ao mesmo tempo; ele deve sacrificar um se quiser ganhar o outro. O mundo, porém, só oferece bens ilusórios, fantasmas que só dão ao homem felicidade temporária e que caem no nada. Não têm valor duradouro, mas ainda assim destroem valores espirituais, ou seja, distraem o ser humano do esforço espiritual, e isso é um passo atrás no caminho do desenvolvimento. O adversário está constantemente empenhado em afastar o ser humano de Deus, e por isso se aproxima repetidamente dele sob a forma de prazeres mundanos, ele o atrai com os prazeres do mundo, ele tenta dirigir seus sentidos para eles e assim o faz apóstata de Deus. E se o ser humano não se lhe opuser com uma vontade firme, ele sucumbirá e o adversário terá ganho o jogo. O corpo humano goza, a alma, pelo contrário, sofre privações, pois tem de viver na mesma medida em que o ser humano aceita os prazeres terrenos. Se a alma se pode afirmar contra o corpo, então ela consegue colocar o ser humano num estado de insatisfação; são as admoestações e advertências interiores que são transmitidas ao ser humano através da voz interior, se ele apenas prestar atenção a elas. Então ele fará todos os esforços para superar a sua inclinação para o mundo e voltar-se novamente para o esforço espiritual com maior vontade. E a vontade também lhe dá força e graça para poder levá-lo a cabo. Mas muitas vezes a voz do mundo é mais forte do que a voz interior, então esta última desaparece sem ser ouvida, ele mergulha cada vez mais fundo no turbilhão dos prazeres mundanos, ele quer desfrutar e fica preso nas redes do adversário, que o acorrenta cada vez mais a si mesmo, oferece-lhe os prazeres do mundo e torna-o completamente irreceptível para os bens espirituais. Ele tem amarrado a sua vontade e só com dificuldade será capaz de se libertar dele, pois tem de se afastar dele e ansiar por Deus antes que a força e a graça possam fazer efeito sobre ele. E, portanto, tenha cuidado com as tentações do mundo! .... Tenha em mente que o adversário de Deus se aproxima de você uma e outra vez e que somente a sua vontade é capaz de bani-lo. Para que isto se torne a força certa, observe e reze..... Esteja atento aos perigos que constantemente o esperam sob a forma de tentações mundanas e peça constantemente a força de Deus para resistir a elas, pois cada queda é um retrocesso espiritual e cada superação o aproxima do objetivo. O que Deus lhe oferece é incomparavelmente mais valioso e nunca pode ser substituído por bens mundanos, por prazeres ou prazeres mundanos. Esteja atento e saiba que você é constantemente assediado pelo adversário de Deus que procura derrubá-lo..... E, portanto, invocai a Deus por força e fortificação da vossa vontade, para que possais resistir a toda a tentação...._>Amém

Translator
번역자: DeepL