Compare proclamation with translation

Other translations:

이 땅에서 행하는 구속사역. 중요한 과제.

전적으로 나를 신뢰하는 사람은 복이 있는 사람들이다. 나는 그들에게 이미 이 땅에서 구속하는 과제를 부여하기를 원하고, 그들이 가장 적극적으로 사랑을 행하도록 자극해서, 나의 영이 항상 지속적으로 그들 안에서 역사할 수 있도록, 그들을 진리로 인도하고, 그들에게 나의 영을 보내주기 원한다. 나는 그들에게 지식을 주기 원하고, 그들을 나의 올바른 말씀의 대리자로, 나의 이름을 위해 싸우는 전사로, 그들의 이웃사람들의 지혜로운 선생으로 양육하기 원한다. 그들이 나와 나의 말씀을 위해 나설 수 있도록 나는 그들에게 모든 은사를 갖춰주기 원하고, 그들에게 능력을 공급해, 나 대신에 역사할 수 있게 되기를 원한다. 그러나 나는 이런 일을 위해 나를 믿는 가장 깊은 믿음과 나의 사랑과 지혜와 전능함을 믿는 믿음을 요구한다.

단지 전적으로 믿는 사람들이 사람의 능력을 넘어서는 일을 이루기 위한 능력을 나로부터 받을 수 있다. 믿음의 능력이 모든 일을 행할 수 있게 만든다. 그러므로 믿음이 아주 강해야 만하고, 나의 능력이 나를 위해 대변하는 사람들 안으로 전해져, 그가 나 대신 일하게 돼야 한다. 사람이 전적으로 믿게 만드는 일은 영의 은사이고, 사람에게 더욱 사랑을 행하도록 자극해주는 것은 나의 말씀이다. 그러므로 단지 나의 말씀이 나 자신이 그를 통해 역사할 수 있게 해주는 강한 믿음을 가질 수 있게 한다. 왜냐하면 나의 영이 나의 말씀을 가지고 나의 말씀대로 사는 사람에게, 나의 말을 듣고 사랑의 삶을 살려고 노력하는 사람에게, 깨달음을 주기 때문이다. 그는 나를 가장 권세 있고, 가장 지혜롭고, 가장 큰 사랑을 할 수 있는 능력 있는 존재로 깨닫는다.

깨닫는 일은 믿는 일이다. 나를 깨닫는 사람이 나를 믿고, 그의 믿음은 절대로 흔들리지 않을 것이다. 이 땅에서 나를 위해 일하고, 자신의 이웃 사람들의 혼을 구원하는 일을 돕기 원하는 사람에게 나는 이런 믿음을 요구한다. 이 과제는 사랑과 인내가 필요한 과제이다. 그러나 나를 믿기 때문에 나에게 순복하는 사람은 나를 위해 하는 일을 피곤해하지 않을 것이고, 나의 사랑이 도움이 필요한 곳에서 도움을 주도록 그를 격려할 것이다. 이 땅의 위험이 아주 크다. 왜냐하면 사람들이 더 이상 나를 깨닫지 못하고, 더 이상 나를 믿지 않기 때문이다.

그들이 믿음을 다시 갖도록, 그들은 가르침을 받아야만 한다. 그들을 서서히 믿음으로 되돌아 가도록 인도하는 지식이 그들에게 제공돼야만 한다. 그들에게 진리를 가르쳐 줘야만 한다. 왜냐하면 진리 만이 유일하게 사람을 깨달음으로 인도할 수 있기 때문이다. 그들의 거부하려는 의지가 깨어나지 않도록, 그들에게 사랑으로 진리가 제공돼야만 한다. 사람들은 생각하도록 자극을 받아야만 하고, 사랑을 행하라는 권면을 받아야만 한다. 권면을 따르는 사람은 그가 이 전에 거부했던 것을 깨달을 것이다. 그는 창조주의 사랑으로, 사람들을 돕기 위해 스스로 사람들에게 가까이 다가가는 창조주를 믿는 법을 배울 것이다.

이 과제는 크게 중요한 일이기 때문에, 내가 이 과제를 수행하고 이 땅에서 나의 대리자로써 나를 위해 일하려는 자세가 되어 있는 모든 사람을 축복할 것이다. 셀 수 없이 많은 혼들이 위험 가운데 있고, 그들은 나를 위해 일하는 자신을 전적으로 나의 인도에 맡기는 사람의 이웃사랑을 통해 올바른 길로 인도받을 수 있다. 왜냐하면 그가 이 땅에서 나의 뜻대로 그의 사명을 실행할 수 있도록, 내가 그를 인도하고, 지도하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Redeeming activity on earth - important task....

Blessed are those who entrust themselves to Me in full faith. I want to assign them the task of being redemptively active already on earth. I want to introduce them to the truth and send them My spirit, I want to spur them on to utmost activity of love so that My spirit can always and constantly work in them, I want to equip them with knowledge and train them to become true representatives of My word, to become fighters for My name and wise teachers of their fellow human beings. I want to equip them with all gifts so that they can stand up for Me and My word and I want to give them the strength to also work in My stead. Yet for this I require the deepest faith in Me, in My love, wisdom and omnipotence.... Only the fully believing person can receive this power from Me to the extent that it is necessary in order to accomplish things that are beyond the strength of a human being. The power of faith accomplishes everything, and therefore faith must be so strong that My power passes into the person who stands up for Me and he now works instead of Me. It is the gifts of the spirit which make the person fully believing, it is My word which stimulates the person to increased activity of love, and therefore My word alone is able to bring faith to such strength that I Myself can work through the person, for anyone who has My word and lives accordingly.... who listens to Me and endeavours to live a life of love will be enlightened by My spirit and then he will also recognize Me as the most powerful, wisest and most loving being.... And to recognize means to believe.... He who has recognized Me believes in Me and his faith will never waver.... And I need such faith if a person wants to work for Me on earth and help redeem the souls of his fellow human beings. It is a task that requires love and perseverance, yet anyone who is devoted to Me because he believes in Me will not tire of working for Me and love will spur him on to help where help is needed. And there is great need on earth because people no longer recognize Me, they no longer believe in Me. If faith is to be brought back to them, then they must be taught. They must be offered knowledge that slowly leads them back to faith. They have to be taught the truth, because truth alone can guide a person into realization, and the truth has to be offered to them with love so that it does not arouse their will to reject.... People have to be made to think and admonished to love, and anyone who follows these admonitions will now also learn to recognize what he previously rejected.... he will learn to believe in a creator Who approaches people in His love in order to help them.... This task is of such great importance that I bless everyone who undergoes it and is willing to work for Me as a representative on earth. Countless souls are in need and can be guided correctly through the love of a fellow human being who is active on My behalf and fully entrusts himself to My guidance, for I direct and guide him so that he can fulfil his mission on earth in accordance with My will....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers