Compare proclamation with translation

Other translations:

이 땅의 내부에서 일어나는 일. 화산 폭팔.

오랜 세월 동안 이 땅의 내부와 또한 표면의 모든 곳에서 변화가 일어났다. 이런 일은 끊임없는 지구의 자전으로 인한 결과이다. 이로써 지각 변동과 상승과 함몰이 발생했고, 또한 변경이 되었다. 다시 말해 지각의 이동이 일어났다. 그러므로 이 땅은 변함없이 겉형체를 유지하는 것이 아니고, 비록 성질은 동일하게 머물지만, 가장 다양한 변화를 겪었다.

반면에 이 땅의 내부는 지속적으로 활동하고, 내부에서부터 이 땅의 표면을 변화시킨다. 단기간에 일어나지 않기 때문에, 사람들이 이 땅의 삶에서 관찰할 수 없지만, 수천 년에 걸쳐 변화해왔고, 또한 절대로 동일하게 머물지 않은 이런 변화를 식물에서 찾아볼 수 있다. 이런 변화는 대부분 아주 서서히 진행이 되어 눈으로는 볼 수 없고, 그러므로 아주 오랜 기간에 걸쳐 일어난다.

그러나 때로는 이 땅의 내부의 활동이 제한되지 않고 갑작스러운 변화가 나타난다. 그러면 이 땅의 표면에 큰 파괴를 일으키고, 사람들에게 놀람과 공포를 갖게 하고, 이전의 굳은 형체가 용해되고, 이 땅의 내부 원소의 억제가 없는 활동을 견디지 못하고, 이 땅의 내부에서 이 땅의 표면까지 엄청난 힘으로 분출이 되어, 흩어져, 완전히 새로운 환경에서 기존의 이 땅의 흙이나 자연의 창조물에 도에 적응하려고 시도한다. 그런 원소적인 분출은 당연히 이 땅의 전체적인 변화를 불러 일으킨다.

기존의 것은 파괴가 되고, 인간에 의해 세워진 질서는 뒤집히고, 상상할 수 없는 혼돈이 일어나, 사람들은 극심한 당황과 위험에 빠진다. 왜냐면 사람들이 이런 이 땅의 분출에 대처할 수 없고, 분출을 통해 완전히 다른 생활 조건 아래 처하게 되기 때문이다.

(1942년 8월 13일) 이에 대한 설명을 단지 영적으로만 해줄 수 있지만, 이 땅의 표면의 변화가 필요하게 된 것이다. 세상적으로는 그런 변화를 통해 건설적인 것을 깨달을 수 없고, 기존의 것이 파괴되고, 소멸이 된다. 그러나 이일은 영적으로 엄청나게 중요한 일이다. 이일은 영적인 존재가 이 땅의 내부에서 위를 향해 해쳐 나오는 일이고, 영적인 존재는 형체 안에서 자신의 성장과정을 시작하기를 원한다. 영적인 존재가 이 땅에서 육신을 입는 마지막 단계에 도달할 때까지 무한이 많은 단계를 거치는 일이 필요하다.

아직 성장하지 못한 영적인 존재는 생각할 수 없게 긴 기간 동안 가장 굳은 형체 안에 묶여 있었고, 이제 존재에게 어느정도 자유가 주어져, 존재가 스스로 굳은 형체에서 자유롭게 될 수 있게 한다. 자유롭게 되는 일을 자연의 원소가 수행한 것이다. 이런 힘의 표현을 사람들은 자연 재해로 깨닫고, 그 정도에 따라 사람들에게 크거나, 적게 고통을 준다. 비로 모든 영적인 존재가 다시 묶임을 받지만, 그럴지라도 우선 식물과 동물의 세계를 압박하고, 더 강한 정도로 사람들을 압박하여, 사람들을 그들의 평안함에서 깨어나게 하고, 극도로 위협을 받게 한다.

이 땅의 표면에 그런 변화가 일어나기까지는 아주 오랜 시간이 걸린다. 왜냐하면 이런 일은 임의로 일어날 수는 없고, 단지 하나님의 동의가 있어야만, 일어날 수 있기 때문이다. 하나님은 단지 영적인 존재의 더 높은 성장이 정지될 때, 다시 말해 존재가 자유의지를 가지고 있고, 더 이상 자유의지를 사용하지 않을 때, 이런 일에 동의한다. 그러면 아직 성장하지 못한 영적인 존재가 이미 성장한 영적인 존재를 더 높은 성장 단계로 다시 밀어 넣어, 균형이 이뤄져야만 한다. 이로써 영적인 존재들이 곧 자유의지를 갖게 해야 한다. 그러므로 이 땅은 때때로 항상 다른 장소에서 이런 변화가 일어나는 일들을 예상해야만 한다. 이런 변화는 항상 지구 내부의 원소들이 지속적으로 활동하고 있는 자연적인 원인에 기인한 일이다.

그러므로 알게 된 사람은 자연 재해를 이해할 수 있다. 왜냐면 그는 단지 세상적인 필요뿐만 아니라, 영적인 필요도 보기 때문이다. 그는 항상 이런 일 가운데 하나님의 통치를 인정할 것이다. 그는 영적인 존재들의 높은 성장이 필요함에 대해 알고, 마지막 겉형체를 가지고 이 땅에서 사는 존재의 저조한 영적인 상태를 알고, 이런 존재들을 구원할 수 있는 가능성에 대해 안다. 그러나 무지한 사람은 큰 파괴를 초래하는 자연의 사건을 이해할 수 없고, 그런 일의 영적 가치도 또한 세상적 가치도 깨닫지를 못한다. 그러므로 그들은 이 땅의 내부가 흔들리기 시작할 때, 공포로 가득 차게 될 것이다. 그들은 전적으로 무기력하게 원소들이 격동하는 일에 노출이 될 것이다. 그러나 하늘과 땅의 창조주가 때가 되었다고 여기면, 영원으로부터 결정된 일이 필연적으로 발생한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Atividade no Interior da Terra.... Eruptions....

Ao longo dos tempos, uma mudança tem ocorrido na terra, tanto no seu interior como na sua superfície. E isto é o resultado das perpétuas revoluções à sua volta. Isto tem causado deslocamentos, elevações e depressões, que também mudam, ou seja, que se deslocam localmente. Assim, a terra não mantém a sua forma exterior inalterada, mas já sofreu as mais diversas alterações, embora a composição em si tenha permanecido a mesma. O interior da terra, por outro lado, está constantemente ativo e também traz mudanças na superfície da terra a partir de dentro. Isso pode ser visto na vegetação, que também mudou ao longo de milhares de anos e nunca permanecerá a mesma, embora essas mudanças não ocorram em pouco tempo e, portanto, não possam ser observadas pelas pessoas durante sua vida na Terra. Estas mudanças geralmente acontecem tão lentamente e são pouco visíveis aos olhos e, portanto, demoram muito tempo. Às vezes, porém, a atividade no interior da Terra é desenfreada e então ocorrem transformações repentinas que causam grande destruição na superfície da Terra e significam horror e consternação para as pessoas. Então a forma sólida anterior dissolve-se, não consegue suportar a actividade desenfreada dos elementos no interior da terra e é impulsionada por eles com uma força tremenda desde o interior da terra até à superfície da terra, onde agora se afasta e tenta assimilar com as massas de terra existentes ou criações naturais num ambiente completamente novo..... Tais erupções elementares implicam, compreensivelmente, uma mudança total também acima da terra.... O existente é destruído, a ordem estabelecida pelo homem é derrubada, há um caos inimaginável que coloca as pessoas em extrema consternação e angústia, porque elas não são capazes de lidar com tais erupções terrenas e são forçadas a condições de vida completamente diferentes como resultado disso. (13.8.1942) Contudo, uma mudança da superfície terrestre tornou-se necessária, ainda que uma explicação para isso só possa ser dada espiritualmente, pois nenhuma construção terrestre pode ser reconhecida em tal mudança, mas uma destruição e aniquilação do existente. Espiritualmente, no entanto, isto é tremendamente significativo. O impulso espiritual vem de dentro da Terra, ele quer começar o seu curso de desenvolvimento na forma. E são infinitamente necessárias muitas fases que o espiritual tem de viver até chegar à última fase da sua encarnação na Terra. O espiritual ainda não desenvolvido tem sido amarrado na forma mais dura por tempos imemoriais, e agora é-lhe dada uma certa liberdade para se libertar desta forma sólida, que agora realiza com poder elementar. Esta expressão de poder é sentida pelas pessoas como um desastre natural que, dependendo da sua extensão, é mais ou menos doloroso para as pessoas. Tudo espiritual está de fato vinculado novamente, mas por enquanto oprime tanto o mundo vegetal e animal como, em maior medida, as pessoas, a quem sacode do seu descanso e ameaça ao máximo. Passará muito tempo até que tal mudança da superfície terrestre ocorra, porque isso não pode acontecer arbitrariamente, mas apenas com a aprovação de Deus, que Ele dá quando o desenvolvimento superior do espiritual chega a um impasse...., isto é, quando a disposição está na posse do livre arbítrio e não é mais usada. Então o equilíbrio tem de ser feito pelo espiritual ainda não desenvolvido, empurrando o espiritual já avançado para outras fases de desenvolvimento, de modo que este último venha em breve a possuir o livre arbítrio. E é por isso que a Terra tem que esperar tais mudanças de tempos em tempos e em lugares sempre diferentes, que sempre têm sua origem natural (causa) na atividade constante dos elementos dentro da Terra. Os desastres naturais são, portanto, compreensíveis para o ser humano que os conhece, pois ele não vê apenas a necessidade terrena, mas também a espiritual, e sempre reconhecerá neles a atividade de Deus. Ele conhece a necessidade do desenvolvimento superior do espiritual, conhece também o estado espiritual profundo da beingness que anima a terra na sua última forma externa e a possibilidade de salvação para ela. Contudo, um acontecimento natural que resulta em grande destruição é incompreensível para o ser humano ignorante, e ele não reconhece o valor espiritual nem o terreno de tal coisa. E, portanto, eles estarão cheios de horror quando o interior da Terra começar a agitar-se e eles estiverem completamente impotentes e expostos à fúria dos elementos. Mas o que tem sido determinado desde a eternidade acontecerá inevitavelmente assim que o Criador do céu e da terra considerar que chegou a hora...._>Amém

Translator
번역자: DeepL