Compare proclamation with translation

Other translations:

영의 양식을 전하는 일. 이웃사랑.

영의 양식은 인간에게 악에 대항하고, 자신의 혼에 대한 작업을 하는 데 필요한 힘을 준다. 그러므로 그는 힘이 필요한 경우, 다시 말해 영적으로 성장하려는 의지가 있다면, 힘이 부족할 수 있게 될까 봐 두려워할 필요가 없다. 의지가 항상 하나님의 말씀을 영접함으로 사람에게 공급될 수 있는 힘을 그에게 줄 것이다. 그는 언제든지 영적인 굶주림을 해결할 수 있게 될 것이다. 그가 한번 영식을 섭취하면, 그는 더 이상 혼의 양식을 놓치기를 원하지 않게 될 것이다. 왜냐면 이런 양식은 하나님의 선물이고, 하나님의 사랑의 표현이고, 힘과 강함을 주고, 양식을 받지 못하는 사람에게 혼의 가난함을 의미하기 때문이다. 그러나 하나님은 임의로 사람에게서 신적인 선물을 주는 일을 거부하지 않는다. 따라서 사람 자신이 은혜의 선물을 무시하지 않는 한, 혼의 양식은 끊임없이 제공된다.

그러나 사랑이 이제 이웃 사람에게 영의 양식을 제공하고, 이웃사람도 마찬가지로 먹게 해서, 이웃사람이 하나님의 뜻대로 이 땅의 길을 갈 수 있게 하도록 명한다. 그러면 사람이 비로소 하나님의 사랑을 받기에 합당함이 증명이 된다. 사랑이 사람이 자신에게 없어서는 안되는 것이 되어버린 같은 것을 이웃사람에게 주도록 인도해야 한다. 그는 영의 양식이 없이는 이웃 사람이 고통을 겪어야만 하고, 하나님이 모든 사람을 위해 은혜의 선물을 이 땅에 주신다는 깨달음 가운데 힘과 은혜를 전해야 한다.

왜냐면 사람들은 끊임없이 악한 세력들과 싸워야만 하고, 자신들의 싸움을 끝까지 싸우기 위해 강하게 되는 일이 필요하기 때문이다. 영의 양식이 하나님의 사랑으로 인간에게 제공이 된다. 영의 양식을 같은 사랑으로 이웃 사람에게 전해줘야 한다. 그러면 비로소 받는 사람이 자신을 하나님의 선물을 받기에 합당하게 만들고, 그가 자신처럼 이웃을 사랑하라는 첫 번째 계명을 성취시킨다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Il condurre oltre il Cibo spirituale - L’amore per il prossimo

Il Cibo spirituale dà all’uomo la necessaria Forza per la resistenza contro il male e per il lavoro sulla sua anima. E perciò non deve temere che gli possa mai mancare la Forza se ne ha bisogno, cioè se ha la volontà per la risalita. La volontà gli procurerà anche sempre la Forza che può essere guidata all’uomo attraverso la ricezione della Parola divina. Gli verrà calmata sempre la fame spirituale e non vorrà più fare a meno del Nutrimento dell’anima quando ne è stato una volta nutrito. Perché è il Dono divino, è la manifestazione del Suo Amore, è l’apporto della Forza e fortificazione che per l’uomo significa penuria dell’anima, quando l’ha una volta ricevuto. Ma Dio non gli sottrae arbitrariamente questo Dono divino e così rimane costantemente la Nutrizione animica finché l’uomo stesso non disprezza il Dono di Grazia. Ma ora l’amore obbliga di offrire anche al prossimo il Cibo spirituale, di nutrire pure lui in certo qual modo, affinché possa percorrere la via terrena così com’è la Volontà di Dio. Solo allora l’uomo è degno di essere provveduto da Dio con la Sua Forza. L’amore deve spingere l’uomo di rivolgere al prossimo lo stesso che per lui è diventato indispensabile; deve condurre oltre la Forza e la Grazia nella conoscenza che senza il Cibo spirituale l’uomo deve languire e che Dio lascia giungere sulla Terra il Dono di Grazia per tutti gli uomini, perché devono costantemente lottare con le forze maligne e necessitano di una fortificazione per poter combattere la loro battaglia. Il Cibo spirituale è stato offerto agli uomini dall’Amore di Dio e dev’essere condotto oltre nello stesso amore a tutti i prossimi, solo allora il ricevente del divino Dono di Grazia di Dio lo rende degno ed adempie il primo Comandamento, di amare il prossimo come sé stesso.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich