Compare proclamation with translation

Other translations:

받으려는 강한 의지나 약한 의지. 하나님을 향한 사랑.

영적 상태에 의식적으로 몰입하는 일은 증가된 의지력이 필요하다. 그러므로 항상 지속적으로 연습을 해야만 한다. 그러므로 그런 몰입에 필요한 과제를 수행하는 일에 미지근해지거나, 수행할 수 없게 되지 않기 위해 연습을 중단해서는 안 된다. 사람이 자신 안의 섬세한 음성을 듣기 원하면, 그는 모든 생각을 물리치는 연습을 해야만 한다. 더 나아가 그는 내면에 귀를 기울여야 한다. 하나님의 영은 항상 하나님의 선물을 줄 준비가 되어 있다. 그러나 혼이 자신에게 주어진 것을 항상 받아드릴 능력이 있는 것이 아니다. 혼이 자신을 완전히 열지 않으면, 영이 하나님의 선물을 전달하지 못하거나, 혼이 단지 막연하게 듣고, 하나님의 영이 전하기 원하는 것을 제대로 이해할 수 없다.

그러나 영은 주기를 원한다. 영은 귀중한 재물을 분배해야만 한다. 그러므로 혼은 귀중한 선물을 받기 위해 모든 가능성을 사용해야 한다. 왜냐면 귀한 선물은 혼에게 불멸하는 영적인 부를 의미하기 때문이다. 인간의 의지가 아주 강해서 세상으로부터 완전히 자유롭게 된다면, 받는 이 땅의 자녀에게 제한이 없다. 그가 세상으로부터 자유롭게 되는 일에 성공한다면, 하나님의 영이 이미 자신을 표현할 수 있고, 이제 사람을 가르칠 수 있다.

내면의 음성을 들으려면, 가장 크게 자신을 극복하는 일이 필요하다. 왜냐하면 단지 영적인 내용이 심장에서 뇌로 전달될 수 있기 위해, 모든 생각을 물리쳐야만 하기 때문이다. 이런 은혜는 하나님 앞에서 올바른 삶의 방식과 증가된 사랑을 행하는 역사의 결과이다. 그러므로 사람이 이웃 사랑을 더 많이 행할수록, 자신의 생각을 물리치는 일이 더 쉬워질 것이다. 그럴수록 더 명확하고 이해하기 쉬운 생각이, 사람이 노력하지 않고, 생각이 멈추지 않고, 중단 없이 흘러가는, 마찬가지로 이 생각을 다시 재현할 수 있는 상태에 도달할 때까지, 그에게 흘러 갈 것이다. 왜냐면 그러면 영의 역사가 아주 강해서, 피할 수 없게 사람에게 올바른 지식을 줘야만 하기 때문이다.

그러나 그 전에 인간은 아직 많은 투쟁을 해야만 하고, 기도를 해야만 한다. 그러나 그가 하나님과 저세상의 하나님의 존재들과 긴밀한 접촉을 하기가 어려울수록, 더 많이 기도를 해야만 한다. 그는 긴밀한 기도를 통해 자신의 혼이 자신 안에서 영의 음성을 듣고, 하나님의 선물을 받을 수 있기 위해 필요한 하나님으로부터 오는 힘을 하나님께 구할 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La volontà forte o debole per ricevere - L’amore per Dio

Il cosciente immergersi in uno stato spirituale richiede una aumentata forza di volontà e perciò dev’essere esercitata sempre e continuamente, per cui l’uomo non deve mai lasciarlo diventare tiepido ed incapace per un compito che richiede un tale immergersi. L’uomo si deve esercitare nell’esclusione di ogni pensiero, se vuole sentire in sé la voce delicata; ed inoltre deve ascoltare nell’interiore con attenzione. Lo spirito da Dio è sempre pronto ad offrire il Dono divino, ma l’anima non è sempre in grado di accogliere ciò che le viene offerto. E se l’anima non si apre totalmente, lo spirito non le può trasmettere il Dono divino, oppure l’anima sente solo in modo confuso e per lei non bene comprensibile ciò che lo spirito da Dio le vuole comunicare. Ma lo spirito vuole dare ed ha un bene prezioso da distribuire, per cui l’anima dovrebbe utilizzare ogni possibilità per ricevere questo Dono prezioso, perché questo significa per l’anima una ricchezza spirituale che è imperitura. Al figlio terreno che riceve non sono posti limiti, se soltanto la volontà dell’uomo è così forte da staccarsi totalmente dal mondo terreno. Appena gli riesce questo, lo spirito da Dio si può già manifestare ed ora istruire l’uomo. L’ascolto nell’interiore richiede il più grande auto superamento, perché dev’essere escluso il pensare, affinché possa essere condotto solo del bene spirituale dal cuore al cervello. E questo Dono è la conseguenza del giusto cammino di vita dinanzi a Dio e dell’aumentato agire d’amore, e perciò più l’uomo esercita attivamente l’amore per il prossimo, più facilmente potrà escludere i suoi pensieri. Questi gli affluiscono più chiari e comprensibili finché l’uomo raggiunge senza sforzo lo stato in cui gli affluiscono i pensieri ininterrottamente e senza intervallo e li potrà anche dare oltre, perché allora l’agire dello spirito è così forte che deve procurare all’uomo inevitabilmente un ricco sapere. Ma dapprima l’uomo deve ancora molto lottare e pregare e questo ancora di più, più gli è difficile entrare in intimo contatto con Dio ed i Suoi esseri nell’aldilà. Attraverso l’intima preghiera può richiedere a Dio la Forza che gli serve per la sua anima, affinché senta la voce dello spirito in sé e quindi possa ricevere il Dono divino.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich