Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 힘을 믿는 가운데 사람은 모든 일을 할 수 있다.

가장 어려운 문제가 영적인 힘의 도움으로 쉽게 해결이 될 것이다. 인간이 자신에게 제공되는 영의 힘을 사용한다면, 그는 인간에게는 단지 불가능해 보이는 일을 할 수 있게 될 것이다. 이 땅의 지식에 한계가 있는 곳에는 영적인 힘을 사용하는 사람들에게는 제한이 없다. 인간은 영의 존재의 힘의 공급 없이는 아무 일도 할 수 없다. 그러나 사람은 단지 희귀하게 이런 힘의 공급자를 깨닫는다. 왜냐면 그들에게 한편으로는 그에 대한 지식이 부족하고, 다른 한편으로는 그가 볼 수 없거나 이 땅에서 증명할 수 없는 일은 인정하기를 원하지 않기 때문이다. 하지만 이런 반발적인 태도는 힘의 공급을 감소시키는 결과를 가져오는 결점이다. 왜냐하면 영적인 힘은 자신을 깨닫고, 의식적으로 요청하는 곳에서 단지 역사할 수 있기 때문이다.

그러나 영의 힘의 역사는 사람들에게 증명해줄 수 없고, 영의 힘의 역사는 단지 영적인 힘을 믿도록 강요하지 않는 방식으로 알려줄 수 있다. 영적인 힘은 하나님의 유입이다. 다시 말해 저항을 받지 않는 곳에서 나타나는 하나님의 발산이다. 그러나 하나님의 발산은 그 자체로 어떤 효과를 나타내야만 한다. 다시 말해 하나님의 발산은 무언가를 성취시켜야만 한다. 하나님의 비추임으로 충만한 사람은 이 땅의 능력을 능가하는 것을 이룰 수 있어야만 한다. 왜냐하면 하나님으로부터 자신의 피조물에게 직접 흐르는 힘은 사람이 다른 방법으로는 할 수 없는 역사를 할 수 있도록 해야만 하기 때문이다.

결과적으로 인간은 특별하게 보이는 일을 수행할 수 있다. 이런 일을 하나님이 모든 사람을 위해 의도하셨지만, 아주 드물게 사용되는 힘의 흐름을 공급받은 것으로 가장 간단하게 설명할 수 있다. 그러므로 인간에게 특별한 어떤 것이 있을 필요가 없다. 왜냐하면 하나님이 인간이 원할 때, 인간에게 부족한 모든 것을 준다는 한 가지를 인정하면, 모든 일을 설명할 수 있기 때문이다.

그가 하나님이 전능하고, 그러므로 모든 일을 할 수 있고, 하나님이 가장 사랑이 충만한 존재이고, 자신의 힘을 사람들에게 주기를 원하는 존재임을 믿는다면, 그 자신도 하나님으로부터 힘을 받는 일이 그에게 더 이상 이상해 보이지 않게 될 것이다. 그러면 그는 의식적으로 힘을 갈망하게 될 것이다. 다시 말해 힘을 요구하게 될 것이다. 그러면 영적인 세력들이 비로소 역사할 수 있다. 다시 말해 영적인 세력들이 하나님과 사람 사이의 중재자로써 섬기게 되고, 힘 전달자로서 하나님의 힘을 받아, 기도를 통해 이런 힘의 흐름을 받기 위해 자신을 준비시키는 사람들에게 전할 수 있다. 인간은 이제 또한 그의 믿음이 강하다면, 이 힘을 특별한 일을 위해 사용한다.

그는 다른 방법으로는 그에게 불가능한 일을 성취할 수 있을 것이고, 일반적으로 그에게 닫혀 있는 지식의 영역으로 들어갈 것이다. 그는 인간의 힘을 능가하는 일을 성취할 수 있을 것이다. 왜냐면 영적인 세력들이 항상 역사하고 있고, 실행 가능성에 제한이 없는 힘을 사용할 수 있기 때문이다. 왜냐면 이 힘은 하나님의 사랑이 자신의 모든 피조물에게 주고, 이 힘을 받기 위해 단지 피조물이 자원하여 받아들이기 만하면 되는 하나님의 힘이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Im Glauben an geistige Kraft vermag der Mensch alles....

Die gewaltigsten Probleme werden mühelos gelöst werden können unter Zuhilfenahme geistiger Kraft. Was dem Menschen allein nicht möglich erscheint, wird er ausführen können, so er die ihm zu Gebote stehende geistige Kraft nützet; und wo irdischem Wissen Grenzen gesetzt sind, dort gibt es keine Schranken für den Menschen, der geistige Kraft in Anspruch nimmt.... Der Mensch vermag nichts ohne Kraftzufuhr von seiten der geistigen Wesen, und doch erkennt er nur selten die Spender dieser Kraft an, weil ihm einerseits das Wissen darüber mangelt und er andererseits nichts gelten lassen will, was er nicht sehen oder irdisch beweisen kann. Doch es ist diese abweisende Einstellung ein Manko, das sich in verringerter Kraftzufuhr auswirkt, denn es können die geistigen Kräfte nur dort in Aktion treten, wo sie anerkannt und also bewußt erbeten werden. Es kann aber das Wirken der Geisteskräfte den Menschen nicht bewiesen werden, sie können nur darüber informiert werden, jedoch auch nur in einer Weise, daß sie nicht zwangsmäßig zum Glauben an geistige Kräfte geführt werden. Geistige Kraft ist ein göttlicher Zustrom, d.h. göttliche Ausstrahlung, die überall hindrängt, wo sie keinen Widerstand findet.... Die göttliche Ausstrahlung muß aber in sich etwas Wirksames sein, d.h., sie muß etwas vollbringen.... es muß, wer von ihr durchdrungen ist, etwas zu leisten vermögen, was irdische Fähigkeiten übertrifft, denn die Kraft, die unmittelbar von Gott auf Seine Geschöpfe überströmt, muß den Menschen befähigen zu einer Tat, die er sonst nicht ausführen kann. Folglich kann der Mensch Dinge vollbringen, die außergewöhnlich anmuten und die doch in der einfachsten Weise zu erklären sind mit dem Zuleiten des Kraftstromes, den Gott jedem Menschen zugedacht hat, der aber nur sehr selten in Anspruch genommen wird. Und darum braucht es für den Menschen nichts Außergewöhnliches zu geben, denn alles ist erklärlich, so er das eine gelten läßt, daß Gott dem Menschen alles gibt, was ihm mangelt, wenn der Mensch es in Empfang nehmen will. Glaubt er daran, daß Gott allmächtig ist, daß Er also alles vermag und daß Gott das liebevollste Wesen ist, Das Seine Kraft gern den Menschen zuwenden möchte, dann wird es ihm auch nicht mehr seltsam erscheinen, daß auch er die Kraft aus Gott in Empfang nehmen kann, und dann wird er sie bewußt begehren, d.h. sie erbeten.... Dann erst können die geistigen Kräfte in Aktion treten, d.h. als Mittler zwischen Gott und Menschen dienen, also als Kraftvermittler die Kraft von Gott in Empfang nehmen und sie weiterleiten an die Menschen, die sich durch das Gebet wieder aufnahmebereit machen für diesen Kraftstrom. Und sowie der Glaube stark ist, nützet der Mensch nun auch diese Kraft zu außergewöhnlichem Wirken.... Er wird vollbringen können, was ihm sonst unausführbar ist, er wird in Gebiete des Wissens eindringen, die ihm sonst verschlossen sind, und er wird Dinge zu leisten imstande sein, die menschliche Kräfte übertreffen, denn immer sind geistige Kräfte am Werk, immer kann eine Kraft genützt werden, für die es keine Grenzen der Ausführungsmöglichkeit gibt. Denn es ist göttliche Kraft, die Ausstrahlung aus Gott, die Gottes Liebe allen Seinen Geschöpfen zuwendet und nur deren Willigkeit benötigt wird, sie in Empfang zu nehmen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde