Compare proclamation with translation

Other translations:

자원하는 이 땅의 사람들에게 빛의 존재이 행하는일

빛의 나라에서 존재들이 이 땅으로 내려와, 하나님의 사랑의 발산에 심장을 여는 사람들 가까이에 머문다. 사람이 생각이나 긴밀한 기도로 하나님과 연결을 이루면, 그의 심장은 이런 발산에 자신을 열고, 빛의 존재들이 이제 역사할 수 있고, 하나님의 발산을 자원하여 받으려는 이 땅의 사람들에게 전할 수 있다. 빛의 나라의 존재들은 하나님의 뜻에 영감을 받아 하나님이 원하는일 외에는 아무 일도 생각하고, 원하지 않는다. 그러므로 그들은 이제 하나님의 뜻에 따라 사람들에게 빛과 능력을 줄 것이다.

이 땅의 사람들을 향해 빛의 존재들이 하는일은, 빛의 존재들이 사람들의 생각에 끊임 없이 영향을 미치고, 사람들을 영적인 일로 인도하려고 시도하는 일이다. 다시 말해 생각을 영적으로 바꾸는 일이고, 즉 이 땅의 일로부터 돌이키는 일이다. 빛의 존재가 성공하게 되면, 영원을 위해 혼을 얻은 것이다. 왜냐면 영적인 생각을 다루는 사람은 이 세상의 체험에서 기쁨을 찾지 못하고, 이로써 물질을 향한 욕망도 극복하고, 그의 혼이 성숙한 상태에 도달하기 때문이다. 그러면 혼은 자신 안의 영과 하나가 되고, 혼 안의 영은 힘과 빛을 주는 빛의 존재들과 끊임 없이 연결이 되기 때문이다.

혼은 빛의 존재가 영에게 제공하는 선물에 동참하여, 빛을 받고, 지식을 얻는다. 이런 일은 사람의 생각이 끊임 없이 영적인 질문에 사로 잡히고, 하나님을 추구하고, 이 땅의 일에 거의 가치를 부여하지 않는 방식으로 자신을 영화했을 때, 빛의 존재가 달성하게 되는 큰 성공이다. 왜냐면 이런 영화된 사람은 이제 마찬가지로 자신의 이웃 사람에게도 영향을 미치려고 시도할 것이고, 이로써 그가 이웃 사람들이 영적인 추구의 가치를 깨닫게 하여, 그들의 생각이 영적인 일로 향하게 하고, 이로써 빛의 존재와 협력을 하면서, 빛의 존재의 일을 쉽게 해주기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L’Action des êtres de Lumière sur les hommes terrestres de bonne volonté

Les êtres descendent du Royaume de Lumière à la Terre et restent près des hommes qui ouvrent leurs cœurs au Rayonnement d'Amour de Dieu. Dès que l'homme s'unit avec Dieu en pensées ou dans une intime prière, son cœur est ouvert pour ces Rayonnements et maintenant les êtres de Lumière peuvent agir et transmettre le Rayonnement de Dieu à l'homme terrestre de bonne volonté pour le recevoir. Ils sont animés de la Volonté de Dieu, ils pensent et ils ne veulent pas autre chose que ce que Dieu veut et donc ils pourvoiront maintenant l'homme avec la Lumière et la Force selon la Volonté de Dieu. L’Action des êtres de Lumière sur les hommes terrestres consiste dans le fait qu’ils influencent continuellement leurs pensées et cherchent à les guider sur des choses spirituelles, donc ils spiritualisent leurs pensées, c'est-à-dire qu’ils les détournent des choses terrestres. Dès que les êtres de Lumière ont réussi cela une âme est conquise pour l'Éternité, parce qu'un homme qui s'occupe une fois avec des pensées spirituelles, ne trouve aucune joie dans l'expérience terrestre et donc il a dépassé le désir pour la matière et son âme va à la rencontre de l'état de maturité, parce qu'elle s'unit avec l'esprit en elle qui est constamment en liaison avec les êtres de Lumière comme donateurs de Force et de Lumière. L'âme participe aux Dons qui sont offerts par les êtres de Lumière à l'esprit. Elle reçoit la Lumière et devient savante. Cela est un grand succès qui a été conquis par les êtres de Lumière lorsqu’ils ont spiritualisé un homme de façon que ses pensées s'occupent continuellement avec des questions spirituelles qui tendent à la rencontre avec Dieu et attribuent peu de valeur aux événements terrestres. Parce qu'un homme spiritualisé de cette façon cherchera maintenant aussi à agir sur son prochain et facilitera ainsi l'activité des êtres de Lumière sur la Terre en faisant remarquer au prochain la valeur de la tendance spirituelle, avec cela il tourne leurs pensées sur des choses spirituelles et donc œuvre en collaboration avec les êtres de la Lumière.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet