Compare proclamation with translation

Other translations:

성장과 성장의 실패. 구원 시대의 끝.

하나님은 존재에게 지극히 오랜 시간을 허락하고 성숙하게 될 수 있는 모든 기회를 주었다. 그러나 이런 가능성이 더 이상 사용되지 않고 있고, 그러므로 이 땅의 삶은 실패했기 때문에 무의미한 삶이 된다. 영적인 흐름은 주의를 끌지 못하고, 이로 인한 불가피한 결과는 실제로 감소시켜야 할 물질을 증가시키는 일이고, 사람들이 물질을 향한 굶주림의 포로가 되고, 그들이 이미 극복했고, 그들이 최종적으로 자신을 해방시켜야 할 것을 다시 추구하는 일이다.

하나님은 사람들을 막지 않고, 그들이 원하는 것을 준다. 영적인 힘을 향한 가장 작은 의지만으로도 영적인 힘을 측량할 수 없게 받기 위해 충분하다. 그러나 마찬가지로 성숙하지 못한 영적인 것들을 향한 의지가 성취되기 위해서는 물질과의 결합하려는 갈망으로 충분하다. 하나님은 공로와 의지에 따라 나눠준다. 그러므로 사람이 영적인 것에서 돌이켜, 이 땅에 묶여 있는 것으로 향하면, 그는 더 이상 혼의 더 높은 성장을 위해 추구하지 않고, 이 땅은 또한 더 이상 영을 교육 장소로서 필요하지 않게 된다.

그럴지라도 이 땅은 그대로 남아 있어야만 한다. 왜냐면 이런 일이 영원부터 하나님의 계획에 있기 때문이다. 하나님은 영원으로부터 이 땅을 계획했다. 그러므로 이 땅은 새롭게 생성될 것이고, 자신의 이 땅의 목적을 깨닫지 못한 영적인 존재를 담고 있게 될 것이다. 그들은 자신을 높이 성장시키려는 소원이 없고, 모든 사랑이 결여되어 있고, 단지 지배하기를 원하지만, 그러나 섬기기를 원하지 않는다. 이런 영적인 존재들은 다시 끝없는 기간 동안, 자신들이 굳은 형체를 다시 떠날 수 있게 되어, 더 쉬운 조건에서 다시 높은 곳을 추구할 수 있게 되기까지, 자신에 대한 강요를 견뎌야만 한다.

인간이 상상할 수 없는 변화의 역사가 일어날 것이다. 이 땅이 부스러지고, 하나님 자신이 돌보고 멸망으로부터 보호하는 소수의 믿는 사람들을 제외하고는, 이 땅 위에 사는 모든 것을 삼킬 것이다. 이 땅의 한 시대가 이제 끝이 나고, 새로운 시대가 시작이 된다. 한 구원의 시대가 끝이 나고, 최종 심판이 일어날 것이고, 이런 일이 각 사람이 추구해온 것을 얻게 할 것이다. 영원한 생명을 얻게 하거나 또는 새로운 파문을 받는 고통스러운 죽음을, 다시 말해 존재가 자유의지를 가진 상태를 형체로부터 최종적으로 자유로워지지 않았기 때문에, 존재가 고통으로 느끼고 느껴야 만하는 완전하게 생명이 없는 상태를 얻게 할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Le développement vers le Haut et la faillite - la fin d'une époque de Libération

Dieu a donné à la substance animique un temps outre mesure long et toute possibilité de pouvoir mûrir. Mais les possibilités ne sont plus exploitées et ainsi la vie terrestre est sans but parce qu'elle est sans succès. Les courants spirituels restent inaperçus et la conséquence inévitable de cela est que la matière augmente alors qu’elle devrait diminuer, parce que la faim pour la matière tient les hommes sous son charme, et ils tendent de nouveau à revenir à ce qu’ils ont dépassé et dont ils doivent définitivement se libérer. Dieu n'entrave pas l'homme et Il lui donne ce qu’il désire. La moindre volonté pour la Force spirituelle est suffisante pour pouvoir la recevoir sans limite. Inversement il suffit de la volonté pour que le spirituel non mûr qui désire l'unification avec la matière soit satisfait. Dieu accorde selon le mérite et la volonté dès que l'homme se détourne du spirituel pour aller vers ce qui est encore lié à la Terre, dès qu’il n'aspire plus au développement vers le Haut de l'âme et qu’il n'a plus besoin de la Terre comme station de formation de l'esprit. Malgré cela la Terre doit rester existante comme telle, parce que cela est le Plan de Dieu depuis l'Éternité, et Il a destiné la Terre pour cela pour des temps éternels. Et donc la Terre se lèvera de nouveau, elle recevra en elle le spirituel qui n'a pas reconnu son but terrestre, qui n'avait pas le désir de se développer vers le Haut, qui était dépourvu d'amour et voulait seulement dominer mais ne pas servir. Le spirituel doit nouveau supporter la contrainte pour des temps infinis, avant qu'il puisse de nouveau abandonner la forme solide et tendre de nouveau vers le Haut dans des conditions plus légères. Il se déroulera un Acte de transformation qu’aucun sens d'homme ne peut imaginer, la Terre se cassera et déglutira tout ce qui vit sur elle, sauf le petit groupe des croyants que Dieu Lui-Même assistera et protègera du naufrage. Maintenant une période terrestre a trouvé sa fin et une nouvelle commence, une époque de Libération se conclut et a lieu le Jugement définitif qui apportera à chaque homme ce à quoi il tendait, la Vie éternelle ou bien une mort atroce dans des relégations renouvelées, c'est-à-dire dans l'état de totale absence de vie que la substance animique ressent et doit ressentir comme un tourment, parce qu'elle n'a pas employé l'état de liberté de la volonté pour devenir définitivement libre de la forme.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet