Compare proclamation with translation

Other translations:

진리 - 하나님을 향한 소망.

진리를 향한 내적 충동은 사람이 하나님께 속한다고 느끼는 증거이다. 왜냐하면 진리를 갈망하면, 영이 그 안에서 활동하기 때문이다. 사람이 자신의 출처를 깨닫고, 자신을 하나님의 영으로부터 온 영으로 느낀다. 그는 자신을 하나님의 피조물로 느끼고, 자신의 영원한 창조주 아버지께 돌아가기를 갈망한다. 진리를 갈망하는 사람은 이미 진리를 대적하는 권세로부터 자신을 해방시킨 것이다.

진리는 하나님으로부터 온 것이다. 진리 안에 서기를 원하는 사람은 진리 자체인 하나님과 연결을 이루려고 한다. 그는 진리에 합당하지 않은 모든 것을 혐오할 것이고, 단지 오류에 빠지지 않기 위해 염려하며 주의를 기울인다. 그는 또한 겉모양을 피하고, 진리를 가릴 수 있는 모든 것을 피할 것이다. 왜냐면 그 안의 하나님을 향한 갈망이 그가 거짓의 권세자에게 속는 일을 허용하지 않기 때문이다. 한번 하나님을 갈망하게 된 사람을 하나님의 사랑이 타락하게 놔두지 않고, 또한 사람의 뜻과 생각을 하나님의 대적자가 지배하고, 이로써 진리가 아닌 것을 세상에 전파되게 하는 일을 용납하지 않는다.

그러므로 하나님께 더 가까워지려고 애쓰는 사람은 피할 수 없게 진리 안에 서게 되고, 진리를 인정하게 될 것이다. 왜냐하면 진리는 하나님이 진리를 원하는 모든 사람에게 주는 선물이기 때문이다. 사람이 긴밀하게 하나님께 자신을 드리면, 사람 안에 잘못된 생각이 일어날 수 없다. 왜냐면 그가 하나님을 사모하기 때문이다. 그의 생각은 올바른 깨달음으로 인도받을 것이다. 그는 절대로 오류에 빠질 수 없다. 왜냐하면 진리가 이땅의 자녀가 도달하게 하는 분은 하나님 자신이기 때문이다. 하나님은 어떤 면에서 자신과 진리를 갈망하는 이 땅의 자녀에게 지식의 형태로 진리를 제공한다. 사람이 진리 안에 서게 되면, 그는 또한 하나님처럼 되기 시작한다.

하나님을 부인하는 사람은 절대로 진리를 추구하지 않을 것이다. 그는 지식과 빛을 향한 소원이 없고, 절대로 하나님과 관련된 생각을 하지 않을 것이다. 그가 알기를 원하지 않기 때문에, 그에게 설명해줄 수 없다. 진리는 맑고 상쾌하고 신선한 물과 같다. 왜냐하면 진리는 하나님의 선물이고, 하나님의 선물은 귀한 것이어야만 하고, 사람들에게 유익하게 하고, 쾌활하게 해주는 효과를 가져야만 하기 때문이다.

그러나 진리는 또한 사람들을 하나님과 연합시킨다. 왜냐하면 진리를 가르침을 받는 일은 또한 하나님과 진리가 하나이기 때문에 하나님께 더 가까이 다가가는 일을 의미하기 때문이다. 그러므로 사람이 하나님을 위한 추구를 하는 동안에는, 자신이 잘못 걷고 있을까 봐 두려워할 필요가 없다. 왜냐하면 하나님은 심장의 소망을 알고, 진리를 갈망하는 곳에서, 인간의 의지가 하나님께 향하고 있는 곳에서, 오류가 접근하는 일을 허용하지 않기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Wahrheit - Gottverlangen....

Der innere Drang zur Wahrheit ist das Zeichen, daß der Mensch sich zu Gott gehörig fühlt, denn sowie er nach der Wahrheit verlangt, ist sein Geist in ihm tätig, und es erkennt der Mensch seinen Ausgang, er fühlt sich als Geist vom Geist Gottes, er fühlt sich als Sein Geschöpf und verlangt zurück zu seinem Schöpfer und Vater von Ewigkeit. Wer nach der Wahrheit verlangt, der hat sich schon gelöst von der feindlichen Macht, deren Streben gegen die Wahrheit gerichtet ist. Die Wahrheit ist göttlichen Ursprungs, und der in der Wahrheit zu stehen begehrt, der sucht die Verbindung mit Gott herzustellen, Der die Wahrheit Selbst ist. Er wird alles verabscheuen, was nicht der Wahrheit entspricht, und nur ängstlich darauf bedacht sein, keinem Irrtum anheimzufallen; er wird auch den Schein meiden und alles, was die Wahrheit verschleiern könnte. Denn das Gott-Verlangen in ihm läßt nicht zu, daß er Zugeständnisse macht dem Fürsten der Lüge gegenüber. Wer einmal nach Gott verlangt, den läßt die Liebe Gottes nicht fallen, und also duldet sie auch nicht, daß sich der Gegner Gottes des Willens und der Gedanken der Menschen bemächtigt und also durch diese Unwahrheit in der Welt verbreitet wird. Und so wird, wer das Bestreben hat, Gott näherzukommen, unweigerlich in der Wahrheit stehen und auch die Wahrheit als solche erkennen, denn das ist die Gabe, die Gott einem jeden bietet, der Ihn begehrt. Es kann kein falscher Gedanke im Menschen auftauchen, so er sich Gott innig hingibt, weil er Verlangen hat nach Gott. Dessen Denken wird dem rechten Erkennen zugelenkt werden, er kann niemals irren, denn es ist Gott Selbst, Der ihm die Wahrheit zugehen läßt, Der gewissermaßen Sich Selbst dem Erdenkind anträgt in Form von Wissen, das Ihn und die Wahrheit begehrt. Und sowie der Mensch in der Wahrheit steht, beginnt er auch, Gott ähnlich zu werden. Es wird niemals ein Mensch nach Wahrheit trachten, der Gott verneint, er wird kein Verlangen in sich tragen nach Wissen und Licht, er wird sich auch niemals mit Gedanken befassen, die mit Gott zusammenhängen.... Er ist nicht wißbegierig, und also kann ihm auch keine Aufklärung gegeben werden. Die Wahrheit ist wie ein Trunk frischen Wassers, klar und erfrischend, denn die Wahrheit ist eine Gabe Gottes, und was von Gott ist, muß köstlich sein und sich auch segenbringend und erquickend auswirken am Menschen. Die Wahrheit schließt aber auch den Menschen mit Gott zusammen, denn in der Wahrheit unterwiesen zu werden heißt auch, Gott immer näherzukommen, weil Gott und die Wahrheit eins sind. Und somit braucht der Mensch niemals zu befürchten, daß er im Irrtum wandelt, solange sein Streben Gott gilt, denn Gott kennt das Verlangen des Herzens und wird dort dem Irrtum keinen Zugang gewähren, wo die Wahrheit angestrebt wird und wo der Wille des Menschen Gott zugewandt ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde