Compare proclamation with translation

Other translations:

위에서 오는 진리.

사람들에게 하나님의 영이 자신을 드러내는, 이런 소수의 사람들은 특별한 지식을 받기 위해 택함을 받았다. 그러므로 그들은 자주 저항이나 불신에 직면하게 된다. 왜냐면 이런 지식은 세상 지식과 일치하지 않고, 책에서 얻은, 올바른 지식으로 믿고 있는 영적인 지식을 넘어서는 지식이기 때문이다. 하나님은 실제 그들의 뜻을 분명히 알고, 그들에게 또한 더 많은 지식을 주려고 시도한다. 그러나 사람은 자신이 소유한 지식을 통해 영이 거만하다. 그가 하나님께 깨달음을 구하고, 하나님이 생각을 통해 그를 가르치면, 그는 진리 안에 서게 될 것이다.

그러나 대부분의 경우 사람은 진리뿐만 아니라 오류를 포함하는 지식을 받아드린다. 그는 이런 오류를 버리려고 하지 않는다. 다시 말해 그는 진리와 거짓을 구별하고, 버릴 수 있는 어떤 지식도 받아들이지 않는다. 그에게 순수한 진리를 전하는 일은 어렵다. 특히 올바른 지식에 있는 사람에게 그의 지식을 넘어서는 것에 대해 설명을 주려고 할 때, 더욱 어렵다.

그러나 하나님은 사람들이 믿도록 하기 위해, 그들이 모든 연관관계를 이해할 수 있게 해주기 위해, 지식을 이 땅에 전파하기를 원한다. 하나님의 영은 하나님이 영원으로부터 사람들에게 알려 준 것 과 다른 것은 절대로 가르치지 않을 것이다. 그러나 인간의 의지가, 그가 건너기를 원하지 않고 또한 허물기를 원하지 않는 장벽을 쌓아 스스로 지식에 한계를 만든다. 이런 장벽은 하나님의 순수한 말씀에 첨가하고, 이로써 하나님의 순수한 말씀을 변개시키는 인간의 작품이다.

하나님의 말씀과 인간의 역사를 구별하기 위해서는 하나님의 영이 다시 사람 안에서 활동해야만 한다. 사람은 하나님이 사람의 의지를 올바르게 생각하도록 강요하지 않고, 항상 올바르게 생각하도록 돕는다는 것을 알아야만 한다. 그는 더 나아가 하나님이 사람들이 자신의 의지와는 반대로 일할 때, 방해하지 않음을 알아야 만하고, 하나님이 항상 또 다시 사람들에게 변개되지 않은 자신의 말씀을 주면서 자신의 말씀을 순수하게 유지한다는 것을 알아야만 하고, 그러므로 그는 자신의 말이 변하지 않고 유지되도록 계속해서 자신이 말씀 안에서 사람들에게 임한다는 것을 알아야 만하고, 그러나 하나님은 인간의 의지가 말씀이 주어진 이래로 항상 지속적으로 새롭게 만들고, 만들었던 변화로부터 말씀을 보호하지 않는다는 것을 알아야만 한다.

그럼에도 불구하고 하나님을 섬기려는 의지와 사랑으로 이런 말씀을 읽는 사람의 심장을 인도할 것이고, 말씀 안에서 그에게 자신을 계시한다. 이로써 사람이 말씀에서 단지 순수한 것을 얻고, 하나님의 뜻을 거스르는, 하나님의 말씀에 더해진 가르침에 불평하지 않는다. 그러나 이성적으로 하나님의 가르침과 인간의 개입 사이의 연관관계를 찾거나, 만들기를 원하는 일은 잘못된 생각으로 인도한다. 사람이 올바르게 행동하기를 원할지라도, 그의 뜻이 하나님의 뜻보다 강하다면, 그는 자신의 뜻으로 하나님의 뜻에 대항한다.

하나님의 가르침을 받은 사람은 자신의 지식을 대변할 권리와 의무가 있다. 그에게 어떤 이의가 제기되든, 그는 자신을 혼란스럽게 만들어서는 안 된다. 왜냐면 하나님의 가르침을 받은 사람들은 일치된 같은 진리를 받을 것이기 때문이다. 그들은 서로 다른 지식을 갖게 되지 않을 것이고, 그들이 하나님을 섬기려는 의지를 가지고 있다면, 즉 받은 진리로 하나님을 위해 일하고, 진리를 이웃 사람들에게 전하고, 이로써 이 땅에서 구원하는 일을 하기 원한다면, 진리에 합당한 것을 하나님으로부터 받게 될 것이다.

자기 자신만을 위한 지식을 갈망하는 사람은 아직 어느정도 자기 사랑 가운데 있다. 자기 사랑은 자신의 유익을 구하지 않는 이웃 사랑과는 정반대이지만, 자신의 유익을 구하지 않는 이웃 사랑은 진리를 받기 위한 첫 번째 조건이다. 다양한 내용의 계시들이 진리인지 시험하기를 원한다면, 이 기준을 적용해야만 한다. 단지 사랑으로 섬기기 원한 의지가 하나님의 말씀을 받을 수 있게 한다. 하나님의 영은 깊은 믿음을 가지고, 자신을 사랑으로 만든 사람 안에서 역사할 수 있다. 하나님의 영의 역사는 그의 결과가 육체가 아니라, 혼이 행복하게 느끼는 방식으로 나타난다.

혼이 받은 영적 재물로 인해 기뻐하고 환호할 때, 몸은 자신의 욕망이 뒤로 물러나게 해야만 한다. 그러므로 하나님의 영으로부터 영적 재물을 받는 사람은 항상 점점 더 세상으로부터 멀어지게 될 것이다. 즉 더 이상 몸에 주의를 기울이지 않게 될 것이다. 반면에 진리와 일치하지 않는 가르침은 혼에게 어떤 공허함을 유발하고, 인간은 이런 공허감을 몸에 유익한 것을 위해 추구함으로써 공허감을 해결하려고 시도하게 될 것이다. 진리는 단지 혼에게 유용하고, 진리가 아닌 것은 육체에게 유용하다. 왜냐하면 육체와 물질은 아직 인류에게 진리가 아닌 것을 전해주려는 자의 일부이기 때문이다. 영과 하나가 된 사람들은 혼의 생명을 추구한다. 왜냐하면 그들에게는 그들의 혼이 모든 것을 의미하기 때문이다.

그러나 이 땅에서 죽음과 함께 세상을 떠났다고 믿는 사람들이 이 땅에서 특별하게 사랑을 행하지 않았다면, 그런 사람들이 가장 위험에 처한다. 왜냐면 그들의 지식은 진실로 아직 거의 없기 때문이다. 그들의 지식을 높이기 위해 하나님은 아는 사람과 만나게 한다. 다시 말해 오류에 빠진 사람을 가르치기 위해 하나님이 지식을 전달받은 사람들과 만나게 한다.

하나님의 사랑은 또한 인류에게 축복이 되도록 그들에게 알려주기를 원한다. 자원하는 사람이, 겸손하게 자신을 하나님의 인도 아래 두고, 하나님의 인도를 받는다면, 그는 진리를 깨닫는다. 왜냐면 하나님은 모든 사람을 지식으로 인도하고, 그가 기꺼이 어떤 저항도 반대하지 않는다면, 진리 안에 서게 될 것이기 때문이다. 그는 자신이 심장의 음성으로 인도받을 수 있도록 허용해야만 한다. 그러나 내면의 음성이 제공된 것을 받아들이도록 촉구하는 곳에서 절대로 이성적으로 판단을 해서는 안 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La Vérité d'en haut

Les quelques hommes auxquels s’est révélé l'Esprit de Dieu ont été élus pour recevoir un savoir extraordinaire et donc ceux-ci se heurteront souvent à une résistance ou à l’incrédulité, parce que ce savoir n'est pas en accord avec le savoir mondain et dépasse même les connaissances de ceux qui puisent leur savoir spirituel dans les livres et croit être dans la juste connaissance. Dieu reconnaît certes sa volonté et cherche même à lui transmettre un grand savoir ; mais l'homme, au travers du savoir qu’il possède, est d'esprit arrogant. Il sera dans la Vérité dès qu'il demande à Dieu l'éclairage et se laisse mentalement instruire par Dieu. Mais le savoir est presque toujours transmis par des hommes qui à coté de la Vérité mélange aussi l'erreur. Et l'homme n'est pas de bonne volonté pour renoncer à l'erreur, il n'accepte aucune instruction qui lui rendrait possible de la distinguer et de séparer la Vérité de l'erreur. Et alors il est difficile de lui transmettre la pure Vérité en particulier lorsqu’un homme qui a la juste connaissance veut lui donner des éclaircissements sur des choses qui se soustraient à son savoir. Mais Dieu veut répandre ce savoir sur la Terre pour rendre les hommes croyants, pour leur rendre compréhensibles la liaison entre toutes les choses. L'esprit de Dieu n'enseignera jamais à l'homme quelque chose de différent de ce que Dieu a communiqué aux hommes depuis l'Éternité, mais la volonté de l'homme s'est créée toute seule des limites du savoir en érigeant des barrières qu’elle ne veut pas dépasser ni même abattre. Ces barrières sont l'œuvre d'hommes qui ont fait des ajouts à la pure Parole de Dieu et donc qui l’ont déformée. Pour pouvoir distinguer la Parole de Dieu de l'œuvre des hommes l'esprit de Dieu dans l'homme doit de nouveau être actif et l'homme doit savoir que Dieu ne force pas sa volonté à bien penser, mais il l'aide toujours. En outre il faut savoir qu'Il n'entrave pas les hommes lorsqu’ils travaillent contre Sa Volonté, qu'Il maintient la pureté de Sa Parole puisqu'Il la laisse toujours de nouveau arriver non déformée aux hommes, qu’Il descend toujours de nouveau dans la Parole vers les hommes pour que Sa Parole reste inchangée, mais Il ne la protège pas des changements que la volonté des hommes forme toujours et continuellement de nouveau et il l'a toujours fait depuis qu’elle s’est levée. Malgré cela, Il conduira toujours les sentiments de l'homme qui lit cette Parole dans l'amour pour Lui et dans la volonté de servir Dieu. Lui-Même se révélera à lui dans la Parole, afin que l'homme y puise seulement la Parole pure, mais ne soit pas impacté par les enseignements qui ont été ajoutés à Sa Parole contre la Volonté de Dieu. Mais vouloir trouver ou créer intellectuellement une liaison entre les Enseignements divins et l'œuvre des hommes, cela mène à une pensée erronée, et même si l'homme veut agir d’une manière juste, sa volonté est plus forte que la Volonté de Dieu, donc il oppose sa volonté contre la Volonté divine. Celui qui est instruit par Dieu a aussi le droit et l'obligation de représenter son savoir et ne doit pas se laisser enjôler quelle que soit l’objection qui lui est faite. Parce que ceux qui sont instruits par Dieu recevront la même Vérité. Ils n'auront pas un savoir différent, ils recevront de Dieu toujours seulement ce qui correspond à la Vérité dès qu'ils ont la volonté de servir Dieu, c'est-à-dire d'agir pour Lui avec la Vérité reçue, de la transmettre au prochain et donc ils sont actifs d’une manière salvatrice sur la Terre. Celui qui désire le savoir seulement pour lui-même, se trouve encore dans un certain amour-propre qui est le contraire de l'amour désintéressé pour le prochain, cela est cependant la seule condition pour recevoir la Vérité. Et dans cela se trouve la mesure pour examiner du point de vue de la Vérité des communications dont le contenu est différent. Seulement vouloir servir dans l'amour rend l'homme capable de recevoir la Parole divine et seulement dans l’homme qui est profondément croyant et formé dans l'amour, l'esprit de Dieu peut agir. Et l’action de l'esprit divin se manifeste de sorte que le résultat de cela soit perçu avec bienveillance par l'âme, mais pas par le corps. Si l'âme exulte et se réjouit pour du Patrimoine spirituel reçu, le corps devra reculer dans son désir, donc l'homme qui reçoit le Patrimoine spirituel de l'esprit de Dieu, s'éloigne toujours davantage du monde, donc il ne s'occupe plus du corps, tandis que les enseignements qui ne correspondent pas à la Vérité font jaillir un certain vide dans l'âme, et l'homme cherchera à suspendre cette sensation de vide en aspirant à quelque chose de supportable pour le corps. La Vérité sert seulement à l'âme, la non-vérité au corps, parce que le corps, la matière, est encore une partie qui veut porter la non-vérité parmi l'humanité. Ceux qui ont un peu d’esprit aspirent à la Vie de l'âme, parce que pour eux leur âme signifie tout. Mais ces hommes qui croient que tout finit avec le décès de la Terre sont dans le plus grand danger s'ils ne sont pas extraordinairement actifs dans l'amour sur la Terre, parce que leur savoir est vraiment encore insuffisant. Pour pouvoir augmenter leur savoir, Dieu leur fait trouver la liaison avec des personnes sages, Il les met en relation avec ceux auxquels a été transmise la connaissance de Dieu dans le but de l'instruction des âmes errantes. L'Amour de Dieu veut rendre sage ces derniers pour la Bénédiction de l'humanité. L'homme de bonne volonté reconnaît la Vérité dès qu’il se plie humblement à la Conduite divine et se laisse guider par Elle, parce que Dieu mène chaque homme à la rencontre de la connaissance et celui-ci sera dans la Vérité s'il est de bonne volonté et n'oppose aucune résistance. Il doit se laisser guider par la Voix du cœur, mais ne jamais juger intellectuellement là où la Voix intérieure le pousse à accepter ce qui lui est offert.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet