특별한 과제는 또한 특별한 힘을 요구한다. 이런 힘을 받기 위해서는 인간의 노력은 또한 특별하게 커야 한다. 다시 말해 인간의 의지가 항상 또 다시 하나님의 뜻을 성취하기 위해 준비되어 있어야만 한다. 한번의 동의와 하나님을 섬기기 원하는 의지만으로는 충분하지 않다. 사람은 항상 또 다시 하나님으로부터 새로운 힘을 받을 수 있기 위해, 항상 또 다시 자신을 하나님께 제공해야만 한다. 왜냐면 사람의 의지가 강하게 되려면, 사람은 의식적으로 하나님과의 연결을 구해야 하기 때문이고, 하나님의 힘을 비로소 받아드릴 수 있게 되는 일은 먼저 세상과의 분리를 의미하기 때문이다.
사람이 일단 자신을 준비하고, 이일로 나중 과제를 위해 충분하다면, 사람의 의지가 약하거나, 또는 하나님의 대적자에게 향하게 될지라도, 계속되는 성장이 보장이 되야만 할 것이다. 모든 사람은 때때로 이런 상태에 노출이 될 것이고, 또한 이런 상태가 되어야만 한다. 왜냐하면 혼을 얻기 위한 대적자의 투쟁이 시작이 되고, 하나님도 이것을 이런 투쟁을 막지 않기 때문이다. 막는다면 인간은 더 이상 자신의 적과 싸우지 않고, 하나님 자신을 위해 싸우게 될 것이고, 이런 일은 확실하게 더 높은 성장을 하게 할 것이다. 그러나 이런 일은 더 이상 자유의지에 의해 이뤄진 일이 아니다.
영적 자유는 사람이 자신을 지배하려는 사악한 권세로부터 완전히 해방되었을 때 가능하다. 그러나 이런 권세로부터의 해방되는 일은 동시에 하나님과의 연합하는 일이고, 하나님과의 연합은 존재 자신이 추구해야만 한다. 결과적으로 인간 심장의 가장 깊은 원동력이 하나님을 갈망해야만 하고, 이런 갈망이 지속되는 상태가 되어야만 한다. 왜냐면 갈망에 따라 하나님의 힘이 사람에게 흘러가기 때문이다.
사람이 이제 특별한 힘이 필요한 일을 완수하려면, 그는 항상 하나님과 접촉해야만 한다. 그는 항상 지속적으로 심장을 열어야만 한다. 이로써 하나님의 사랑이 그에게 계시해줄 수 있게 해야 한다. 그러므로 의지가 끊임없이 활동해야만 한다. 그는 항상 또 다시 자신을 주 하나님께 순복시켜야 만하고, 자신을 특별한 일에 절대적으로 필요한 힘으로 끊임없이 채워지는 빈 그릇으로 간주해야만 한다. 그러나 특별한 역사는 항상, 하나님의 대적자를 아직 따르는 혼들이 하나님의 대적자를 떠나게 하는 일이다.
더 나아가 특별한 일은 사람에게 공급된 영적인 내용을, 아직 자신을 직접 받을 수 있을 만큼 형성하지 못한 이웃 사람에게 전하는 일이다. 왜냐면 그들에게 영적인 내용을 전해주면, 그들은 거의 항상 저항하는 가운데 거부할 것이기 때문이다. 왜냐면 진리를 깨달을 수 있는 능력은 또한 진리를 향한 갈망이 선행조건이기 때문이다. 이런 사람에게 이제 모든 사랑과 인내심으로 역사해야만 한다. 이로써 그들이 들은 것에 대해 깊이 생하기를 원하게 해야 한다. 그러면 영적인 내용이 그들의 영접을 받을 수 있게 된다.
그러므로 이웃 사람에게 영적 진리를 전하기 위해, 아주 많이 섬길 자세가 되어 있는 사람들이 필요하다. 인류의 영적인 위험에 대한 지식이 그들이 자원하여 도움을 주게 만든다. 그들은 항상 계속하여 자신을 하나님께 드려야만 한다. 왜냐면 이런 일은 단지 내면의 가장 깊은 곳에서 나온 원동력으로 행해야만 하기 때문이다. 그러므로 절대로 기계적 행동이 될 수 없기 때문이다. 사람이 전적으로 모두 이 과제에 몰두할 때만, 하나님은 그를 통해 역사할 수 있다. 하나님은 사람의 의지를 활용하고, 사람은 이제 하나님의 뜻대로 행해야만 한다.
그러나 이런 상태는 하나님과 이웃 사람을 향한 가장 깊은 사랑을 전제로 한다. 다시 말해 사랑이 그를 인도하면, 의지가 지속적으로 일한다. 사람이 아직 투쟁하는 동안에는, 그의 혼의 변화를 아직 완료하지 못한 동안에는, 그는 아주 많은 힘이 필요하고, 이 힘을 또한 얻어야만 한다. 다시 말해 항상 하나님과 연합이 된 가운데 이 힘을 구해야만 한다. 사람은 동시에 이웃 사람들을 위해 살아야만 하고, 사람들로부터 하나님께 이르는 다리를 건설해야만 한다. 사람은 이런 위험을 깨닫고, 하나님으로부터 하나님의 힘을 받기 위해, 필요한대로 자신을 형성하면서, 이런 위험을 피하게 해주려고 노력해야 한다.
그는 이제 공급받은 힘을 이웃 사람을 위해 다시 사용해야만 한다. 왜냐하면 이웃 사람을 위한 역사로 나타나는 사람의 사랑이 많은 일을 할 수 있기 때문이다. 그러므로 그의 노력이 공개적인 저항을 받지 않는다면, 하나님이 준 힘을 그들에게 전할 수 있다. 하나님을 섬기려는 의지가 사람이 구원하는 일을 할 수 있게 한다. 깊은 사랑이 그의 성품을 온유하고, 인내하고, 평화롭게 바꾸는 사람이 성공을 하게 될 것이다. 왜냐하면 그가 승리하려면, 그는 이런 무기들로만 싸울 수 있기 때문이다.
그러나 인류를 하나님의 힘을 받게 해주는, 동일한 길로 인도하는 일은 어려운 일을 시작하는 것이다. 그러므로 하나님을 섬기기 원하는 사람은, 자신이 합당함을 증명하자마자, 하나님의 말씀의 형태로 힘을 끊임없이 얻고, 지혜가 증가하고, 의지가 강해지고, 동시에 하나님의 가르침을 전할 수 있는 능력이 증가된다. 그의 사랑은 항상 더욱 깊어지고, 이렇게 되는 일이 그의 이 땅의 과제를 위해 결정적인 일이다. 단지 사랑만이 그가 항상 더 자원하여 하나님께 순종하게 하고, 마침내 전적으로 하나님의 뜻 안에서 고양될 정도로, 하나님의 사랑을 얻게 한다.
아멘
TranslatorEen buitengewone opdracht veronderstelt ook een buitengewone kracht en om deze kracht te kunnen ontvangen, moet ook het streven van de mens buitengewoon groot zijn. Dat wil zeggen dat de wil van de mens steeds meer weer bereid moet zijn om de goddelijke wil te vervullen. De eenmalige goedkeuring en het ertoe bereid zijn om God te willen dienen, is niet voldoende. De mens moet zich steeds weer opnieuw aan God ter beschikking stellen om steeds weer opnieuw kracht van God te kunnen ontvangen. Want de menselijke wil moet sterker worden. De mens moet bewust de verbinding met God zoeken, omdat dit pas de scheiding van de wereld betekent, die pas dan de verzekering geeft om in staat te zijn om goddelijke kracht op te nemen.
Als de mens zich nu eenmaal bereid verklaard heeft, en dit zou genoeg zijn voor de opdracht van straks, dan zou nu de verdere ontwikkeling ook dan gegarandeerd zijn, als de wil van de mens zwak of naar de tegenstander van God toegekeerd zou zijn. En aan deze toestand zal elk mens af en toe blootgesteld worden en moet dat ook worden, omdat het strijden van de tegenstander om de ziel eveneens begint en God hem dit ook niet belet. De mens zou dan niet meer strijden tegen zijn vijand, maar tegen God Zelf en dit zou dan een zekere opwaartse ontwikkeling ten gevolge hebben, die dan echter niet meer de vrije wil als reden zou hebben.
Geestelijke vrijheid is alleen maar mogelijk, als de mens zich geheel vrij gemaakt heeft van de boze macht, die hem wil overheersen. Maar een losmaken van deze macht is tegelijkertijd een verbinden met God. De vereniging met God moet echter door het wezenlijke zelf nagestreefd worden. Bijgevolg moet de meest innerlijke drijfveer in het hart van de mens naar God verlangen en dit verlangen moet een permanente toestand worden, omdat de goddelijke kracht overeenkomstig dit verlangen naar de mens toestroomt.
Als de mens nu een opdracht uit moet voeren, die buitengewone kracht vereist, dan moet hij steeds in contact staan met God. Hij moet voortdurend zijn hart openen, opdat de liefde van God hem vertrouwen kan schenken, dus de wil moet onophoudelijk werkzaam zijn. Hij moet zich steeds weer aan God de Heer onderwerpen. Hij moet zichzelf als een leeg vat beschouwen, dat zich onophoudelijk met de kracht vult, die absoluut noodzakelijk is voor het buitengewone werkzaam zijn.
Maar het zal altijd een buitengewone activiteit zijn om de tegenstander van God de zielen te ontworstelen, die hem nog aanhangen. Verder is het een buitengewoon werkzaam zijn om wat de mensen aan geestelijke goederen toegestuurd wordt, door te geven aan medemensen, die zich nog niet zo ver ontwikkeld hebben om geestelijke goederen rechtstreeks in ontvangst te nemen. Want deze zullen bijna altijd weerstand bieden, als ze in aanraking gebracht worden met zulke geestelijke goederen, omdat de bekwaamheid om de waarheid te herkennen ook een verlangen naar de waarheid veronderstelt.
En nu moet er met alle liefde en geduld op zulke mensen ingewerkt worden, opdat ze bereidwillig worden om hetgeen vernomen is, grondig te doordenken. Dan kan het bij hen ook ingang vinden. Voor het overdragen van geestelijke waarheden op medemensen zijn er buitengewoon gedienstige mensen nodig, die door het besef van de geestelijke nood van de mensheid tot hun hulpbereidheid gedreven worden. Ze moeten zich telkens weer aan God ter beschikking stellen, omdat zo’n opdracht alleen maar vanuit de diepste aandrang uitgevoerd kan worden, dus nooit tot een mechanische handeling zou kunnen worden.
Pas wanneer de mens geheel en al in deze opdracht opgaat, kan God zo door hem werkzaam zijn, dat Hij Zich van de wil van de mens bedient en deze nu zo moet handelen, zoals het Gods wil is. Maar deze toestand veronderstelt de diepste liefde voor God en voor de medemensen en zodoende is de wil dan voortdurend actief, zodra deze door de liefde aangedreven wordt. Maar zodra de mens nog worstelt en de hervorming van zijn ziel nog niet voleindigd is, heeft hij een enorme aanvoer van kracht nodig. Maar deze moet hij eveneens verwerven. Dat wil zeggen hierom vragen in voortdurende verbinding met God.
Een mens moet in zekere zin voor de medemensen leven en door hen de brug bouwen tot God. Een mens moet de nood herkennen en haar proberen af te wenden, doordat hij zich zo ontwikkelt, zoals het nodig is om door God met Zijn kracht bedacht te worden. En hij moet nu de schenking van kracht weer gebruiken voor zijn medemensen, want de liefde van een mens, die tot uitdrukking komt in het werkzaam zijn voor de medemensen, is tot veel in staat. Dus ook de krachtschenking van God op hen overbrengen, als tegen zijn inspanningen geen duidelijk verzet geboden wordt. De wil om God te dienen stelt de mens in staat om verlossend werkzaam te zijn en deze zal succes hebben, wanneer diepe liefde zijn wezen verandert tot zachtaardigheid, geduld en vredelievendheid. Want alleen met deze wapens mag hij strijden, als hij de zege wil behalen.
Maar het is een moeilijke onderneming om de mensen naar deze weg te leiden, die hen de toevoer van kracht uit God oplevert. Daarom wordt de mens, die God wil dienen onophoudelijk kracht in de vorm van het goddelijke woord toegestuurd, zodra hij bewijst deze waardig te zijn en de wijsheid van de mens neemt toe, zijn wil wordt sterker, zijn bekwaamheid om de goddelijke leringen door te geven groeit eveneens en zijn liefde wordt steeds dieper en dit is bepalend voor zijn opdracht op aarde. Alleen de liefde levert hem de liefde van God in zo’n mate op, dat hij zich steeds bereidwilliger aan God onderwerpt en uiteindelijk geheel in Zijn wil opgaat.
Amen
Translator