Compare proclamation with translation

Other translations:

이 땅의 경험을 무시하는 일.

주는 세력들이 너에게 영적인 선물을 전할 수 있기 위해 전적인 주의를 요구한다. 그러므로 이 땅의 모든 경험을 무시해야만 한다. 혼은 이 땅의 경험으로부터 자신을 자유롭게 해야만 하고, 생각이 단지 영의 나라로 향해야만 한다. 모든 이 땅의 사건이 사람들이 행하고, 생각하도록 영향을 미치고, 이런 영향이 다시 혼에 대한 작업을 정하는 한, 영적인 체험과 또한 어떤 연관관계를 가지고 있다.

그러면 이 땅의 모든 경험은 또한 혼을 위해 축복이 된다. 그러나 대부분의 경우 사람들은 순전히 세상적으로만 감명을 받고, 그들은 그로부터 영적인 혜택을 얻지 못한다. 사람이 더 많이 성장할수록, 외적인 인상이 그에게 더 적게 영향을 미친다. 그러므로 외적인 인상이 더 이상 그의 영의 성장에 결정적인 역활을 하지 않게 된다.

영의 성장을 추구해야 한다. 영적인 추구를 하는 사람은 모든 것을, 비로 그것이 세상적으로 다르게 보일지라도, 그에게 유익을 주는, 위로부터 오는 섭리로 받아드려야 한다. 현 시대의 혼란 속에서 사람들에게 그들의 의지의 무기력함을 눈 앞에 보여주면서 효과 있게 역사할 수 있다. 이로써 그들이 자신들의 이 땅의 삶의 형성을 위해 얼마나 작은 영향을 행사할 수 있는 지를 깨달아야 한다. 그들은 그들 자신이 언제든지 순복해야만 하는 다른 의지를 깨달아야 한다. 그들은 이런 의지를 강력한 권세로 느껴야 한다.

(중단)

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Exclure les épreuves terrestres

Les Forces offrantes ont besoin de ton attention complète pour pouvoir te transmettre les Dons spirituels, et donc toute épreuve terrestre doit être exclue. L'âme doit se détacher et tourner ses pensées seulement vers le Royaume spirituel. Toutes les vicissitudes terrestres ont certes un certain lien avec l'expérience spirituelle, pour autant qu’elles influencent l'homme à agir et à penser et cela détermine de nouveau le travail sur l'âme. Alors chaque épreuve terrestre est aussi une Bénédiction pour l'âme. Mais les hommes sont presque toujours impressionnés seulement d’une manière purement terrestre et ils n'en tirent aucune utilité spirituelle. Plus l'homme est à l’avant garde, moins il est touché par les impressions extérieures, et donc celles-ci ne sont plus déterminantes pour son développement spirituel. Et il doit tendre à cela. Un homme qui tend vers le spirituel doit accepter tout comme une disposition d'en haut qui est seulement utile pour lui, même si d’un point de vue terrestre il semble autrement. Dans le chaos du temps actuel on peut intervenir efficacement seulement lorsqu’il est porté devant les yeux des hommes l'impuissance de leur volonté, pour qu'ils reconnaissent combien peu d’influence ils ont sur la formation de leur vie terrestre. Ils doivent reconnaître une autre Volonté, à laquelle ils doivent se soumettre à tout instant ; ils doivent sentir cette Volonté comme un Pouvoir qui est puissant.

Interruption

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet