인간의 혼의 행복을 위해 하는 모든 활동은 축복을 가져온다. 사람들이 영원에 비해 인생이 얼마나 짧은가 생각하고, 계속하여 그가 세상적으로 이룩할 수 있는 성공이 아주 작은 것을 생각 한다면, 그러나 반면에 영원을 앞두고, 영적인 추구의 가치와 영적인 부유함을 증명할 수 있는 혼의 행복을 생각한다면, 그는 자기의 혼에 대한 작업을 시작하는 일을 늦추지 않을 것이다. 그러면 그는 비로소 올바른 인생의 목표를 추구하게 된다.
그가 이제 자신과 이웃을 위해 하는 일을 하나님이 이미 이 땅에서 축복한다. 그의 세상적인 어려움에도 하나님이 함께 하고, 그의 혼에 대한 작업을 돕고, 그의 인생은 영의 성숙에 따른 소원에 맞게 진행이 질것이다. 그러므로 사람은 믿음을 가지고, 신뢰하며 하나님의 인도하심에 자신을 맡겨야 한다. 왜냐면 그에게는 영적인 성장이 그의 진심이기 때문에, 매일 일어나는 일이 이 영적 성장에 도움이 되도록 일어나게 될 것이다. 이런 사람은 진실로 불안해할 필요가 없다.
하나님을 더욱 깊게 믿고, 자신을 하나님께 드릴수록, 그의 이 땅의 삶은 영원을 위해 성공적인 삶이 될 것이다. 자신의 삶과 자신의 세상 일과 영적인 일을 이웃을 위해 하며, 이웃사람의 혼의 성장을 돕는데 애쓰고, 사랑을 행할 때, 그는 이미 이 땅에서 큰 축복을 받게 될 것이다. 그는 고난을 당할 필요가 없게 된다. 그는 큰 고난을 피할 것이고, 이웃의 고난을 없애고, 자신의 고난도 해결하게 된다. 그에게는 고난과 불행이 꿈과 같이 그를 지나가고, 하나님의 축복이 그가 시작하는 모든 일 위에 머물게 될 것이다. 왜냐하면 사람의 혼에 대한 사랑과 염려가 그를 인도하고, 결과적으로 그의 혼에게 이 땅의 삶이 순조롭게 되기 때문이다.
그러므로 그는 태연하게 미래를 맞이할 수 있다. 염려와 걱정이 그를 누른다면, 그는 아직도 믿음이 부족한 것이다. 그가 아직 지나치게 자기주변의 세상의 일에 주의를 기울이기 때문에, 그의 믿음을 시험하기 위해 이런 일이 그에게 일어난다. 그가 이를 극복하는 법을 배운다면, 다시 말해, 이에 주의를 기울이지 않는다면, 그에게 그런 일이 더 이상 짐이 되지 않을 것이며, 그는 이제 모든 열심으로 본질적인 일인, 이웃의 혼이 영원을 위해 준비하게 하는 일에 헌신하게 될 것이다._>아멘
TranslatorToda atividade para o benefício da alma humana é benéfica. Pois se uma pessoa considerar quão curto é o tempo na Terra comparado com a eternidade, e se considerar ainda mais o sucesso mínimo que pode alcançar na Terra.... Mas se, por outro lado, ele imaginar o valor do esforço espiritual na eternidade e a felicidade da alma que pode exibir riqueza espiritual, ele não hesitará por muito tempo e começará a trabalhar na sua alma. E só então ele perseguirá o propósito certo da vida terrena. E o que o homem faz pela sua alma e pela do seu semelhante, Deus já abençoa na Terra. Ele está ao seu lado nas dificuldades terrenas, estará sempre disposto a apoiar o trabalho na alma e a vida terrena corresponderá sempre ao desejo de maturidade espiritual. E, portanto, as pessoas devem entregar-se fiel e confiantemente à orientação divina, pois, se levarem a sério o progresso espiritual todos os dias, trarão acontecimentos que são propícios a esse progresso espiritual. E o ser humano não precisa realmente de ter medo.... Quanto mais fielmente ele se dedicar a Deus, mais bem sucedida será a sua vida terrena para a eternidade. E se o ser humano coloca a sua vida, a sua actividade terrena e o seu trabalho espiritual ao serviço do próximo, se assim trabalha amorosamente para ajudar o seu próximo a atingir a maturidade espiritual, já receberá abundantes bênçãos na Terra.... Ele não precisará sofrer privações, escapará da aflição severa, banirá o sofrimento do seu próximo e agora também será aliviado do seu próprio sofrimento, o sofrimento e a miséria só passará por ele como um sonho, e a bênção de Deus repousará sobre tudo o que ele começar, porque ele é movido pelo amor e preocupação pela alma humana, conseqüentemente a sua alma também receberá alívio na Terra. E assim o ser humano pode olhar com confiança para o futuro.... Se a tristeza e a preocupação ainda o oprimem, ele próprio não é suficientemente fiel. Ele ainda vê muito dos acontecimentos terrenos à sua volta, ele presta muita atenção às coisas mundanas e, portanto, essas coisas também se aproximam dele para testar a sua fé. Se ele aprender a superá-las, ou seja, se as ignorar, elas não mais o sobrecarregarão e agora ele pode avidamente dedicar-se ao trabalho real de preparar a alma do seu semelhante para a eternidade....
Amém
Translator