Compare proclamation with translation

Other translations:

적합한 도구. 선교-복음을 전파하는 일.

완전히 어둡고, 빛이 없다고 할 수 있는 시대에 인류에게 깨달음의 빛을 전하는 일은 엄청난 과제이다. 이일은 실행하기 위해 최고의 의지력이 요구되는 사명이다. 그러므로 이런 사명을 위해 단지 하나님께 순복하고, 하나님을 섬기기 위해 자신을 드리고, 가장 깊은 겸손 속에서 자신의 연약함을 느끼고, 하나님께 힘을 구하고, 자녀처럼 자신을 인도하게 하지만, 그러나 하나님을 위해 싸울 때는 강한 의지를 갖고, 확신을 가지고 하나님을 신뢰하기 때문에, 두려움 없이 대적자에게 대적하고, 하나님의 은혜를 구하지 않고는, 한 발짝도 발을 떼지 않는, 따라서 영이 강화되어, 자신의 유익을 구하지 않는 깊은 사랑이 필요한 과제를 수행하는 사람들만이 적합하다.

이런 사람 자신이 빛 안에 거한다. 그러므로 그는 또한 인류에게 빛을 전파할 수 있다. 사람들이 큰 위험 가운데 있고, 그들에게 적극적으로 행하는 도움이 필요하다. 그러나 그들은 자주 이런 도움을 강팍하게 거절한다. 그러면 하나님의 전사들은 항상 또 다시 그들의 과제를 위해 극도의 인내심을 발휘해야만 한다. 그들은 절대로 그들의 노력을 포기해서는 안된다. 그들은 입술의 검으로 싸워야만 한다. 다시 말해 끊임없이 하나님의 말씀을 선포하려고 시도해야만 한다. 그들은 하나님 자신에게 지원을, 즉 하나님으로부터 오는 힘을, 성령을 요구해야만 한다. 이로써 그들은 항상 옳은 것을 가르치고, 빛을 전파해야 한다.

그들은 절대로 낙담을 해서는 안 된다. 왜냐면 인간의 노력이 실패한 곳에서, 수많은 영의 존재들이 그들을 돕고, 가르치는 세력들이 단결된 노력을 통해 목표를 이루기 때문이다. 그러나 하나님과 그의 가르침을 위해 나서는 사람의 영은 세심한 양육을 받아야 한다. 그는 단지 진리에 합당한 것을 가르칠 수 있게 될 것이다. 다시 말해 진리의 빛을 사람들에게 전해줄 수 있게 될 것이다. 왜냐면 이웃사람을 향한 사랑이 그가 하나님의 말씀을 받을 수 있게 하고, 그가 이제 구속하는 일을 해도 되는 하나님과 연합한 도구가 되기 때문이다.

하나님으로부터 받은 것을 전파하는 하나님의 종들을 통해 말할 수 없는 축복이 인류에게 임하게 된다. 이런 일이 어두움 속에서 아직 고통당하는 수많은 혼들에게 유일한 구원이다. 어두움을 단지 위로부터 오는 말씀을 통해서만 물리칠 수 있다. 왜냐면 말씀 자체가 빛이기 때문이다. 하나님의 말씀이 자신에게 말하게 하고, 하나님의 말씀이 심장 안에서 역사하게 하는 사람은 빛 가운데 거할 수 있게 될 것이다. 왜냐하면 그런 사람은 자원하고, 그가 배운 것을 진리로 인정할 힘을 받을 것이기 때문이다.

그러나 원하지 않는 사람은 영의 어두움을 더 좋아한다. 그들에게 하나님의 말씀을 받아들이도록 강요할 수 없다. 그러나 그들을 포기해서는 안 되고, 그들 안에서 빛을 향한 갈망이 깨어나게 하기 위해, 항상 또 다시 그들에게 작은 빛을 주려는, 작은 빛을 전파하려는 시도를 해야만 한다.

그러므로 사랑이 활성화되야만 한다. 왜냐하면 단지 사랑이 존재를 어두움으로부터 구원할 수 있고, 단지 사랑이 응답하는 사랑이 깨어나게 할 수 있고, 단지 사랑이 승리하게 될 것이 있기 때문이다. 이 땅의 큰 위험은 단지 하나님의 사랑과 긍휼과, 하나님의 지혜와 전능함을 알지 못하는 가운데 가장 어두운 밤중에 거하는 사람들에게 복음이 전파하는 일로 나타나는, 사람들 사이의 사랑을 통해 해결할 수 있게 될 것이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

n Bruikbaar werktuig Missie: het verbreiden van het evangelie

Een enorme opgave is het, de mensheid het licht van het inzicht te brengen in een tijd die totaal donker en zonder licht genoemd kan worden.

Dit is een missie waarvoor, vanwege de uitvoering ervan, de grootste wilskracht vereist is en daarom zijn daar alleen die mensen voor geschikt die GOD zijn toegedaan en zichzelf aan HEM in Zijn dienst aanbieden, die zich zwak voelen in diepste deemoed en GOD om kracht bidden, die zich als kinderen laten leiden en toch een sterke wil hebben als het er om gaat voor HEM te strijden, die zonder vrees tegenstand bieden aan de vijand omdat ze vol vertrouwen op GOD steunen, die geen stap zetten zonder de goddelijke genade af te smeken en zodoende gesterkt in de geest een taak aanpakken waarvoor diepe onbaatzuchtige liefde noodzakelijk is.

Dezen staan zelf in het licht en kunnen bijgevolg het licht ook onder de mensheid verbreiden. Er is grote nood onder de mensen en ze hebben daadkrachtige hulp nodig, maar vaak wijzen ze deze hulp hardnekkig af en dan moeten GOD's strijders zich steeds weer met uiterst geduld inzetten om hun taak te volbrengen.

Hun inspanningen mogen nooit afnemen, ze moeten strijden met het zwaard van hun mond, d.w.z. vastberaden proberen het goddelijke Woord te verkondigen, ze moeten GOD Zelf om steun bidden en ook om de Kracht uit GOD, de Heilige GEEST, vragen, opdat ze steeds het juiste onderwijzen en dus het licht verbreiden. En nooit mogen ze moedeloos worden en waar menselijke inspanning geen resultaat heeft, daar staan ontelbare geestelijke wezens hen bij en door gezamenlijke inspanning bereiken zij die onderwijzen moeten toch het doel.

Wie zich echter voor GOD en Zijn leer inzet, wie deze probeert te verbreiden onder de mensheid, diens Geest is met zorg onderricht, hij zal alleen dat kunnen onderrichten wat volgens de waarheid is en zodoende in waarheid het licht naar de mensen brengen, want de liefde voor de medemensen stelt hem in staat het goddelijk Woord in ontvangst te nemen en dan is hij een bruikbaar werktuig voor GOD, dat verlossend werkzaam mag zijn.

Er vloeit de mensheid een onuitsprekelijke zegen toe door zulke dienaren van GOD, die doorgeven wat ze van GOD ontvangen hebben. Het is de enige redding voor talloze zielen die nog in duisternis smachten. De duisternis kan alleen verdreven worden door het Woord dat van boven komt, want dit Woord is in zich licht. En wie het goddelijk Woord tot zich laat spreken en in het hart overweegt, zal in het licht mogen wandelen. Want deze is gewillig en hem zal de kracht worden gegeven ook dat als waarheid te aanvaarden wat hem geleerd wordt.

Maar de onwilligen bevalt de duisternis van geest meer en ze kunnen niet gedwongen worden GOD's Woord aan te nemen. En toch mogen ook dezen niet genegeerd worden, steeds maar weer moet geprobeerd worden hun een licht te brengen, een klein schijnsel te verbreiden om in hen het verlangen naar licht wakker te roepen. En daarom moet de liefde aktief worden want alleen deze kan het wezen verlossen uit de duisternis, alleen liefde is in staat wederliefde te wekken en alleen de liefde zal overwinnaar zijn.

En de grote nood op aarde zal alleen door de liefde van de mensen onder elkaar kunnen worden opgeheven. Liefde die zich uit, doordat het evangelie gepredikt wordt aan hen die in het donkerst van de nacht voortgaan zonder iets te weten van de goddelijke Liefde en Barmhartigheid, van GOD's Wijsheid en Almacht.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte