Compare proclamation with translation

Other translations:

영원의 개념. 빛의 상태. 구원을 받지 못한 상태.

사람이 아직 이 땅에 거하는 동안에는 그는 영원의 개념을 이해할 수 없다. 그러나 죽음의 순간에 그의 혼은 자유롭게 된다. 그는 이제 이해할 수 없는 것을 이해하게 된다. 그에게 공간과 시간의 법칙이 없고, 신체의 제한이 없다. 모든 것이 과거, 현재, 미래를 포함하고 있는 끝이 없는 바다와 같다. 영은 어떤 족쇄도 없고, 시간과 공간의 주인이 된다. 그가 머무르고자 하는 곳이 어디든, 그가 생각하는 곳이 현실이 된다. 혼이 빛의 영역으로 올라갈 수 있는 정도의 성숙에 도달했다면, 그가 밝고, 빛이고, 선명한 영역에 머무르는 일을 어떤 것도 방해하지 못한다.

혼은 이 땅에서 자신이 갈망할 만하게 보였던 모든 것을 뒤로하고, 하나님의 빛의 발산에 참여한다. 혼은 하나님의 사랑의 물 속에 빠지고, 하늘의 무리들의 합창을 듣는다. 혼은 영원한 생명의 문을 통해, 이 땅의 나라와는 다른 나라인 빛의 나라로 들어간다. 혼은 빛을 향하고, 영적으로 온전한 존재와의 연합을 추구하고, 이를 통해 자신의 행복의 상태를 증가시킨다. 그러므로 하나님을 기쁘게 하는 방식으로 이 땅의 삶을 살았고, 이제는 영원한 나라로 다시 부름을 받은 혼에게 영원 가운데 삶은 이 땅에서 존재하는 가장 아름다운 삶보다 천 배나 더 갈망할 만하다.

하나님은 인간이 이 땅에서 어느 정도 성숙할 수 있는지 알고, 그의 혼이 위협을 받거나, 인간이 자신의 요구 사항을 충족하면, 그를 자신에게 부른다. 사람은 항상 하나님의 사랑이 사람의 삶을 언제 마치게 할지를 항상 하나님께 맡겨야 하고, 하나님이 혼을 감싸고 있는 사슬로부터 구원할 때, 항상 하나님께 감사해야 한다. 사람은 항상 혼에게 심장으로 가까이에 있는 사람이 죽음으로 인한, 어려운 이 땅의 고난을 주는 하나님의 뜻에 조용히 순복해야 한다. 사람이 죽은 사람을 사랑한다면, 단지 빛의 상태만을 생각하고, 이 혼이 이 땅의 과정을 보내고, 최종적으로 마쳤다는 것을 기뻐하고 환호해야 한다.

모든 기도는 혼의 성숙에 도달하는 위한 기도가 되야 한다. 왜냐하면 혼의 성숙이 모든 이 땅의 고난과 고통을 보상하는 저세상 부러워할 만한 상태에 도달하기 위한 전제 조건이기 때문이다. 그러나 혼의 성숙함이 부족한 사람들은 후회를 하게 될 것이다. 왜냐하면 그들은 저세상에서 여전히 힘든 학교를 거처야만 하고, 자주 가장 민감한 정화의 길을 이제 비로소 가야만 하기 때문이다.

삶의 투쟁은, 빛의 영역으로 들어갈 수 있기 위한 상태에 도달하기 위해, 이제 혼을 기다리고 있는 고통에 비할 때, 쉽다고 할 수 있다. 혼이 모든 사슬을 풀고, 아무런 짐이 없이 자신을 높은 곳으로 올라갈 수 있게 할 때까지, 말할 수 없는 노력이 아직 이뤄져야만 한다. 왜냐면 아직 혼에 달라붙어 있는 모든 순수하지 못한 것들이 마치 사슬처럼 땅에 묶기 때문이다. 혼이 순수하지 못한 것을 갈망하고, 친척들의 고난과 고통에 동참하여, 혼이 높은 곳으로 가는 일에 방해를 받는다. 비록 혼이 빛을 갈망할지라도, 혼은 아직 빛의 전달자이고, 빛을 주는 사람이 될 성숙함을 가지고 있지 않다. 저세상의 이런 과정은 이제 혼 자신이 또한 긴 시간으로 느끼는 긴 과정이다. 왜냐면 시간과 공간의 법칙으로부터 전적으로 자유롭지 못하고, 그러므로 혼이 또한 “영원” 이라는 개념을 아직 상상할 수 없기 때문이다.

빛 안으로 들어가는 사람은 자신이 이 땅에서 극복한 것을 단지 이 땅에 남겨둔다. 그는 진실로 남긴 것을 그리워하지 않는다. 그러나 혼의 성숙함이 부족한 상태로 이 땅을 떠나는 사람은 아직 이 땅 아주 가까이에 거하고, 그는 자신이 사랑하는 사람들과 연락을 취하려고 노력한다. 그는 이 땅의 사람들이 서로 떨어져서 고통받는 것처럼, 고통을 겪는다. 그러나 이런 간격은, 혼이 이 땅에서 이미 자신에게 빛과 은혜가 하나님의 사랑을 통해 흐르도록, 하나님의 뜻에 합당하게 시간을 사용하게 해달라고, 요청하고 간청하는 한, 아주 짧은 시간 내에 완전히 극복될 수 있다. 왜냐면 그들의 죽음은 영원한 영역으로 쉽게 미끄러져 들어가는 일이고, 그들은 기쁨으로 자원하여 높은 곳을 올라가는 일을 방해하는 모든 것을 이 땅에 남겨두기 때문이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Conceito de eternidade.... Light state.... Unredeemed state....

O conceito de eternidade é incompreensível para o homem enquanto ele ainda está na Terra; mas com o momento da morte sua alma está livre, e ele agora compreende a incompreensível.... Não há lei de espaço e tempo, não há limitações corporais, tudo é como um mar sem fim que encerra passado, presente e futuro; o espírito está livre de todos os grilhões e é também mestre no tempo e no espaço. Onde ele quer ficar, lá pode estar ele, o que ele imagina, que está presente para ele. Nada a impede de habitar em regiões claras, luminosas e claras, desde que a alma tenha atingido um grau de maturidade que lhe permita oscilar para cima em regiões de luz. Deixa para trás tudo o que lhe parecia desejável na Terra, participa da emanação da luz de Deus, afunda-se no dilúvio do amor divino, ouve os coros das hostes celestes, entrou pela porta da vida eterna num reino de luz que é outro mundo que não é o mundo terreno. Ela se volta para a luz, busca a união com seres espiritualmente perfeitos e assim aumenta seu estado de êxtase. E assim a vida na eternidade é mil vezes mais desejável do que mesmo a mais bela existência terrena para uma alma que viveu o seu modo de vida de um modo agradável a Deus e que agora é chamada para o reino eterno. Deus sabe que grau de maturidade o ser humano pode alcançar na Terra e o chama a Si se a sua alma está em perigo ou se o ser humano preencheu os Seus requisitos.... E as pessoas devem sempre deixar isso para Deus quando Seu amor conclui a vida de uma pessoa, as pessoas devem sempre ser gratas a Deus quando Ele redime uma alma de seus grilhões externos. As pessoas devem ser sempre preenchidas com uma rendição silenciosa à vontade de Deus quando sofrem um grande sofrimento na Terra devido à morte de pessoas próximas aos seus corações. Pois se os amam, só devem considerar o estado de luz e alegrar-se e alegrar-se por esta alma ter percorrido o curso na Terra e por finalmente ter terminado. E toda oração deve ser apenas para alcançar a maturidade da alma, pois esta é a condição prévia para um estado no além que é invejável e compensa todo o sofrimento e tormento terreno. No entanto, as pessoas que não têm maturidade de alma devem ter pena, pois ainda passam por uma escola dura no além e agora primeiro têm que cobrir o caminho da purificação e muitas vezes da maneira mais sensível. A luta da vida é fácil em comparação com o sofrimento que agora espera a alma para alcançar aquele estado que garante a entrada nas esferas de luz. Esforços indescritíveis ainda devem ser feitos até que a alma tenha soltado todos os grilhões e possa balançar para cima sem nenhum lastro. Pois tudo o que é impuro, que ainda se agarra à alma, retém-na à terra como se estivesse acorrentado; anseia pelo mesmo, participa do sofrimento e da dor dos seus parentes e é assim impedido no seu voo para cima. E mesmo que anseie pela luz, ainda não tem maturidade para ser um portador e doador de luz, e é agora um longo caminho no além, no qual também se sente como um longo tempo, já que a lei do tempo e do espaço ainda não foi completamente abolida e, portanto, o conceito de "eternidade" da alma também ainda é inconcebível. Quem entra na luz só deixa para trás na terra o que superou, e realmente não anseia por isso de volta.... Mas quem deixa a Terra em um estado de maturidade de alma insuficiente ainda está muito perto da Terra e procura fazer contato com seus entes queridos. Ele sofre, assim como as pessoas na terra sofrem com a separação uns dos outros, e no entanto esta separação é tão curta e pode ser completamente superada se a alma já pede e implora na terra que luz e graça possam fluir para ela através do amor de Deus e que o tempo seja usado de acordo com a vontade divina.... Pois sua morte será um fácil deslizamento para os reinos eternos, e alegre e felizmente deixará para trás tudo na terra que dificulta seu vôo para cima....

Amém

Translator
번역자: DeepL