Compare proclamation with translation

Other translations:

혼의 양분. 지적 음식.

순전히 영적인 양식은 혼에게 양분이고, 이 양분은 단지 위로부터 너희에게 제공될 수 있다. 이런 양분은 사람이 측량할 수 없는 하나님의 은혜이다. 왜냐하면 하나님이 사람에게 그들이 벌어드리지 않은 어떤 것을 주었기 때문이다. 하나님은 사람에게 혼의 더 높은 성장을 위해 사랑이 충만한 수단을 주었다. 하나님은 사람이 온전함에 도달할 수 있게 해주는 모든 것을 사람에게 제공한다. 하나님은 이 땅의 자녀가 높은 곳을 향한 길을 갈수 있도록 해주기 위해, 가장 풍부한 분량으로 하나님의 은혜를 부어준다. 다시 말해 하나님은 사람들을 가르친다. 이런 가르침이 하늘의 약식이고, 혼을 위한 영적인 양분이다.

육체를 유지하기 위해 사람은 마찬가지로 음식이 필요하다. 음식은 하나님의 선하심을 통해 항상 사람에게 주어진다. 그러나 혼이 필요로 하는 양분은 다른 종류의 양분이다. 혼은 단지 영적으로 받을 수 있다. 왜냐면 혼은 영적인 잠재력이 결합된 것이고, 이로써 영에서 나온 것이기 때문이다. 이런 영적인 잠재력을 가진 혼에게 단지 세상을 초월한 것을, 영의 나라에서 얻은 것을, 혼이 단지 영의 눈으로만 인식할 수 있는 어떤 것을 공급해야만 한다. 그러면 혼은 이제 영적인 존재를 증가시키는 일에 도움을 주는 양식을 공급받게 될 것이다. 이로써 이 전에는 세상을 향했던 혼이 동시에 영이 된다. 왜냐면 혼에게 단지 세상적으로 공급하면, 혼은 굶주리고, 그의 배고픔 가운데 끔찍한 고통을 겪기 때문이다. 그러나 혼에게 영의 양식이 제공이 되면, 혼의 상태는 더 자유롭게 된다.

(중단)

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La Nourriture de l'âme - la Nourriture spirituelle

La Nourriture purement spirituelle est la Nourriture de l'âme qui peut lui être offerte seulement d'en haut. C’est une Grâce de Dieu que l'homme ne peut pas mesurer, parce qu'Il donne aux hommes quelque chose d'immérité. Il leur donne des moyens affectueux pour le développement vers le Haut de l'âme, Il met à disposition de l’homme tout ce qu’il faut pour qu’il puisse arriver à la perfection. Il verse dans une très riche mesure la Grâce divine sur le fils terrestre, pour lui rendre praticable la voie vers le Haut, et ainsi Il instruit les hommes. Et cette Instruction est le Pain du Ciel, la Nourriture spirituelle pour l'âme. L'homme a besoin de nourriture pour la conservation du corps, et celle-ci lui est transmise toujours et continuellement par la Bonté de Dieu. Mais la Nourriture dont l'âme a besoin, est d'un autre genre. L'âme peut être pourvue seulement spirituellement, parce qu'elle est justement l'union de puissances spirituelles qui donc sont d'origine spirituelle. À ces constituants de l'âme doivent être maintenant apporté quelque chose qui est extra-terrestre, qui est issu du Règne spirituel et est perceptible seulement avec l'œil spirituel pour l'âme. Et ainsi l'âme est maintenant nourrie avec une Nourriture qui contribue à l'augmentation du spirituel, l'âme qui, auparavant, était tournée vers le terrestre est pour ainsi dire spiritualisée. Parce que si l'âme est pourvue seulement d’une manière terrestre, elle languit et souffre terriblement de sa pauvreté. Mais par contre s'il lui est offert une Nourriture spirituelle, son état est plus libre.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet