나의 뜻을 성취시키는 사람은 내가 사랑하는 사람이다. 왜냐하면 그의 사랑이 나에게 속해 있기 때문이다. 그러므로 내가 그에게 나의 영을 보내고, 나는 항상 그와 함께 한다. 왜냐하면 나의 영은 나의 사랑의 발산이고, 나의 영은 의지이고, 동시에 능력이고, 나의 영은 항상 영원히 나 자신의 발산이기 때문이다. 그러므로 나는 나와 나의 영을 갈망하는 사람들과 함께하고, 나는 그들을 절대로 떠나지 않는다. 왜냐하면 그는 자신의 사랑으로 자신을 나에게 소유로 드렸기 때문에 내가 나의 말을 통해 나 자신을 그에게 주기 때문이다. 이제 진정으로 긴밀하게 나의 말을 갈망하는 사람의 심장은 나를 갈망하는 것이다. 이런 갈망이 그의 사랑을 나타낸다.
그러므로 그가 나를 긴밀하게 사랑하기 때문에, 나 자신이 그에게 다가갈 수 있다. 나는 그가 외롭게 있기를 원하지 않는다. 나는 그와 함께 하기를 원한다. 그는 나의 가까이함을 느껴야 한다. 나는 어떠한 고난이 그를 짓누르게 되길 원하지 않는다. 나는 모든 위험 가운데 그를 돕기 원하고, 그가 나의 위로가 필요하면, 나의 위로가 그를 쾌활하게 해야 한다. 그러므로 나의 말이 그에게 위로자가 되야 한다. 왜냐하면 나 자신이 그에게 말하고, 내가 영 안에서 그와 함께 하기 때문이다. 이 땅에서 사는 너희 모두는 이런 나의 영을 갈망해야 한다. 너희가 나의 영을 소유하면, 너희는 극복했다. 너희가 나의 말을 갈망하면, 너희는 나와 연결을 구한다. 나와 긴밀하게 이룬 연결이 나의 전적인 사랑을 너희에게 베풀게 하고, 나의 사랑 안에서 너희는 안전하다. 너희는 외롭지 않고, 홀로 되지 않을 것이다. 너희는 무기력하거나, 연약하지 않고, 너희가 나의 영을 가지고 있기 때문에 강하다.
성령을 부어 주는 일은, 너희가 나를 구하고, 나의 도움을 구하면, 내가 너희를 보호하지 않고 놔두지 않는다는, 볼 수 있는 나의 증거이다. 나는 너희에게 나의 보호를 보장해주었다. 나는 너희가 아버지를 사랑하면, 다시 말해 아버지의 계명을 지키면, 아버지가 즉 사랑이 너희를 너희의 운명에 맡겨 두지 않음을 너희에게 말했다. 너희 사람들이 나의 말을 믿고, 나의 사랑을 갈망하면, 나는 너희를 진리로 인도하는 나의 영을 너희에게 보낸다. 왜냐하면 너희의 믿음과 너희의 사랑이 너희를 형성하여, 내가 영으로 너희 가운데 거할 수 있게 만들고, 내가 너희에게 넘치게 나의 은혜를 부어줄 수 있게 만들고, 내가 말씀으로 너희와 함께 하고, 너희에게 능력과 위로와 빛을 측량할 수 없게 줄 수 있게 하기 때문이다.
그러므로 나의 영이 너희를 깨우쳐 줄 것이다. 너희는 하늘의 모든 은사를 받을 것이다. 너희는 알게 될 것이다. 너희는 전적인 지혜를 얻을 것이다. 너희의 이 땅의 과정은 진실로 나의 뜻대로 진행될 것이다. 너희가 나를 사랑하기 때문에 너희는 나의 계명을 지킬 것이다.
아멘
TranslatorDegene die Mijn wil vervult, is het, die Ik liefheb, want zijn liefde behoort Mij toe. En dus stuur Ik hem Mijn geest en ben Ik voortdurend bij hem. Want Mijn geest is de uitstraling van Mijn liefde, Mijn geest is wil en kracht tegelijk. Mijn geest is altijd en eeuwig de uitstroming van Mezelf en derhalve ben Ik bij degene, die naar Mij en Mijn geest verlangt. En hem verlaat Ik nooit, want hij gaf zich met zijn liefde aan Mij in eigendom en dus geef Ik Mij aan hem door Mijn woord.
Het hart van degene, die nu werkelijk vurig naar Mijn woord verlangt, verlangt naar Mij en dit verlangen getuigt van zijn liefde, dus kan Ik Zelf tot hem komen, omdat hij Mij innig liefheeft. Want Ik wil niet, dat hij eenzaam blijft. Ik wil bij hem zijn en hij zal Mijn nabijheid voelen. Ik wil, dat geen leed hem meer bedrukt. Ik wil hem in elke nood hulp verlenen en Mijn troost zal hem verkwikken, als hij deze nodig heeft. En daarom moet Mijn woord tot troost voor hem zijn, want Ikzelf spreek tot hem en ben in de geest bij hem.
En jullie allen, die over de aarde gaan, moeten naar Mijn geest verlangen. Want als jullie Mijn geest hebben, hebben jullie overwonnen. Als jullie naar Mijn woord verlangen, zoeken jullie de verbinding met Mij. En het levert jullie Mijn volkomen liefde op als jullie in innige verbinding met Mij staan. En jullie zijn in Mijn liefde geborgen. Jullie zijn niet eenzaam en verlaten, jullie zijn ook niet hulpeloos en zwak, maar jullie zijn sterk, als jullie Mijn geest hebben.
De uitstorting van de heilige geest is Mijn zichtbare teken, dat Ik jullie niet onbeschermd laat, als jullie om Mij en Mijn bescherming vragen. Ik heb jullie Mijn bescherming beloofd. Ik heb jullie verteld, dat de Vader, de Liefde, jullie niet aan jullie lot overlaat, als jullie Hem liefhebben, dat wil zeggen Zijn geboden onderhouden. En als jullie aan Mijn woorden geloof schenken en naar Mijn liefde verlangen, dan stuur Ik jullie Mijn geest, die jullie in de waarheid leidt.
Want jullie geloof en jullie liefde vormen jullie zo, dat Ik intrek kan nemen in jullie geest, dat Ik jullie in overvloed met Mijn genade kan bedenken, dat Ik in het woord bij jullie kan zijn en jullie onbeperkt kracht, troost en licht brengen kan. En dus zal Mijn geest jullie verlichten en jullie zullen bedacht worden met alle gaven van de hemel. Jullie zullen wetend worden. Jullie zullen in de volle waarheid staan en jullie weg over de aarde zal waarlijk geheel volgens Mijn wil zijn. Jullie zullen Mijn geboden onderhouden, omdat jullie Mij liefhebben.
Amen
Translator