Compare proclamation with translation

Other translations:

내면에서 들리는 음성. 공명 판. 도구.

소리가 들을 수 있게 되려면, 어떤 공명판이 있어야 한다. 사람이 하나님의 음성의 미세한 소리를 받아드릴 수 있을 때, 항상 비로소 들을 수 있는 내면의 음성도 이와 동일하게 역사한다. 먼저 악기인 인간의 심장이 하나님이신 선생님 자신이 낸, 전적인 긴밀하고, 행복하게 하는 소리로 인간의 심장을 감동시키는 소리에 반향을 일으켜야만 한다. 악기를 어떻게 관리하느냐에 따라, 그 악기에서 나오는 소리가 더 사랑스럽다. 다시 말해 모든 이 땅의 자녀가 단지 자원하여 자신의 심장을 열고, 하나님의 음성을 듣기를 갈망한다면, 하나님의 말씀을 음성으로 들을 수 있다.

그러나 하나님이 이런 식으로 사람들에게 말씀할 수 있는 경우는 단지 아주 희귀하다. 왜냐하면 아무도 진지하게 하나님이 제공하는 것을 활용하려고 하지 않기 때문이다. 사람에게 영원한 창조주가 그에게 전달하고자 하는 것을 듣고 싶어하는 갈망이 없기 때문이다. 갈망이 없이는 그가 하느님의 진리에 접근할 수 있게 해주는 일은 다시 불가능한 일이다. 오늘날 거의 모든 사람이 그런 상황에 처해 있다. 그들은 하나님의 말씀을 들을 수 있다. 즉 직접적인 방식으로 사람들이 받아드릴 수 있다. 또는 사람이 자신의 심장을 받을 수 있게 만들 수 없다면, 전달받아 들을 수 있다.

인간의 의지가 심장이 공명판으로 활용되도록 움직이지 않으면, 다시 말해 인간의 심장 안에서 음성이, 들으려고 하는 사람에게 말할 수 없게 기쁘게 하는 가운데 들리게 될 때까지, 자원하여 기쁜 마음으로 귀를 기울이지 않는다면, 사람은 들을 능력이 없다. 하나님은 자신의 음성을 듣기를 원하는 모든 사람에게 말씀할 것이다. 그는 모든 사람의 심장 안에 생각을 통해 또한 음성을 통해 말씀을 듣고서 뇌로 전달하는 은사를 넣어줄 것이다. 뇌에서 이제 받은 것을 이성적으로 처리를 하고, 선명한 생각으로 또는 깊이 느끼는 말씀으로 사람에게 이제 전달한다. 이런 말씀은 이 땅의 사람들이 빛과 진리를 요구하는 한, 그들에게 빛과 진리를 전해주는 목적 외에 다른 목적을 가지고 있지 않다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Klinkend woord – Klankbodem – Instrument

Er moet in zekere zin een klankbord beschikbaar zijn, als de toon hoorbaar moet weerklinken. En evenzo verhoudt het zich met de innerlijke stem, die altijd pas dan hoorbaar is, als de mens ontvankelijk is voor de fijne klank van de goddelijke stem. Eerst moet het instrument, het menselijke hart, als het ware de toon weergeven, die de goddelijke Meester Zelf laat klinken en waarvan de intense vurigheid en aangename klank het menselijke hart raakt. En al naargelang het instrument nu verzorgd wordt, des te lieflijker is de klank, die aan hem ontlokt wordt. En derhalve kan elk mensenkind het klinken van het goddelijke woord horen, als het maar bereidwillig zijn hart opent en ernaar verlangt om de goddelijke stem te horen.

En toch zal het maar heel zelden zijn, dat God op deze manier tot de mensen kan spreken. Want niemand verlangt er ernstig naar om van het goddelijke aanbod gebruik te maken, want de mens heeft niet het verlangen om te horen, wat de eeuwige Schepper hem overdragen wil. En zonder verlangen is het weer onmogelijk om de goddelijke waarheid toegankelijk voor hem te maken.

En bijna alle mensen bevinden zich momenteel in zo’n toestand. Ze konden het woord van God horen en het kan wel op de directe weg door hen in ontvangst genomen worden of ook door overdracht, als de mens zelf niet in staat is om zijn hart bekwaam te maken om op te nemen. En de mens is dan niet bekwaam, wanneer zijn wil het hart er niet toe brengt om als klankbord te dienen. Dat wil zeggen om bereidwillig en blij aandachtig te luisteren, totdat de stem in het hart van de mens klinkt tot onbeschrijflijke vreugde van de luisteraar.

Want God zal met iedereen, die Zijn stem wil horen, spreken. Hij zal in het hart van elk mens de gave leggen om zowel berichten door middel van gedachten als ook klinkende woorden op te nemen en ze naar de hersenen te leiden, waar ze nu eerst verstandsmatig verwerkt worden en ze dus nu de mens toegestuurd worden, hetzij als heldere gedachten, hetzij als diepgevoelde woorden, die niets anders beogen dan licht en waarheid aan de mensen op aarde te brengen, voor zover deze gevraagd worden.

Amen

Translator
번역자: Peter Schelling