가장 순수하고 가장 비 이기적인 이웃 사랑을 실천하는 일은 혼의 성장을 위해 말할 수 없을 정도로 가치가 있다. 이 땅에서 행하는 이런 일은 이미 혼에게 높이 성장하게 하고, 혼은 자신이 걸은 축복이 충만한 길을 깨닫는다. 사람들은 항상 기꺼이 섬기고, 베풀어야 한다. 그는 항상 자신의 안녕보다 이웃 사람의 안녕을 앞세워야 한다. 그의 가장 깊은 내면의 자극이 이웃 사람의 행복을 위한 모든 일을 하게 만들어야 한다. 그는 이웃사람의 몸과 혼을 생각하고, 이 땅의 위험 가운데 그를 도와야 하고, 무엇보다 그의 영적 위험을 해결하기 위해 노력해야 한다.
이 땅의 삶에서 사랑을 실천하는 일은 인간의 가장 우선되는 과제이고, 예수님을 진정으로 따르는 일이다. 왜냐하면 이일에 하나님이 그에게 요구하는 모든 것이 포함되어 있기 때문이다. 사랑을 행하는 사람은 온유하고 인내하며 평화를 사랑하고 긍휼로운 사람이 될 것이다. 왜냐하면 그가 이웃 사람을 사랑하면, 이런 모든 덕성이 자신의 것이 되기 때문이다. 왜냐하면 사랑은 신적인 것이고, 또한 인간의 성품을 고귀하게 만들기 때문이다. 사람이 오류에 빠진 도움이 필요한 사람의 혼의 상태를 생각하면, 그를 긍휼히 여길 것이고, 적극적으로 그를 돕게 될 것이다. 그는 이웃 사람에게 부족한 것을 주고, 그에게 진리를 알려줄 것이다. 왜냐하면 자신의 깨닫는 능력이 이런 지식이 없는 혼의 위험을 성공적으로 해결할 수 있는 옳은 것을 항상 찾을 수 있게 하기 때문이다.
이웃 사람의 구원을 돌보는 일은 가장 큰 긍휼의 역사이다. 왜냐하면 온전하지 못한 혼이 저세상에서 맞이할, 말할 수 없는 고난을 피하게 해주기 때문이다. 그리로 이 일에 인내와 사랑이 항상 함께 해야만 한다. 왜냐하면 이 일이 힘든 일이고, 따라서 이 일에 성공하려면, 가장 큰 사랑과 인내가 필요하기 때문이다. 단지 사랑을 통해 정상으로 향하는 길을 갈 수 있다. 사랑을 결코 제외시킬 수 없다. 왜냐하면 하나님은 사랑이기 때문이다. 사랑 안에 서지 않고 하나님을 찾는 일은 성공하지 못할 것이다. 왜냐하면 영원한 사랑은 단지 행하는 이웃 사랑을 통해 찾을 수 있기 때문이다.
그러나 바로 이런 사랑에 아주 적게 주의를 기울인다. 그러므로 인간의 혼의 상태가 너무 낮아서 혼이 가장 큰 고난을 당하는 일이 불가피하다. 혼이 저세상의 이런 고난을 피하려면, 인간은 아직 이 땅에서 고난을 당해야만 한다. 이로써 그 안에서 사랑이 성장할 수 있게 되야 하고, 이로써 서로 간에 이 땅에 부족한 상태를 견딜 수 있게 만들려고 노력해야 하고, 이로써 혼의 위험이 줄어들게 해야 한다. 왜냐하면 혼은 건강을 위해 몸을 위한 것과 다른 수단이 필요하기 때문이다. 단지 사랑의 행위가 혼에게 도움이 된다. 몸이 이웃 사람을 위해 자신을 부인하는 모든 것이 혼이 높이 성장하게 하는 일에 도움을 줄 것이다. 그러므로 사람들은 항상 자기 사랑을 억제하고, 자신들에게 갈망할만 하게 보이는 모든 것을 이웃사람에게 줘야 한다.
그러므로 사람이 혼의 성숙을 위해 노력한다면, 그는 진리에 대한 자신의 지식을 이웃사람에게 자원하여 기쁨으로 주면서, 이웃사람에게 하나님과 하나님의 무한한 사랑과 긍휼과 인간이 실제 이 땅의 과제에 대해 가르쳐주면서, 이웃 사람의 혼이 성숙하도록 돕는 일에 실패해서는 안 된다. 그가 한 혼을 어두움에서 구하는 일에 성공했다면, 그는 진정으로 자신의 유익을 구하지 않은 이웃사랑으로 일을 했고, 가장 영광스러운 보상을 얻는다. 왜냐하면 인류의 영적인 위험이 육체적인 환난보다 훨씬 더 크기 때문이다. 그러므로 사랑을 행하라. 이로써 너희가 이 땅에서 구속하는 역사를 하라.
아멘
TranslatorDe zuiverste, meest onbaatzuchtige naastenliefde te beoefenen, is onnoemelijk waardevol voor de ontwikkeling van de ziel. Deze beoefening op aarde levert al een hogere rijpheidsgraad op en de ziel herkent bij het overlijden de zegenrijke weg, die ze afgelegd heeft. De mens moet steeds bereid zijn om te dienen en te geven. Hij moet steeds het welzijn van de medemensen voor zijn eigen welzijn zetten. Het moet voor hem de grootste drijfveer zijn, die hem aanzet tot een werkzaamheid, die het welzijn van de medemens betreft. Hij moet aan zijn lichaam en ziel denken, hem in aardse nood behulpzaam zijn en zijn geestelijke nood voor alles proberen op te heffen.
In het aardse leven de liefde te beoefenen, is de voornaamste opdracht voor de mens en is de ware navolging van Jezus. Want ze omsluit alles, wat God van hem verlangt. Want de mens, die liefhebbend werkzaam is, zal zachtmoedig en geduldig zijn. Hij zal ook vredelievend en barmhartig zijn, want als hij zijn medemensen liefheeft, zijn al deze deugden hem eigen, want de liefde is goddelijk en dus ook veredelend voor het karakter van de mens. Als de mens nu aan de gebrekkige toestand van de ziel van een dwalend mens denkt, zal hij medelijden hebben en zijn werkzame hulp actief laten worden. Hij zal geven, wat het de ander ontbreekt en hem in de waarheid binnenleiden, want zijn waarnemingsvermogen laat hem steeds het juiste vinden om de nood van zo’n onwetende ziel succesrijk te beïnvloeden.
Zich bekommeren om het zielenheil van de medemens is het grootste werk van barmhartigheid, want het bespaart deze het onuitsprekelijke leed, dat een onvolmaakte ziel in het hiernamaals wacht. En steeds moeten geduld en liefde werkzaam zijn, want dit werk gaat moeizaam en ze vereist daarom de grootste liefde en het grootste geduld, als er succes geboekt moet worden.
De weg omhoog gaat enkel via de liefde. De liefde kan nooit uitgeschakeld worden, want God is de liefde. God zoeken zonder in de liefde te staan, zal zonder succes blijven, want de eeuwige liefde laat zich juist alleen maar door actieve naastenliefde vinden. Maar juist op die liefde wordt zo weinig acht geslagen en de toestand van de ziel van de mensen is daarom zo zwak, dat de grootste nood voor deze zielen onvermijdelijk is.
En als de ziel deze nood in het hiernamaals bespaard moet blijven, moet de mens nog op aarde gekweld worden, opdat de liefde in hem tot ontplooiing komt. Opdat de één het aardse lot van de ander draaglijk probeert te maken en daardoor de nood van de ziel verminderd wordt. Want de ziel heeft andere middelen voor haar welbevinden nodig, dan het lichaam. De ziel komt alleen de werken van liefde ten goede. Haar zal alles, wat het lichaam zich ten gunste van de medemensen ontzegt, omhoog helpen. En daarom zullen de mensen er steeds op bedacht zijn hun eigenliefde te onderdrukken en alles, wat hen begeerlijk lijkt, de mensen toe te laten komen.
En als de mens de rijpheid van zijn ziel nastreeft, zal hij niet verzuimen de medemens rijpheid van de ziel te bezorgen, doordat hij hem bereidwillig en blijmoedig van zijn kennis omtrent de waarheid afstaat, doordat hij hem onderwijst over God, Zijn eindeloze liefde en barmhartigheid en van de eigenlijke aardse opdracht van de mens. En als het hem gelukt is een ziel uit de duisternis te redden, heeft hij zich waarlijk beziggehouden met de naastenliefde en dit levert hem het kostelijkste loon op, want de geestelijke nood onder de mensheid is veel groter dan de lichamelijke nood. En oefen je daarom in de liefde, opdat je verlossend op aarde werkt.
Amen
Translator