Compare proclamation with translation

Other translations:

악과의 끊임없는 싸움. 영과 목적의 작동.

자신의 혼에 대한 이 땅의 사람의 엄청난 책임 앞에 그는 이 땅에 거하는 동안에는 지칠 줄 모르게 싸워야만 한다. 그 대신에 사람은 책임을 떨쳐 버리고, 말할 수 없게 해를 입히는 혼의 쇠퇴에 주의를 기울이지 않는다. 악의 세력과의 싸움은 계속되어야 하고, 이 싸움을 느슨히 할 때마다 대적자의 공격하려는 의지가 증가한다. 그러므로 사람이 혼의 원수에 대항하는 싸움을 게을리할수록 더 많은 저항이 주어지고, 인간의 힘은 피로해지고, 점점 더 어렵게 싸워야 한다. 마찬가지로 하나님을 향한 갈망과 모든 악을 향한 혐오감은 대적자의 힘을 약화시키고 동시에 혼은 속박을 벗어나고, 영원한 신성에게 접근하려고 한다.

빛을 향한 욕구가 클수록 지하 세계의 세력이 더 많이 이 땅의 사람들을 피한다. 그러나 이 세력은 자신을 벗어나기를 원하는 사람들에 새로운 힘으로 역사하기 위해 모든 혼의 약점을 사용한다. 그러므로 끊임없이 주의해야 한다. 사람은 항상 단지 자신의 혼을 기억해야 한다. 혼은 태만이 여김을 받는 상태를 아주 고통스럽게 느낀다. 따라서 인간의 의지가 연약한 육체를 극복하기 위해 더 강하게 일해야만 한다. 이로써 악한 권세가 그의 혼을 다스리지 못하게 해야 한다. 그가 도움을 간청할 때 위로부터의 모든 도움이 그에게 주어진다. 그의 의지가 의식적으로 영원한 신성에게 향할 때, 이 땅의 자녀를 향한 모든 지원은 확실하게 보장된다.

이런 확신 가운데 받으라: 너희 안에서 역사하는 영은 너희 안에 있는 거룩한 하나님이 주는 가장 작은 자극을 듣고, 모든 요구에 응할 준비가 되어 있다. 그는 너희 안의 모든 의심을 없애기를 원한다. 그는 너희가 그에게 질문하면서 도움을 청하면, 너희에게 확신을 주기를 원한다. 그는 너희가 어두움 속에서 걷는 곳으로 빛을 주기를 원한다. 그는 너희에게 모든 지식을 알려주고, 너희가 이 땅에 가야만 하는 길을 갈 수 있게 만들어 주기를 원한다. 그러므로 너희 안에 그의 역사는 항상 단지 너희를 성숙시키고, 끊임없이 추구하도록 자극해주는 목적을 가지고 있다. 그는 너희가 너희에게 주어진 이 땅의 과제를 수행할 수 있도록 돕기를 원한다. 이로써 너희는 아버지의 무한한 사랑을 다시 깨닫게 된다. 아버지는 자신의 자녀가 최고의 행복을 의미하는 것을 성취하도록 돕기를 원한다. 아버지는 영원이 제공하는 영광스러운 모든 것을 자녀에게 주기를 원하고, 그러므로 이런 목표에 도달하도록 모든 수단을 자녀에게 제공한다.

영원한 신성이 이런 무한한 사랑으로 너희의 피조물을 위해 일할 때, 인간도 이를 위해 무언가를 해야만 한다는 일은 이해할 수 있는 일이다. 비교할 수 없게 아름다운 것들을 받기 위해 최소한 전적으로 자유로운 그의 의지를 희생해야만 한다. 아버지는 단지 자녀의 의지만을 요구하고, 이 의지가 기쁨으로 하나님의 뜻에 복종하기를 요구한다. 다시 말해 그가 자원하여 위를 향해 추구하겠다는 자세를 천명하기를 요구하고, 유일하게 자녀를 아버지께 인도하는 목적을 섬기는 모든 선물을 감사하게 받기를 요구한다. 이로써 아버지가 이제 자녀를 자신의 나라로 인도하고, 자녀가 자신과 영원히 연결이 되고, 모든 분리를 극복하게 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Lucha constante contra el mal.... Obra del Espíritu y propósito....

La enorme responsabilidad del ser humano en la tierra hacia su alma debe hacerle luchar incansablemente mientras permanezca en la tierra. En lugar de ello, se sacude la responsabilidad y no presta atención a la decadencia del alma, que a su vez es indeciblemente perecedero. La lucha contra las fuerzas del mal debe ser interminable y cada debilitamiento aumenta su disposición a atacar, y es por eso que cuanto más negligente sea con el enemigo de su alma, más tendrá que luchar con más fuerza, mientras la fuerza del oponente se debilita cuanta más resistencia se le opone. El deseo por Dios y el aborrecimiento de todo mal debilita también el poder del adversario, y el alma, por así decirlo, se libera de sus ataduras y busca acercarse a la Deidad Eterna.

Cuanto mayor es el deseo de la luz, tanto más evitan las fuerzas del inframundo a los hombres en la tierra, pero aprovechan cada debilidad del alma para influir con fuerza renovada en el ser que quiere escapar de ellas. Y por eso se requiere precaución constante; el ser humano solo debe estar siempre atento a su alma, que siente la extrema agonía del estado de negligencia, y por eso la voluntad humana debe actuar con mayor fuerza para superar las debilidades del cuerpo, de modo que las fuerzas del mal no consigue poder sobre su alma. Se le concederá todo el apoyo de lo alto si lo solicita, y así el niño terrenal tiene asegurado todo el apoyo si su voluntad se vuelve conscientemente hacia la Deidad Eterna.

Recibe con esta certeza: El espíritu que obra en vosotros reconoce el más mínimo movimiento hacia lo Divino en vosotros y está dispuesto a atender cada súplica. Él quiere disipar toda duda en vosotros.... quiere daros certeza cuando acudís a él con preguntas.... quiere iluminaros cuando andáis en la oscuridad.... quiere introduciros en todo conocimiento y haceros transitable el camino que tenéis que recorrer en la tierra.... Y por eso su obra en vosotros sólo tiene como finalidad madurar y estimularos al esfuerzo constante. Él quiere daros la posibilidad que podáis cumplir la tarea terrenal que os ha sido encomendada. Y así reconocéis en esto nuevamente el amor infinito del Padre, Que quiere ayudar a Su hijo a alcanzar lo que la eternidad ofrece de maravillas, y le pone todos los medios a su disposición para lograr este objetivo.

Si la Deidad Eterna trabaja ahora por Sus criaturas con un amor tan infinito, entonces también debe ser comprensible que el hombre mismo también debe hacer algo al respecto.... que al menos debe renunciar a su voluntad, que para él es completamente libre, para recibir a cambio cosas incomparablemente hermosas. El Padre sólo exige la voluntad del niño, que este la someta voluntariamente a la voluntad divina y por eso declare su voluntad de esforzarse hacia arriba, y que reciba con gratitud todos los dones que sólo sirven a este único propósito, que el niño se encuentre con el Padre para que Él ahora pueda introducirlo en Su reino.... para que permanezca conectado a Él para siempre y que toda separación sea superada.

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise