Compare proclamation with translation

Other translations:

높은 곳에서 오는 부름.

너희는 높은 곳에서 부름을 듣는다. 너희가 하나님의 말씀에 주의를 기울이고, 너희의 심장 안에서 역사하게 하면, 이 부름을 통해 말할 수 없는 영적 성공을 보장하는 은혜의 수단을 받게 될 것이다. 그러나 너희는 이제 이 말씀을 전파하는 일에 기여해야만 한다. 어떤 장애물도 혼이 영적인 위험에 빠진 곳에서 나의 말을 선포하는 일을 하는 너희를 놀라게 해서는 안 되고, 그러므로 나는 끊임없이 일해야 하는 과제를 너희에게 주었다. 너희는 단지 나의 가르침이 사람들 사이에서 받아들여지게 되는 목표를 추구해야 한다.

너희는 염려하지 말고, 나를 위한 일을 다른 모든 것보다 우선에 두면서, 나의 뜻대로 일해야 한다. 왜냐하면 내가 너희에게 주는 일은 특별한 일이기 때문이다. 그러므로 너희의 일에 임하는 자세가 또한 특별해야만 한다. 즉, 너희는 모든 헌신으로 나를 섬겨야만 하고, 너희가 적합하다고 생각하는 한계를 정해서는 안 된다. 나는 언제든지 너희에게 힘을 줄 것이다. 그러므로 너희의 모든 의지를 나에게 주라. 그러면 너희는 동시에 나를 향한 너희의 사랑과 영적으로 도움이 필요한 나의 피조물을 향한 너희의 사랑을 증명하게 된다.

그러므로 나를 위한 일을 가장 중요하고 가장 의미가 있는 이 땅의 과제로 여기고, 내가 너희에게 훨씬 더 필요하고 시급한 과제를 주면, 이 땅의 일을 너무 중요하게 여기지 말라. 왜냐하면 이 과제는 영원한 성공을 가져다줄 것이기 때문이다. 이 땅의 일은 단지 육체에 유용하지만 그러나 혼을 영적으로 돌보는 일은 쇠하지 않고, 이 땅의 일보다 훨씬 더 필요하다.

그러므로 나는 나의 자녀들이 나의 인도를 받기를 원하고, 그들이 기꺼이 나를 섬기고, 항상 나의 사랑이 그들에게 명령하는 대로만 수행하기를 원한다. 왜냐하면 영적인 삶과 관련된 것이 단지 지속적인 가치를 가지고 있기 때문이다. 그러므로 내가 너희를 필요로 한다면, 너희는 나를 저항해서는 안 되고, 온전한 의지를 드려 순종하고, 세상에 볼 수 있게 표현되는 나의 뜻을 알려야만 한다. 왜냐하면 내가 많은 오류에 빠진 사람들을 돕고, 그들에게 도움을 주기를 원하면, 그런 너희의 의지가 나에게 필요하기 때문이다. 너희는 너희의 의지가 의식적으로 나의 뜻에 반대하지 않는다면, 너희는 단지 나의 뜻을 집행하는 자임을 항상 알아야만 한다. 그러므로 너희가 나를 섬기려면, 너희에게 분명히 알려주는 너희의 심장의 음성에 순종하라.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Ruf aus der Höhe....

Ihr vernehmet den Ruf aus der Höhe, und es wird euch dadurch ein Gnadenmaß zuteil, das euch unsagbaren geistigen Erfolg sichert, so ihr des göttlichen Wortes achtet und das Empfangene in euren Herzen bewegt. Doch müsset ihr nun auch dazu beitragen, daß dieses Wort verbreitet wird, und es darf euch kein Hindernis abschrecken, es dort zu verkünden, wo die Seelen in geistiger Not sind. Und daher habe Ich es euch zur Aufgabe gemacht, zu wirken unentwegt.... Ihr sollt nur dieses Ziel verfolgen, daß Meine Lehre Eingang findet unter den Menschen.... Ihr sollt ohne Bedenken tätig sein nach Meinem Willen, indem ihr das Wirken für Mich allem anderen voransetzet.... Denn was Ich euch gebe, ist außergewöhnlich, und so muß auch eure Einsatzbereitschaft außergewöhnlich sein, d.h., ihr müsset Mir dienen mit aller Hingabe und dürfet nicht Grenzen setzen nach eurem Gutdünken. Die Kraft werde Ich euch geben jederzeit, und also gebet Mir euren ganzen Willen und ihr bezeuget Mir gleichzeitig eure Liebe zu Mir und zu Meinen Geschöpfen, denen ihr Hilfe bringt in seelischer Not. Und so betrachtet das Wirken für Mich als wichtigste und bedeutungsvollste Erden-Aufgabe, und leget der irdischen Tätigkeit nicht allzuviel Wert bei, so Ich euch diese Aufgabe stelle, die weit nötiger und dringlicher ist, denn sie soll doch Ewigkeitserfolg zeitigen.... Irdische Tätigkeit nützet nur dem Leib, die geistige Fürsorge aber der Seele und ist sonach unvergänglich und bei weitem nötiger für diese. Und so will Ich, daß sich Meine Kinder von Mir lenken lassen, daß sie Mir willig dienen und immer nur ausführen, was ihnen Meine Liebe gebietet, denn es hat nur das bleibenden Wert, was sich auf das geistige Leben bezieht. Und so Ich euch benötige, dürfet ihr Mir nicht widerstehen, sondern müsset euch mit vollem Willen einfügen und der Welt Kunde zugehen lassen von Meiner sichtbaren Willensäußerung, denn diesen euren Willen brauche Ich, so Ich den vielen Irrenden beistehen und ihnen Hilfe senden will.... Ihr müsset immer wissen, daß ihr nur die Ausführenden Meines Willens seid, so euer Wille nicht sich bewußt diesem widersetzet. Und darum gehorchet der Stimme in eurem Herzen, die es euch deutlich verkünden wird, so ihr Mir dienen sollt....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde