Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 뜻의 삶. 내면의 음성.

사람은 자신이 하나님의 뜻에 어느 정도 순종하고 있는 지, 가차 없이 철저하게 점검해야 하며, 자신이 하는 일과 하지 않는 일에 항상 주의를 기울여야 한다. 그는 항상 옳은 일을 하려고 끊임없이 노력하는 가운데, 하나님께 옳은 일을 할 수 있게 해주는 힘을 구해야 한다. 자신을 가꾸는 일에 지치지 말고, 항상 끊임없이 하나님 앞에서 책임을 지고, 그가 잘못된 길을 가려고 하면, 그를 꾸짖는 내면의 음성을 들어야 한다. 모든 생각이 영원한 신성을 향할 때, 하나님을 향한 사랑이 사람을 지배할 때, 항상 하나님의 뜻대로 사는 일이 단지 가능하고, 그럴 때 사람은 또한 항상 그의 혼이 사랑하는 분의 뜻을 성취시킬 것이다.

그러나 그렇게 되기 위해 자신을 다스리는 일이 요구된다. 왜냐하면 사람이 하나님의 뜻을 이루기 위해서는 이 땅의 기쁨을 주는 모든 것을 자원해서 포기해야만 하기 때문이다. 그는 희생할 수 있어야만 한다. 그는 자신의 세상을 향한 욕망을 길들여야만 하고, 단지 하나님을 향한 사랑에서 자신의 소원의 성취를 찾아야만 한다. 그는 또한 그를 죄로 이끌 수 있는 모든 것을 피해야만 한다. 그를 죄로 이끌 수 있는 것들은 길을 벗어나기를 원하는, 하나님의 뜻과 일치하지 않는 생각이다. 원수는 바로 하나님을 섬기려는 혼들에게 영향을 미치려고 하고, 그렇게 하기 위해 모든 수단을 사용한다. 그러므로 그는 영적 속삭임을 통해 고군분투하는 이 땅의 자녀를 진지하게 하나님을 추구하지 못하도록 설득하려고 한다. 따라서 고군분투하는 혼은 대적자의 영향으로 깨닫고, 때문에 거절해야만 하는 생각에 맞서 자주 싸워야만 할 것이다.

그러면 다시 모든 면에서 이 땅의 자녀를 올바르게 가르치는 내면의 음성을 들어야만 한다. 인간의 의지가 항상 단지 하나님의 뜻에 복종할 준비가 되어 있다면, 그가 모든 행동과 생각을 주님께 맡기고, 주님께 은혜와 모든 일을 올바르게 깨닫게 해주기를 구한다면, 모든 위험은 또한 극복이 될 것이다. 하늘의 아버지는 이런 자녀의 기도에 응답할 것이고, 이 땅의 그의 행보는 진실로 하나님의 뜻과 일치하게 될 것이다. 왜냐하면 아버지는 단지 사람의 자유의지를 요구하기 때문이다. 자녀들이 자유의지로 아버지에게 헌신한다면, 아버지는 자신의 자녀들을 인도하고 지도하여, 안전하게 그들의 목표인 영원한 집에 도달하게 하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Das Leben im göttlichen Willen.... Innere Stimme....

Mit unnachsichtlicher Strenge soll der Mensch sich prüfen, wieweit er dem Willen Gottes nachkommt, und er soll sich sein Tun und Lassen stets vor Augen halten, er soll in immerwährendem Bestreben, stets das Rechte zu tun, die Kraft dazu von Gott erbitten, er soll nicht müde werden, an sich zu arbeiten, und stets und ständig sich verantworten vor Ihm und der inneren Stimme lauschen, die ihn zurechtweiset, so er irregehen will. Immer im Willen Gottes zu leben ist nur dann durchführbar, wenn alles Denken der ewigen Gottheit zugewendet ist, wenn die Liebe zu Gott den Menschen beherrscht.... Dann wird der Mensch auch stets den Willen Dessen erfüllen, Den seine Seele liebt. Es fordert dies jedoch auch Selbstüberwindung, denn um den göttlichen Willen erfüllen zu können, muß der Mensch willig Verzicht leisten auf alles, was ihm irdische Freude bereitet.... er muß opfern können.... er muß seine weltlichen Gelüste bezähmen und nur in der Liebe zu Gott Erfüllung seines Sehnens suchen.... er muß auch ferner alles meiden, was ihn zur Sünde verleiten könnte. Es sind dies die Gedanken, die abseits gehen wollen und die nicht dem göttlichen Willen entsprechen. Es versuchet der Feind, gerade auf solche Seelen einzuwirken, die Gott dienen wollen, und es ist ihm dazu ein jedes Mittel recht. Und so versuchet er, durch gedankliche Einflüsterungen das strebende Erdenkind abzubringen von seinem ernsten Streben nach Gott, und es wird daher gerade eine ringende Seele oft anzukämpfen haben gegen solche Gedanken, die als gegnerischer Einfluß erkannt und daher abgelehnt werden müssen. Und wieder muß der inneren Stimme Gehör geschenkt werden, die das Erdenkind recht belehrt in jeder Weise. Und also wird auch jede Gefahr überwunden werden, so nur immer der Wille des Menschen bereit ist, sich dem göttlichen Willen zu unterstellen, so er sein ganzes Handeln und Denken dem Herrn anheimstellt, Ihn um Seine Gnade bittet und um die rechte Erleuchtung in allen Dingen.... Es wird der Vater im Himmel dieses Gebet Seines Kindes erhören, und sein Wandel auf Erden wird wahrlich dem Willen Gottes entsprechen, denn es fordert der Vater nichts als den freien menschlichen Willen, so dieser Ihm geopfert wird, lenket und leitet Er Seine Kinder so, daß sie ihr Ziel, die ewige Heimat, sicher erreichen.

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde