너희를 위협하는 것이 무엇이든, 너희가 단지 하늘의 아버지의 도움을 갈망하면, 하늘의 아버지가 항상 너희의 곁에 함께 함을 잊지 말라. 너희는 다가오는 때에 스스로 너희의 믿음을 증명해야만 하게 될 것이다. 너희는 너희 주변에 모든 고난과 비참함과, 공포와 위험을 보게 될 것이다. 그러나 너희가 모든 고난을 극복하거나 영향을 받지 않고 고난을 통해 인도받는 일은 단지 너희의 믿음에 달려 있다. 왜냐하면 너희가 이런 믿음을 잃는다면, 모든 고난이 단지 너희에게 오기 때문이다. 그러므로 너희는 믿는 법을 배워야만 한다. 너희는 유일하게 너희를 믿음으로 돌아갈 수 있게 하는 길을 가야만 한다.
주 하나님을 깨달은 사람은 이 땅의 고난이 자신을 짓누르게 할 정도로 이 땅의 고난을 두려워할 필요가 없다. 너희의 모든 걱정을 하나님 앞에 아뢰라. 모든 걱정을 그의 의지에 맡겨서 너희를 자유롭게 하라. 너희는 눈에 띄게 마음의 무거운 짐에서 벗어나 다가오는 모든 일을 바라보게 될 것이다. 이 모든 일은 인류에게 피하게 해줄 수 없는 일이다. 이런 일이 인류의 구원을 위해 필요하다. 이런 식으로 도움을 받지 않는 많은 혼들이 가장 큰 위험에 처하고, 비로소 겁에 질린 마음으로 어디에서 도움을 얻을 수 있는 지를 찾는다. 왜냐하면 이 땅의 염려가 없는 일은 단지 겉보기의 평안한 상태이고, 이런 상태가 훨씬 더 끔찍한 결과를 가져오고, 이 땅에서 가장 힘든 시기가 주는 상태보다 저세상의 상태가 훨씬 더 고통을 주기 때문이다.
하나님의 사랑이 이 고통을 너희에게서 멀리하기를 원하면, 하나님의 사랑은 이제 그러한 방식으로 개입해야만 하고, 너희를 깨어나게 할 어려움을 줘야만 한다. 이런 어려움은 진정으로 너희가 올바른 길을 찾고, 하늘과 땅의 주 하나님을 찾는 일에 필요한 이상으로 너희에게 임하지 않을 것이다. 너희에게 고난이 참을 수 없게 보일 때, 너희가 아직 올바른 길에서 멀리 떨어져 있음을 알고, 너희가 올바른 믿음을 가지고 있지 않고, 아직 세상 것을 너무 많이 구하고, 너희의 이 땅의 목적에 대해 너무 적게 생각하고 있다는 것을 알라.
하나님이 위로부터 너희에게 주는 것이 얼마나 해처럼 선명한지, 그 것이 하늘의 아버지의 뜻을 어떻게 선포하는 지, 그리고 너희가 하나님의 계명을 성취함으로써 너희 자신이 모든 고통을 어떻게 피할 수 있는 지에 주의를 기울이라. 아버지의 말씀을 존중하고 그에 따라 살라. 너희는 아버지가 모든 고난에서 너희를 구해주실 것을 확신할 수 있다. 왜냐하면 아버지의 자녀가 진정으로 아버지를 발견하면, 모든 시험들의 목적이 성취되기 때문이다. 아버지는 모든 고통과 모든 슬픔을 너희에게서 거두어 드릴 것이다. 그러므로 주님이 너희에게 부과한 것을 인내하면 견디라. 하나님의 뜻에 합당하게 되려고 노력하라. 이로써 시험 기간이 오래 지속되지 않게 하라.
아멘
TranslatorWas euch auch drohen mag, vergesset nie, daß euch der Vater im Himmel immer hilfsbereit zur Seite steht, so ihr nur Dessen Hilfe begehrt. Es wird sich in der kommenden Zeit euer Glaube bewähren müssen, ihr werdet rings um euch Not und Elend, Schrecken und Gefahren sehen, und doch liegt es nur an eurem Glauben, daß ihr alles Leid überwindet oder unberührt mitten hindurchgeführt werdet. Denn alles Leid kommt nur über euch, auf daß ihr glauben lernet, so ihr diesen verloren habt, und ihr müsset daher den Weg gehen, der allein euch zum Glauben zurückführen kann. Wer Gott den Herrn erkennet, hat nicht zu fürchten irdisches Leid in solchem Maß, daß es ihn niederdrückt. Traget Ihm alle eure Sorgen vor, und stellt es Seinem Willen anheim, euch davon zu befreien, und ihr werdet merklich erleichtert allem Kommenden entgegensehen. Es ist dies alles unabwendbar für die Menschheit, es ist dies nötig zu ihrer Erlösung.... Und so manche Seele schwebt in größter Gefahr, so ihr nicht in dieser Weise Hilfe geboten wird. Erst ein verängstigtes Gemüt blickt sich suchend um, woher ihm Hilfe kommen könnte, denn die irdische Sorglosigkeit ist nur ein scheinbarer Ruhezustand, der jedoch weit entsetzlichere Folgen nach sich zieht.... einen weit qualvolleren Zustand im Jenseits, als die schwerste Erdenzeit bedeutet. Und so euch nun die Liebe Gottes dieses Leid fernhalten will, muß Sie nun eingreifen in solcher Art und euch Heimsuchungen senden, die euch erwecken sollen.... Es trifft euch wahrlich nicht mehr, als nötig ist, auf daß ihr den rechten Weg findet und Gott, den Herrn des Himmels und der Erde, sucht.... Und wenn euch das Leid unerträglich erscheint, so wisset, daß ihr noch ferne seid vom rechten Weg.... wisset, daß ihr nicht im rechten Glauben steht, sondern noch allzusehr das Weltliche sucht und eures Erdenzweckes zu wenig gedenkt. Und habet acht, wie sonnenklar euch die göttlichen Sendungen von oben geboten werden, wie sie den Willen des Vaters im Himmel kundtun und wie ihr durch das Erfüllen der göttlichen Gebote alles Leid von euch abwenden könnt.... achtet Seines Wortes und lebet danach, und ihr könnt gewiß sein, daß euch der Vater verschonet von allem Leid, denn so Seine Kinder wahrhaft zu Ihm gefunden haben, ist der Zweck aller Prüfungen erfüllt, und Er wird alles Leid und allen Kummer von euch nehmen. Und daher ertraget mit Geduld, was der Herr euch auferlegt, und suchet dem göttlichen Willen gerecht zu werden, auf daß die Zeit der Prüfungen nicht von langer Dauer sei....
Amen
Translator