Compare proclamation with translation

Other translations:

부정적인 자세. 사막. 씨.

하나님의 영의 역사에 대한 부정적인 태도는 전적으로 모두 황량한 지역인 사막에 해당한다. 사막은 어떤 식물에게도 양분을 제공할 수 없다. 그러므로 부지런한 일꾼이 감히 사막을 비옥하게 만들지 않는 한, 아무 것도 자랄 수 없다. 이런 일은 말할 수 없는 인내와 끈기와 최종적으로 위로부터 오는 축복이 필요하다. 이런 일은 마찬가지로 복음이 끊임없이 전해지는 사람에게도 적용이 된다. 그러나 복음이 돌밭에 떨어지면, 하나님의 사랑이 그런 사람에게 주는 모든 것은 무시를 당하고, 주의를 기울임 받지 못하고, 주님의 일꾼들이 도착하여, 가장 큰 노력과 인내와 사랑으로 천 배의 열매를 맺을 씨를 받아드릴 땅을 준비할 때까지 혼에게 도달할 수 없다.

단지 유일하게 이 땅을 삶을 향하는, 모든 영적인 것을 싫어하는 인간의 생각은 황량한 사막과 같다. 사막에는 생명을 깨어나게 하는 태양의 빛이 끊임없이 비친다. 태양의 빛이 절대로 돌이 많은 자갈더미에서 식물이 자라게 하는 일을 성공시키지 못할 것이다. 마찬가지로 가장 높은 영적 지식을 가진 사람도 하나님의 말씀을 거부하고, 무관심하게 받아드리지만, 씨를 받아드려야 하는 밭인 심장으로 절대로 깊게 받아드리고 하지 않는, 준비되지 않은 인간의 존재에게 영적 지식을 전해주는 일을 할 수 없다.

그러므로 이 일은 힘든 일이다. 그러나 시도해야만 한다. 주님을 섬기는 모든 일꾼들이 휴경지가 비옥하게 되도록 노력해야만 한다. 일꾼들은 말할 수 없는 인내심으로 그들에게 그들 자신이 스스로 손을 대고, 하나님의 씨를 확산시키려고 노력할 때까지 피조물을 향한 창조주의 사랑을 알려줘야만 한다. 씨앗은 매우 부드럽게 싹이 트고, 이전에 생명이 없던 죽은 돌들을 덮을 정도로 자랄 것이다. 일꾼의 수고와 사랑과 인내가 축복을 받을 것이다. 왜냐하면 새 생명이 전에 무지의 사막에서 새로운 생명이 태어날 것이기 때문이다.

주님은 주님을 사랑하여 말할 수 없게 큰 일을 수행하고, 이를 통해 아주 많은 혼들을 지식으로 깨달음으로 인도한 일꾼들을 축복할 것이다. 비록 그들의 일이 거의 절망적으로 보였지만, 그들은 지치지 않고, 경작할 수 없는 불모의 땅을 경작할 수 있게 만들었다. 다시 말해 하나님을 거부하는 무지한 사람들에게 참된 지식을 전함으로써 그런 사람들이 더 이상 영 안에서 죽은, 생명이 없는 상태로 머물지 않게 하는 일에 기여했다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Atitude Negativa.... Ovo do deserto.... Seed....

A atitude negativa em relação ao funcionamento do espírito divino corresponde inteiramente a uma região árida, um deserto. O solo não pode fornecer alimento a nenhuma planta e, portanto, nada pode surgir enquanto trabalhadores diligentes não ousarem tornar o solo frutífero, o que requer paciência e perseverança indescritíveis e, não menos importante, a bênção vinda de cima. É o mesmo com as pessoas a quem o Evangelho é constantemente pregado, mas onde cai em solo pedregoso.... pois tudo o que o amor divino permite a essas pessoas receber é deixado de lado e não pode chegar à alma até que os trabalhadores do Senhor cheguem e, com o maior esforço, paciência e amor, preparem o terreno para receber a semente que dará frutos de mil maneiras..... O pensamento humano é como uma terra desolada, só está voltado para a vida terrena, mas é avesso a tudo o que é espiritual. E o sol, cujos raios despertam a vida, pode brilhar incessantemente, mas nunca conseguirá trazer uma planta dos escombros de pedra...., tal como o mais alto conhecimento espiritual de um ser humano não seria suficiente para querer transferi-la para um ser humano rejeitado, despreparado, que aceita as Palavras divinas de forma apática, mas nunca considera a semente no fundo do seu coração...., que é o campo que deve receber a semente.... Ponders. E por isso é um trabalho árduo, e mesmo assim deve ser abordado.... Todos os trabalhadores ao serviço do Senhor devem trabalhar para tornar fértil o terreno alqueivado, e com indescritível paciência o amor do Criador pelas Suas criações vivas deve ser mantido até que eles dêem a mão por si mesmos e se esforcem por assegurar a continuação da propagação da semente divina. E brotará com muita ternura e sobrecrescimento de toda a rocha até agora sem vida e morta, e o esforço, o amor e a paciência dos trabalhadores serão abençoados, pois uma nova vida surgirá do antigo deserto da ignorância. E o Senhor abençoará os trabalhadores que, por Sua causa, empreenderam a obra inominavelmente grande e assim levaram tantas almas ao conhecimento e que, embora seu trabalho parecesse quase desesperançoso, não se cansaram e cultivaram uma terra estéril e infértil...., ou seja, transmitiram o verdadeiro conhecimento a pessoas ignorantes, que rejeitam a Deus e assim contribuíram para que essas pessoas não permanecessem mais mortas e sem vida em espírito....

Amém

Translator
번역자: DeepL