Compare proclamation with translation

Other translations:

수도원 생활? (이 전에 수도원 생활에 대한 대화가 이뤄졌음).

저항의 힘이 약화될 위험이 있는 한계가 자연에 의해 정해져 있다, 혼이 스스로 견디기에 너무 약하면, 혼은 도움을 기대할 수 있다. 여성의 삶의 내용은 대부분 적극적인 보살핌과 돌봄으로 되어 있다. 혼은 사랑이 역사하게 하는 정도로 혼에게 사랑을 행할 힘이 주어진다. 그러므로 이 땅의 여성들에게 전적으로 혼이 성숙해질 기회를 제공하는 일할 영역이 주어진다. 그러므로 이 땅에서 은둔하는 가운데 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살기 위해 그들의 의무에 제한을 가할 필요가 없다.

이웃을 향한 사랑으로 더 많이 섬기는 일을 하기 원하는 사람에게는 자유 삶에서 충분한 기회가 주어진다. 그러므로 이제 인간에게 의무의 영역이 부과된다면, 그가 양심적으로 이 의무를 성취하게 될 것이지만, 그러나 의무 이행에 대한 거부나 또는 불이행을 할 수 없는 곳에서, 그러므로 사랑을 행하는 일이 항상 인간의 자유의지와 일치하지 않는 곳에서, 그러므로 일종의 자신을 강요하는 가운데 일하는 혼은 특별하게 성공을 하지 못한다. 의심할 여지가 없이 이런 강제된 상태에서 일하는 사람의 의지가 좋을 수 있고, 자신의 삶을 주님과 구세주께 완전히 바치려는 의도가 있을 수 있다. 그러나 모든 사람이 얼마나 광범위하게 각자의 이 땅의 삶을 활용할 수 있는지, 세상의 혼란 가운데 활용할 수 있는지, 얼마나 그에게 이웃사랑을 행할 기회가 제공되는지를 그는 생각하지 않는다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Vie monastique? (suite du précédent entretien)

En raison de la nature humaine il a été mis une frontière lorsque la force de résistance menace de se délabrer, alors l'âme doit s'attendre à une Aide si elle est trop faible pour résister toute seule. Le but de la vie de la femme comporte notamment la tâche d’être active dans les travaux de soin et d'assistance, et il lui arrive la Force pour cela dans le même rapport où elle exerce l'amour, donc vraiment à la femme sur la Terre est assignée un champ d'action qui offre pleinement l'occasion de faire mûrir son âme. Il n’y a aucune nécessité de limiter étroitement ses devoirs et vivre sur la Terre dans l’isolement pour plaire à Dieu le Seigneur. A celle qui veut être active dans le service de l'amour pour le prochain d’une manière renforcée, il sera offert des occasions adéquates pour elle dans le monde libre, et donc il n'est pas particulièrement bénéfique pour l'âme d’assigner à la personne un champ d’obligations qui est souvent accompli consciencieusement, mais seulement comme une sorte d'autocontrainte dans des conditions qui excluent le refus de l’accomplissement de ces devoirs et donc l'activité dans les œuvres d'amour ne correspond pas toujours à la libre volonté de la personne. La volonté de la personne qui se met dans une situation de contrainte peut sans doute être bonne si son intention est de consacrer sa vie entièrement au Seigneur et Sauveur, mais elle ne voit pas que tout le monde peut utiliser et développer sa vie terrestre au milieu du tumulte du monde et qu’il lui sera offert d’abondantes occasions pour une vie active d’amour pour le prochain.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet