여성의 혼의 생명에 변화가 이뤄지면, 모든 것을 영적으로 받아들이는 능력이 증가한다. 이 때에 체험한 이 땅의 모든 경험은 혼의 상태에 영향을 미칠 수 있다. 수년 동안 인체가 해를 입지 않고는 대항할 수 없는 방식으로 인체에 영향을 행사하는 특정한 자연의 법칙이 있다. 이 강제는 인간의 본능적 삶을 유지하기 위해 어느 정도 필요하고, 번식에 절대적으로 필요한 일이다.
이 욕망이 외적으로 충족되는 동안에는, 사람이 단지 이 욕망을 위하는 동안에는, 혼은 자신의 영의 양식을 향한 갈망에 침묵한다. 이런 일은 사람이 본능적 육체의 욕구에서 멀어질수록 더 이해하기가 쉽다. 이런 욕망은 무의식적으로 마치 사슬처럼 사람을 이 땅에 묶는다. 그는 영적으로 높은 곳으로 올라갈 수 없다. 때문에 육체의 욕망이 여전히 자연적인 본능을 채우려는 사람의 혼의 성장은 의문시되고, 이 땅과 영의 세계의 연결을 이루는, 하나님을 기쁘게 하는, 하나님과의 순수한 관계를 절대로 이룰 수 없다. 왜냐하면 이는 서로 조화를 일루 수 없는 두 세계이기 때문이다. 하나님 자신이 이런 본능을 사람에게 준 일은 사실이다. 그러나 하나님은 또한 사람이 스스로 동인이 되어 이런 본능에 저항할 수 있는 가능성을 주었다. 절제하지 않고 욕망을 채우는 혼에게는 위로 성장하는 길이 막하는 반면에 이 욕망을 저항하는 모든 일은 혼의 사슬을 풀어준다.
따라서 사람이 이 때에 자신의 욕망에 대항하여 싸울 때 매우 유익하다. 단지 새로운 생명체를 낳으려는 목적으로 이런 충동을 따르는 일은 하나님의 뜻이다. 그러므로 모든 사람은 아주 순수한 삶의 살려고 노력해야 한다. 이를 통해 그는 영적인 관점에서 상상하지 못한 유익을 혼에게 제공한다.
이제 육체적인 충동을 극복하자마자, 즉 충동에 성공적으로 저항하자마자, 육체적인 쾌락의 성취가 더 이상 혼을 묶임을 받는 상태에 빠지게 하지 못하고, 혼은 높은 곳으로 상승할 수 있게 된다. 혼은 이제 어떤 제한도 받지 않고 영의 세계와 연결을 이룰 수 있다. 이제 모든 저항은 사람이 삶에서 극복하도록 주어진다. 모든 장애물을 가지고 세상에 저항하고 극복하는 일이, 이런 저항을 고의적으로 회피하는 일보다 훨씬 더 공로가 크다. 하늘의 아버지는 자신을 향한 모든 갈망과 사랑의 정도를 알고 있다. 그러므로 아버지는 저항할 의지를 시험해볼 수 있도록 시험을 자신의 자녀들에게 준다. 이 정도이면 너희에게 충분하다.
(중단)
TranslatorDès que commence le changement dans la vie de l'âme d'une femme, sa capacité de réception pour tout ce qui est spirituel augmente ; durant un tel temps chaque vicissitude terrestre peut avoir un effet rétroactif sur l'état de l'âme. Au cours de ces quelques années certaines Lois de la nature ont un impact sur le corps humain de sorte qu'il ne puisse pas agir contre lui-même sans l'endommager. Cette contrainte est nécessaire d’une certaine manière, pour maintenir la sexualité de l'homme, qui est à son tour absolument nécessaire pour la procréation. Tant que cet instinct s’exprime vers l'extérieur, tant que l'homme s’efforce toujours de l’accueillir, alors le désir de l'âme pour la nourriture spirituelle sera bridé.
On comprend aisément qu’il en est ainsi lorsque l'homme s'éprend du désir pour la réalisation physique de son instinct naturel. Vraiment ce désir retient l'homme à la Terre comme avec des chaînes, il est incapable de tendre spirituellement vers le Haut et par conséquent le développement de son âme devient problématique. Donc, il ne peut jamais être établi depuis la Terre un pur rapport complaisant à Dieu avec le monde spirituel lorsque le désir du corps est tourné encore vers l'accomplissement de son instinct naturel, car ce sont deux mondes qui ne sont pas en syntonie réciproque. Certes, Dieu Lui-même a mis dans les hommes cet instinct naturel, mais Il leur a donné la possibilité de résister à cette poussée, mais là où elle est irrésistiblement flattée, la voie vers le Haut est barrée pour l'âme, alors que toute résistance à ce désir dénoue les chaînes de l'âme. Il est donc extrêmement bénéfique pour l'homme de combattre dans le temps ses avidités. Céder à cet instinct est voulu par Dieu seulement dans le but de la procréation d'un nouvel être vivant, et donc l'homme devrait faire un effort pour mener une vie pure, car cela donnera à l'âme des avantages insoupçonnés dans les rapports spirituels.
Une fois surmontée cette impulsion physique, c'est-à-dire une fois que l’homme a résisté aves succès à l’accomplissement de la convoitise corporelle, l’âme n’est plus reléguée dans un état lié, le vol vers le Haut est libre et maintenant elle pourra entrer en contact avec le monde spirituel sans aucun empêchement. Il a été donné à l'homme une capacité de résistance pour vaincre, et il est beaucoup plus méritant d’avoir résisté et défié le monde avec toute sa force, que d'avoir évité délibérément ces résistances. Le Père dans le Ciel connaît tous les désirs de chacun et leur degré d'amour pour Lui, donc par conséquent Il pourvoit aussi Ses enfants avec des épreuves pour tester leur volonté de résistance, et cela devrait vous suffire.
(pause)
Translator