Compare proclamation with translation

Other translations:

분화. 창조의 역사. 과학자.

그러나 이런 무수히 많은 타락한 혼의 귀환을 목적으로 한 영원으로부터 예정된 사건을 피할 수 없다. 이 땅의 가장 깊숙한 곳의 상태는 동시에 영의 힘의 작용에 의해 영향을 받는다. 그러므로 창조주 하나님이 허락할 때 화산 분출이 일어난다. 이런 허락은 다시 인간 자신의 의지에 달려있다. 그러므로 인류가 완전히 멸종 위기에 처하게 되는 일은 인류 자신의 잘못 때문이다. 바로 이런 인류의 구원을 위해 재앙이 계획되어 있다. 다시 말해 결국에 가서는 사람들의 의지 자체가 완전한 소멸의 원인이 되거나, 혼이 가장 깊은 고통으로부터 구원을 받는 원인이 된다.

하나님이 원래 초기부터 가장 깊은 지혜로 정한 일이 세상에 숨겨져 있다. 그러나 어느 시대에나 주님이 자신의 뜻을 항상 또 다시 사람들에게 알려야 할 사람을 택한 것처럼, 이 일이 주님 안에서, 주님의 질서에 따라 사는 사람들에게 알려지게 되었다. 그러나 이 지식은 증명할 수 없기 때문에 아주 드문 경우에만 진리로 받아들여진다. 하지만 이제 세상의 연구자들도 접근할 수 없는 영역으로 잘못 들어선다. 그들은 창조주 하나님의 계획을 이성적으로 헤아려볼 수 있다고 믿는다. 다시 말해 그들은 모든 종류의 계산을 통해 자연법칙의 결과를 예측하려고 한다. 그들은 심지어 잘못된 길을 멀리 가서, 세상의 종말의 시점을 시간적으로 정하려고 한다. 이로써 하나님의 뜻을 어떤 의미에서 자신들의 계산에 복종시키기 기를 원한다.

인간은 창조의 작품에 비하면 아주 작다. 그러나 인간은 그들이 영적인 길로 가려고 하지 않는 한, 그들에게 전적으로 멀리에 있는 일들에 관한 지식을 얻을 수 있다는 교만을 부린다. 인간은 유일한 올바른 길을 깨닫지 못한다. 그러나 인간은 반대로 과학적으로 자신에게 제공된 것을 매우 빠르게 믿는다. 가장 높은 이성이 진실로 진리를 헤아릴 수 없다. 그러나 무지한 사람의 깊은 믿음이 창조의 비밀 안으로 들어가, 반박할 수 없는 지식을 알려준다. 그러므로 세상의 연구자들의 이러한 탐구가 하나님의 창조 역사에 관한 것이라면, 이런 연구자들이 사람들에게 제출하는 것에 주의를 기울여서는 안 된다. 왜냐하면 이 영역은, 그들이 영적인 방법으로 통찰력을 얻으려고 노력하지 않는 한, 접근할 수 없는 영역이기 때문이다. 하나님 자신이 현재와 모든 시대에 이 땅의 자신의 자녀들에게 영원한 진리를 제공하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Eruptions .... Work of Creation .... Researchers ....

Hence it is impossible to avert an event which was predetermined from the start and once again only for the purpose of returning countless fallen souls. The innermost structure of the Earth is constantly influenced by the activity of spiritual forces, and so an eruption will occur when it is permitted by the divine Creator, and this permission, in turn, depends on people’s own will .... If humanity’s state of soul is in grave danger due its own fault, a disaster is intended precisely in order to save it; hence people’s will is ultimately the cause of the total destruction or of rescuing the soul from profound adversity. However, that which God decided in His profound wisdom from the very start has been concealed from the world but was proclaimed to those who live in Him and according to His order, as the Lord has always chosen those who, time and again, were supposed to proclaim His will to people. Nevertheless, this knowledge cannot be verified and is therefore rarely accepted as truth. But now worldly researchers also insist on entering a region which is inaccessible to them. They believe themselves capable of ascertaining the divine Creator’s plan, i.e., by way of all sorts of calculations they try to determine the effects of natural laws; they even insist that they can numerically determine the date of the alleged end of the world and thereby effectively intend to subject the divine will to their calculations .... The human being is so small compared to the work of Creation and yet deems himself to know so much about things which are completely out of his reach as long as he does not try to attain them by spiritual means .... . He fails to recognise the only right path but, on the other hand, is very quickly willing to believe what is scientifically presented to him. The greatest intellect truly does not suffice to ascertain the truth, yet the profound faith of an uneducated person can penetrate the mysteries of Creation and reveal irrefutable knowledge. Therefore, you should always pay attention to what worldly researchers present to people as far as these investigations touch upon God’s work of Creation, for this region is inaccessible to them as long as they don’t endeavour to gain an insight by spiritual means .... For God Himself offers the eternal truth to His children on earth now and at all times.

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna