Compare proclamation with translation

Other translations:

양심의 소리. 이 땅에서 일어나는 구속역사.

너희가 너희 내면의 음성에 더 귀를 기울여야 한다는 권면을 받아드려라. 왜냐하면 너희가 이 음성을 듣지 못 하게 하는 것은 세상의 요구이고, 세상의 요동 가운데 너희가 내면의 음성을 통해 계시가 된 하나님의 요구에 주의를 기울이지 않기 때문이다. 그러므로 이 땅의 싸움이 유일한 수단이다. 왜냐하면 이 땅의 싸움이 너희가 자신을 돌아보게 하고, 너희의 내면의 삶에 유익할 수 있기 때문이다. 그러나 끊임없이 자신의 내면의 음성을 경청하는 일에 아주 큰 축복이 있다. 이런 일은 자신을 고귀하게 만들 일에 엄청난 이바지한다. 왜냐하면 사람이 모든 생각과 행동을 점검하고, 그에게 부과된 운명과 연결하려고 하기 때문이다.

하나님의 뜻이 직접 계시가 된 경우 인간의 생각은 더 많은 자극을 받을 것이다. 이런 계시는 인간 자신이 내면의 목소리인 양심의 형태로 깨닫는 것과 일치할 것이다. 모든 합리적으로 생각하는 사람은 모든 사람이 수락하고 따라야 하는 지침을 주는 이 계시를 영접해야만 할 것이고, 어떤 인간의 심장도 하나님의 뜻에 반대되는 의미를 발견하지 못할 것이다. 항상 모든 사람에게 하나님을 사랑하고, 이웃을 사랑하며 살라는 동일한 것을 계속하여 요구할 것이다. 모든 사람이 하나님의 계명에 어긋나는 방식으로 행했다면, 그는 자신의 행동의 불의를 깊이 깨닫게 될 것이다.

오류에 빠진 혼을 구하기 위해 일하는 사람들의 큰 공동체는 영원한 신성과 가장 가까운 관계에 있다. 왜냐하면 이런 구속의 역사에 참여하기 위해서는 그들이 마찬가지로 어느 정도 구속사역의 은혜를 받을 필요가 있고, 그들은 이미 하나님께 가는 길을 찾아야 하고, 이제 그들 편에서 완전한 지식을 가지고 있고. 이로써 완전히 의식하는 가운데 하나님의 뜻을 수행하는 사람들이 될 필요가 있기 때문이다. 그러므로 이런 사람은 이 땅에서 도우려는 의지로 오류에 빠진 혼을 기꺼이 돌보고, 어느 정도의 성숙에 도달하기 위한 모든 전제 조건을 충족시킨다. 왜냐하면 그는 이제 이 땅에서 모든 일을 하나님의 사명을 받아 행하기 때문이다. 이 땅의 자녀에게 하나님의 뜻이 끊임없이 역사하고, 이 땅의 자녀는 의식적이고, 자발적으로 이런 하나님의 뜻을 따르기 때문이다.

그러므로 구속역사를 행하기 위해 모든 길을 선하게 가야만 한다는 것을 이해할 수 있게 될 것이다. 그러나 하나님의 뜻이 사람의 의지를 붙잡기 전에 사람이 자유의지를 갖는 일이 항상 전제 조건이다. 그러므로 사람은 실제로 사람처럼 외적으로 일하지만, 항상 주님의 사명을 받아 일한다. 그러므로 그가 행하는 하나님을 섬기고 구속역사를 하기 위한 모든 일은 축복을 받을 것이다. 하늘의 모든 권세가 그런 이 땅의 자녀 곁에 있고, 자녀의 영이 영원한 신성과 연합을 목표로 삼았다면, 그는 또한 분명하게 이 목표에 도달할 것이다. 왜냐하면 그는 단지 원하기만 하면 되기 때문이다. 그의 뜻은 동시에 하나님의 뜻이고, 하나님의 뜻에 어떤 장애물도 대적할 수 없기 때문이다. 모든 것이 그의 뜻에 순종할 것이다.

여기서 사람에게 다시 한번 의문이 생긴다. 이 의문은 영원한 신성이 이제 실제 인간에게 어떤 직분은 주었는지, 이 직분이 구속역사를 위해 일하는 직분인지에 대한 의문이다. 이 의문에 대해 모든 활동이 사랑으로 행해진다면, 구속역사를 행하는 결과를 가져온다는 답변으로 충분하고도 남는다. 오직 사랑만이 구원을 의미할 수 있다. 하나님 자신이 단지 사랑 안에서만 역사하고, 직접 역사한다. 하나님이 행하는 모든 역사는 궁극적으로 구원받지 못한 존재들에게 구원을 줘야만 한다. 왜냐하면 모든 창조의 역사는 단지 자신의 잘못으로 묶임을 받은 상태에 있는 모든 영적인 존재들의 구원을 위해 하나님의 사랑으로 생성되었기 때문이다.

이 땅의 사람들의 영적 상태가, 모든 사람의 생각과 행동에서 사랑이 제외된 동안에는, 남김 없는 구원을 허용하지 않는다. 그러나 반대로 완전히 사랑이 된 사람이 생각을 통한 영향을 미쳐 자신의 환경에 강한 구원하는 역사를 할 수 있다. 영원한 신성과 깊은 합일을 통해 그는 하나님으로부터 온 모든 힘을 자신의 것으로 만들 수 있고, 이 힘의 도움으로 주변의 존재들을 돕고, 그들의 영을 깨울 수 있고, 아버지께 드리는 아주 작은 기도가 이 힘을 요구하게 된다.

그러나 영원한 신성은 깨달음의 길을 완전히 우회하는 일을 허용하지 않는다. 그러므로 존재가 스스로 노력하지 않고, 수고하지 않고, 이 땅의 삶의 목적에 달성하는 일을 허용하지 않는다. 옳은 일을 하려는 의지가 사람들이 거룩한 하나님의 역사에 자신을 내어드리도록 결정해야만 한다. 이로써 오류에 빠진 혼들의 구원을 위해 일할 사명을 받고, 이를 위해 이 땅의 영적 어려움을 성공적으로 해결하고, 이웃 사람들의 축복을 위해 그의 직분을 수행하라는 하나님의 부름을 받고, 양육을 받은 이 땅의 자녀가 행하는 사랑의 역사를 통해 그곳에서 하나님의 능력이 나타날 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La voix de la conscience - l'Œuvre de Libération sur la Terre

Ceci doit être un Avertissement afin que vous donniez plus d’écoute à la voix en vous, parce que ce sont les prétentions du monde qui la couvrent, et dans le remue-ménage du monde vous ne vous occupez pas des Exhortations divines qui sont révélées à travers cette voix. Et donc la lutte terrestre est l'unique moyen, parce qu'elle vous pousse justement à entrer en vous-mêmes et cela peut être une promotion pour votre vie intérieure. Mais dans la constante écoute en soi se trouve une mesure très grande de Bénédiction, et cela contribue immensément à l'auto-ennoblissement, parce que l'homme prend conscience de toutes ses pensées et de tous ses actes et les met en liaison avec le destin qui lui est imposé. Et les pensées de l'homme sont encore bien plus stimulées dans les cas où il s'agit de Communications directes de la Volonté divine; celles-ci coïncideront avec ce que l'homme perçoit en lui sous la forme de la voix intérieure. Chaque homme qui pense de la manière juste devra témoigner de ces Communications où il est traité de la ligne de conduite que chaque homme doit accepter et exécuter. Dans aucun cœur d'homme la Volonté divine ne se fera remarquer dans le sens opposé, et la même chose sera toujours exigée de tous et l’homme sera constamment exhorté à vivre dans l'amour pour Dieu et pour le prochain. Et chacun reconnaîtra profondément l'iniquité de ses mauvaises actions s'il s'active d’une manière contraire aux Commandements divins.

InterruptionLa grande communauté de ceux qui sont actifs pour le salut des âmes errantes est en union étroite avec l'éternelle Divinité, parce que pour pouvoir participer à une telle Œuvre de Libération il est nécessaire que dans une certaine mesure eux-mêmes aient aussi eu part aux Grâces de l'Œuvre de Libération et qu'ils aient déjà découvert le mode d’Action de Dieu, de sorte que maintenant ils sont dans la pleine connaissance et donc apte à exécuter la Volonté divine dans une conscience totale. L'homme qui, sur la Terre, sert de cette manière le Seigneur, qui est de bonne volonté pour aider à soigner les âmes errantes, s'est acquitté de toutes les conditions préalables pour atteindre un degré de maturité déterminé, parce que maintenant sur la Terre il fait tout selon l’Ordre divin, vu que Sa Volonté agit en continu sur lui et le fils terrestre exécute consciemment et librement cette Volonté divine. Et ainsi il sera compréhensible que toutes les voies doivent être parcourues comme il est bien pour pouvoir être actif d’une manière salvatrice, mais la libre volonté de l'homme doit être toujours respectée avant que la Volonté de Dieu se soit appropriée celle-ci, ainsi l'homme est certes actif à l'extérieur en tant qu’homme, mais toujours selon l’Ordre du Seigneur, et donc il sera bénit de tout ce qu’il entreprend pour servir Dieu et agir d’une manière salvatrice; toutes les Puissances du Ciel assistent un tel fils terrestre et lorsque son esprit s'est imposé comme but l'unification avec l'éternelle Divinité, alors il l’atteindra certainement, parce qu'il doit seulement vouloir et sa volonté est la pure Volonté de Dieu à laquelle il ne peut être opposé aucune entrave. Et tout obéira à sa volonté. Et ici l'homme se pose de nouveau la question: quelle fonction a donné l'éternelle Divinité à l'homme dont la tâche est d'agir d’une manière salvatrice. Il ne sera jamais assez dit que toute activité obtient la Libération qui en soi est amour. Seul l'amour peut signifier la Libération, seulement dans l'amour Dieu agit Lui-même et donc directement. Et tout ce que Dieu fait doit enfin apporter la Libération aux êtres non rachetés. Parce que chaque Œuvre de Création est issue de l'Amour de Dieu seulement pour la Libération de tout le spirituel qui, à cause sa faute, est dans un état lié. L'état spirituel des hommes sur la Terre ne permet aucune Libération définitive tant que l'amour est exclu de toutes pensées et de tous actes des hommes. Mais au contraire un homme devenu totalement amour peut agir d’une manière fortement salvatrice sur son ambiance à travers l'influence mentale. Dans la plus profonde complaisance avec l'éternelle Divinité il peut s'approprier toute la Force de Dieu et avec l'aide de celle-ci assister les entités autour de lui et porter ainsi leur esprit au réveil, et la moindre prière au Père exige cette Force. Mais l'éternelle Divinité ne permet pas que cette étape soit complètement évitée, et donc qu’un être conquiert totalement sa libération sans sa propre aspiration et sans fatigue ce qui est le but de la vie terrestre. La volonté de faire ce qui est juste doit déterminer l'homme à se confier à l’Action de la Divinité, pour que la Force puisse se manifester justement à travers le fils terrestre actif dans l'amour pour la Libération des âmes errantes, et pour lequel il a été instruit préalablement et élu de Dieu dans le but d'affronter avec succès la misère spirituelle sur la Terre et d’occuper cette fonction pour la Bénédiction des hommes.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet