Compare proclamation with translation

Other translations:

삼위일체의 신비. 하나님 아버지. 하나님의 아들.

내 자녀야, 나는 너의 심장을 들여다보고, 나를 섬기려는 너의 의지를 안다. 그러나 나는 하나님의 사랑의 전능함에 대한 너의 혼의 믿음을 그리워한다. 그래서 너는 장애물이 너의 길을 가로막고 있을 때 항상 망설일 것이다. 제한이 없는 믿음이 이 장애물을 제거할 수 있다. 왜냐하면 나의 사랑을 갈망하는 사람을 내가 절대로 떠나지 않을 것이기 때문이다. 그가 이제 나의 도움이 필요하면, 그는 항상 모든 곳에서 도움을 받을 것이다. 너의 심장이 나에게 향할 때 나는 너의 가까이에 있게 될 것이고, 나의 자녀와의 연결을 방해할 수 있는 모든 것을 너로부터 멀리할 것이다. 왜냐하면 나는 나를 신뢰하는 혼이 필요하기 때문이다. 나는 너에게 할 말이 많고, 그러므로 나는 너의 심장이 나를 갈망한다면, 항상 너를 위해 준비되어있다.

그러므로 너희의 생각을 세상으로부터 자유롭게 하라. 위로부터 오는 음성을 들으라: 하나님의 삼위일체의 신비는 아직 사람들이 실패하는 사람들의 절벽이다. 그러므로 너에게 오늘 의심의 여지 없이, 모든 관점에 대한 해결책을 제시하고, 생각하는 사람이 쉽게 이해할 수 있게 문제를 해결해주는 계시를 받게 될 것이다. 그래서 하나님의 영이 생명력이 있게 되고, 빛이 밝고 선명하게 빛이 난다. 왜냐하면 신성이 인류를 불쌍히 여기고 해결되지 않은 모든 질문에 대한 깨달음을 주려고 하기 때문이다.

인간은 신성이 그의 모든 충만함으로 한 존재 안에 머물 수 있는 한 가지를 이해할 수 없고, 그러나 순수한 영은 분리될 수 없고, 가장 합당하지 않은 존재가 그와 가장 가깝게 연결되어 있다는 것을 이해할 수 없고, 다시 말해 영원한 신성을 단지 분리될 수 없는 영으로 이해해야만 하고, 그에게서 나온 모든 것이 하나님의 영으로부터 나온 영이고, 단지 더 이상 이 영에 속한 느낌을 올바르게 깨닫지 못하고, 이로써 스스로 분리했거나, 떠났다는 것을, 그럴지라도 이와 관계없이 항상 단지 하나님의 창조물이고, 그러므로 항상 영원히 하나님으로부터 나온 하나님의 원래의 성분임을 이해할 수 없다. 그러므로 자신이 신성과 거리를 두는 사람은 더 이상 자신을 깨닫지 못한다. 그러나 그는 여전히 자신을 그대로 유지한다. 신성과 연결되기를 추구하는 사람의 영은 소속감을 느낀다. 다시 말해 소속감을 의식한다.

너희는 이제 하나님의 삼위일체의 신비를 다음과 같이 설명할 수 있음을 이해할 수 있게 될 것이다: 하나님의 사랑을 사람들에게 아버지로 알려주었고, 이로써 인류의 출처로 알려주었고, 사랑이 인류와 인류의 창조주와의 분리를 연결시켰다. 다시 말해 인간의 영이 자신이 하나님께 속했음을 깨달은, 이로써 동시에 하나님 아버지의 영과 하나가 된, 인간 안으로 사랑이 육신을 입었고, 그러므로 순전히 겉으로는 인간이었지만, 인간의 영은 하나님의 영이었다. 원래의 관계가 이뤄졌고, 영이 자신을 깨달았고, 인류가 하나님을 볼 수 있도록, 하나님이 모든 충만함으로 이 땅에 하나님이 머물 수 있게 한, 존재 안에 거했다. 인간의 몸과 하나가 된 신성은 사람들이 스스로 만든 간격을 깨닫게 하려고 인간의 몸과 하나가 된 신성이 볼 수 있게 되었다.

따라서 하나님의 사랑이 역사했고, 이제 마찬가지로 인간이 된 하느님의 심장 안에 하나님의 지혜를 두었다. 왜냐하면 인간이 된 하나님의 영은 하나님과 하나였기 때문이다. 그러므로 인간이 된 하나님의 영은 모든 지혜 안에 있어야만 하고, 모든 하나님의 능력을 사용할 수 있어야만 했다. 하나님의 지혜가 사람의 입을 통해 자신을 표현해야만 했다. 따라서 예수님의 모든 이 땅의 사역은 사람의 아들을 통한 하나님의 역사였고, 두 번째 존재가 역사한 것이 아니었다. 아버지 하나님, 아들 하나님이라는 개념은 영원한 아버지의 영이 사람의 입을 통해 자신을 드러내셨다는 설명 외에는 달릴 설명할 수 없다. 그러므로 아들 하나님은 아버지 하나님과 같다. 단지 영원한 사랑과 하나에 속한다는 깨달음을 통해 아버지 영과의 분리를 극복한 예수 그리스도를 통해 사람이 이를 이해할 수 있게 되었다.

"나를 통하지 않고는 아무도 아버지께로 올 자가 없느니라." 이 말씀은 실제 간략하게 설명할 수 있다. 즉 아버지와 연합하기를 원하는 모든 사람은 자신 안에 하나님의 영이 뗄 수 없게 아버지의 영과 연결되어 있음을 깨달아야만 하고, 모든 사람이 이 길을 찾아야 한다는 사실을 깨달아야만 한다. 그러므로 하나님의 구세주와 같이 아버지를 갈망하는 사람들에게 모범적인 삶을 살았던 하나님의 구세주를 따르는 삶을 살아야만 한다. 사람의 아들로서 하나님으로부터 온 영이 단지 유일하게 하나님께 속했음을 깨달아야만 하고, 이를 깨달으면 아버지와 그를 분리시키는 장벽이 더 이상 없게 된다는 모범을 보여주었던 예수님을 따르는 길 외에 다른 방법으로는 불가능하다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Het mysterie van de Drieëenheid GOD de VADER - GOD de ZOON

Zie, Mijn kind, (B.D.) IK kijk in je hart en ken je wil MIJ te dienen, toch mis IK het geloof van je ziel aan de Almacht van de goddelijke Liefde, en zo zul je steeds aarzelen, wanneer hindernissen je de weg versperren, terwijl 'n onbeperkt geloof deze hindernissen voor je uit de weg kan ruimen, want wie Mijn Liefde begeert, zal toch nooit door MIJ verlaten zijn, en als hij nu Mijn hulp nodig heeft, zal ze hem steeds en op alle plaatsen te beurt vallen. en als je hart je naar MIJ drijft, zal IK dicht bij je zijn en alles verre van je houden, wat de verbinding met Mijn kind zou kunnen verstoren. Want IK heb zielen nodig die MIJ vertrouwen. IK heb je nog veel te zeggen en sta daarom steeds voor je gereed, zo je hart naar MIJ verlangt. En zo, maak je gedachten los van de wereld en verneem de Stem van boven:

Het mysterie van de goddelijke Drieëenheid is voor de mens nog steeds de klip geweest, waarop hij schipbreuk heeft geleden. En daarom komt er vandaag wederom een onderrichting tot je die, zonder twijfel open te laten, in alle duidelijkheid moet bijdragen aan de oplossing, en de denkende mens het probleem makkelijk te begrijpen moet onthullen.

En dus werd de GEEST uit GOD levend en straalde het Licht helder en klaar.

Want de GODHEID heeft medelijden met de mensheid en tracht haar opheldering te verschaffen over elke onopgeloste vraag. De mens is niet bij machte dit ene te begrijpen: dat in één Wezen het goddelijke Zich in alle volheid kan ophouden, maar dat de zuivere GEEST niet is te scheiden en het meest onwaardige wezen in nauwste verbinding staat met HEM, dat dus ook onder de eeuwige GODHEID alleen maar deze onscheidbare GEEST is te verstaan en al wat uit HEM is voortgekomen, Geest uit GOD is; hij alleen het gevoel aan deze GEEST toe te behoren niet meer juist inziet en bijgevolg zich zelf afscheidt of verwijdert, desondanks toch steeds alleen maar uit GOD is voortgekomen, dus altijd en eeuwig als oersubstantie van het geestelijke uit GOD is. Wie zich bijgevolg van de GODHEID verwijdert, herkent zichzelf niet meer, maar blijft toch wat hij is, maar wie de verbinding zoekt met HAAR, diens Geest bemerkt het toebehoren aan deze GODHEID en is dus bewust hetzelfde. En nu zult u kunnen begrijpen dat het mysterie van de Drieëenheid GOD's zich als volgt laat verklaren.

De Liefde van GOD heeft Zich aan de mensen bekend gemaakt als VADER - dus als Oorsprong van de mensheid. De Liefde heeft het gescheiden zijn van de mensheid en de VADER, DIE haar heeft verwekt, overbrugd en Zich belichaamd in een Mens, Wiens Geest Zijn toebehoren aan GOD inzag en DIE dus a.h.w. één was met de goddelijke VADERGEEST. En de mens (JEZUS) was derhalve alleen zuiver uiterlijk een apart wezen, de GEEST echter was van GOD. De oorspronkelijke verhouding was tot stand gebracht, de Geest herkende Zichzelf en bijgevolg was GOD in alle volheid in HEM, DIE tot verblijfplaats van GOD op aarde werd om voor de mensheid zichtbaar te zijn.

De met het menselijke lichaam verenigde GODHEID was a.h.w. daardoor zichtbaar geworden, om de mensen de afstand te laten inzien die zij zichzelf hadden geschapen. De goddelijke Liefde was dus werkzaam geworden en legde de goddelijk Wijsheid nu eveneens in het hart van de GODmens. Want Diens Geest was immers één met GOD en moest Zich derhalve ook in alle Wijsheid bevinden en Zich van alle goddelijke Kracht kunnen bedienen - de Wijsheid GOD's moest Zich uiten door de mond van een Mens en dus was al het werkzaam zijn van JEZUS op aarde het werkzaam zijn van GOD door de mensenzoon, niet echter zo dat daardoor een tweede wezen zich uitte. En het begrip GOD de VADER - GOD de ZOON is niet anders uit te leggen dan dat de VADERGEEST van eeuwigheid Zich door de mond van een mens openbaarde, dat dus GOD de ZOON hetzelfde is als GOD de VADER, voor de mens alleen begrijpelijk geworden door JEZUS CHRISTUS, DIE het Zich afscheiden van de VADERGEEST had overwonnen, juist door het inzicht van het bijeenhoren met de eeuwige LIEFDE.

"Niemand komt tot de VADER dan door MIJ". Is dit wel eenvoudiger te verklaren dan dat ieder die zich met de VADER wil verenigen, eveneens moet inzien dat de goddelijke Geest in hem onscheidbaar verbonden is met de VADERGEEST en dat ieder deze weg moet vinden en daarom de goddelijke Verlosser in alles moet navolgen, DIE Zijn leven aan diegenen heeft voorgeleefd die net als HIJ naar de VADER verlangen. Dit is op geen andere manier mogelijk dan alleen maar door de navolging van JEZUS, DIE als Mensenzoon het voorbeeld gaf, dat alleen de Geest uit GOD zijn toebehoren aan de VADERGEEST moet inzien en dat er dan geen barrières meer bestaan die hem scheiden van de VADER.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte