Compare proclamation with translation

Other translations:

삼위일체의 신비. 하나님 아버지. 하나님의 아들.

내 자녀야, 나는 너의 심장을 들여다보고, 나를 섬기려는 너의 의지를 안다. 그러나 나는 하나님의 사랑의 전능함에 대한 너의 혼의 믿음을 그리워한다. 그래서 너는 장애물이 너의 길을 가로막고 있을 때 항상 망설일 것이다. 제한이 없는 믿음이 이 장애물을 제거할 수 있다. 왜냐하면 나의 사랑을 갈망하는 사람을 내가 절대로 떠나지 않을 것이기 때문이다. 그가 이제 나의 도움이 필요하면, 그는 항상 모든 곳에서 도움을 받을 것이다. 너의 심장이 나에게 향할 때 나는 너의 가까이에 있게 될 것이고, 나의 자녀와의 연결을 방해할 수 있는 모든 것을 너로부터 멀리할 것이다. 왜냐하면 나는 나를 신뢰하는 혼이 필요하기 때문이다. 나는 너에게 할 말이 많고, 그러므로 나는 너의 심장이 나를 갈망한다면, 항상 너를 위해 준비되어있다.

그러므로 너희의 생각을 세상으로부터 자유롭게 하라. 위로부터 오는 음성을 들으라: 하나님의 삼위일체의 신비는 아직 사람들이 실패하는 사람들의 절벽이다. 그러므로 너에게 오늘 의심의 여지 없이, 모든 관점에 대한 해결책을 제시하고, 생각하는 사람이 쉽게 이해할 수 있게 문제를 해결해주는 계시를 받게 될 것이다. 그래서 하나님의 영이 생명력이 있게 되고, 빛이 밝고 선명하게 빛이 난다. 왜냐하면 신성이 인류를 불쌍히 여기고 해결되지 않은 모든 질문에 대한 깨달음을 주려고 하기 때문이다.

인간은 신성이 그의 모든 충만함으로 한 존재 안에 머물 수 있는 한 가지를 이해할 수 없고, 그러나 순수한 영은 분리될 수 없고, 가장 합당하지 않은 존재가 그와 가장 가깝게 연결되어 있다는 것을 이해할 수 없고, 다시 말해 영원한 신성을 단지 분리될 수 없는 영으로 이해해야만 하고, 그에게서 나온 모든 것이 하나님의 영으로부터 나온 영이고, 단지 더 이상 이 영에 속한 느낌을 올바르게 깨닫지 못하고, 이로써 스스로 분리했거나, 떠났다는 것을, 그럴지라도 이와 관계없이 항상 단지 하나님의 창조물이고, 그러므로 항상 영원히 하나님으로부터 나온 하나님의 원래의 성분임을 이해할 수 없다. 그러므로 자신이 신성과 거리를 두는 사람은 더 이상 자신을 깨닫지 못한다. 그러나 그는 여전히 자신을 그대로 유지한다. 신성과 연결되기를 추구하는 사람의 영은 소속감을 느낀다. 다시 말해 소속감을 의식한다.

너희는 이제 하나님의 삼위일체의 신비를 다음과 같이 설명할 수 있음을 이해할 수 있게 될 것이다: 하나님의 사랑을 사람들에게 아버지로 알려주었고, 이로써 인류의 출처로 알려주었고, 사랑이 인류와 인류의 창조주와의 분리를 연결시켰다. 다시 말해 인간의 영이 자신이 하나님께 속했음을 깨달은, 이로써 동시에 하나님 아버지의 영과 하나가 된, 인간 안으로 사랑이 육신을 입었고, 그러므로 순전히 겉으로는 인간이었지만, 인간의 영은 하나님의 영이었다. 원래의 관계가 이뤄졌고, 영이 자신을 깨달았고, 인류가 하나님을 볼 수 있도록, 하나님이 모든 충만함으로 이 땅에 하나님이 머물 수 있게 한, 존재 안에 거했다. 인간의 몸과 하나가 된 신성은 사람들이 스스로 만든 간격을 깨닫게 하려고 인간의 몸과 하나가 된 신성이 볼 수 있게 되었다.

따라서 하나님의 사랑이 역사했고, 이제 마찬가지로 인간이 된 하느님의 심장 안에 하나님의 지혜를 두었다. 왜냐하면 인간이 된 하나님의 영은 하나님과 하나였기 때문이다. 그러므로 인간이 된 하나님의 영은 모든 지혜 안에 있어야만 하고, 모든 하나님의 능력을 사용할 수 있어야만 했다. 하나님의 지혜가 사람의 입을 통해 자신을 표현해야만 했다. 따라서 예수님의 모든 이 땅의 사역은 사람의 아들을 통한 하나님의 역사였고, 두 번째 존재가 역사한 것이 아니었다. 아버지 하나님, 아들 하나님이라는 개념은 영원한 아버지의 영이 사람의 입을 통해 자신을 드러내셨다는 설명 외에는 달릴 설명할 수 없다. 그러므로 아들 하나님은 아버지 하나님과 같다. 단지 영원한 사랑과 하나에 속한다는 깨달음을 통해 아버지 영과의 분리를 극복한 예수 그리스도를 통해 사람이 이를 이해할 수 있게 되었다.

"나를 통하지 않고는 아무도 아버지께로 올 자가 없느니라." 이 말씀은 실제 간략하게 설명할 수 있다. 즉 아버지와 연합하기를 원하는 모든 사람은 자신 안에 하나님의 영이 뗄 수 없게 아버지의 영과 연결되어 있음을 깨달아야만 하고, 모든 사람이 이 길을 찾아야 한다는 사실을 깨달아야만 한다. 그러므로 하나님의 구세주와 같이 아버지를 갈망하는 사람들에게 모범적인 삶을 살았던 하나님의 구세주를 따르는 삶을 살아야만 한다. 사람의 아들로서 하나님으로부터 온 영이 단지 유일하게 하나님께 속했음을 깨달아야만 하고, 이를 깨달으면 아버지와 그를 분리시키는 장벽이 더 이상 없게 된다는 모범을 보여주었던 예수님을 따르는 길 외에 다른 방법으로는 불가능하다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Mystery of the trinity.... God the father.... God the son....

Behold, My child, I look into your heart and know your will to serve Me, yet I miss your soul's faith in the omnipotence of divine love, and thus you will always hesitate when obstacles stand in your way, where unreserved faith can remove these obstacles, for the one who desires My love will never be abandoned by Me, and if he now needs My help it will always be given to him in all places. And if your heart urges you towards Me I will be close to you and keep everything away from you which could disturb the connection with My child. For I need souls who trust Me.... I still have much to say to you and am therefore always ready for you if your heart desires Me.

And so detach your thoughts from the world and hear the voice from above: The mystery of the divine trinity has always been for man the cliff on which he has failed. And that is why today you will again receive an instruction which, without leaving any doubt, shall contribute to the solution in all clarity and easily reveal the problem to the thinking person.... And thus the spirit from God came alive and the light shone brightly and clearly.... divinity is able to shelter itself in all fullness in a being, but that the pure spirit is inseparable and the most unworthy being is in closest contact with it, that therefore also only this inseparable spirit is to be understood by the eternal divinity and everything that has emerged from it is only the spirit out of God.... which no longer correctly recognizes the feeling of belonging to it and thus separates or removes itself, but nevertheless is always only divine product, therefore is always and eternally as original substance spiritual from God.... Who therefore removes himself from the divinity no longer recognizes himself, but nevertheless remains what he is.... but who seeks the connection with It his spiritual senses the affiliation and is therefore consciously the same.... And now you will be able to grasp that the mystery of the trinity of God can be explained as follows: God's love made itself known to human beings as father.... thus as the origin of humanity.... Love bridged humanity's separation from its creator and thus embodied itself in a human being Whose spirit recognized its belonging to God and Who was thus, as it were, one with the divine father-spirit. And thus the human being was only externally a being in itself, the spirit, however, was God's.... The original relationship was established, the spirit recognized itself, and thus God was in all fullness in that Which became His abode on earth in order to be visible to humanity. The divinity united with the human body had become visible, as it were, in order to let people recognize the distance they had created for themselves. Divine love had thus become active and now also placed divine wisdom in the heart of the God-man. For His spirit was one with God and therefore also had to be in all wisdom and be able to serve all divine strength.... God's wisdom had to express itself through the mouth of man, and thus all of Jesus' activity on earth was God's activity through the son of man, but not that a second being expressed Itself through it. And the concept God the father.... God the son cannot be explained in any other way than that the eternal father-spirit revealed Himself through the mouth of a human being, that God the son is therefore the same as God the father, only made comprehensible to the human being through Jesus Christ, Who overcame the separation from the father-spirit precisely through the realization of the unity with eternal love.... No one comes to the father but through Me.... This is probably easier to explain than that everyone who wants to unite with the father must also recognize that the divine spirit in him is inseparably connected with the father spirit and that everyone has to find this way and therefore follow the divine redeemer in everything, Who exemplified His life to those who like Him desire to go to the father. This is not possible in any other way than only by following Jesus, Who as son of man gave the example that only the spirit from God has to recognize its affiliation to Him and that there are then no more barriers which separate it from the father....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers