Compare proclamation with translation

Other translations:

저세상의 집에서의 행복. 계시를 받는 일을 계속하라는 권면.

멀리 아름다운 정원 한가운데에 집이 있다. 전체 지역에 구름처럼 어슴푸레 드러나는 산들바람이 불고, 빛이 가득하고, 진정으로 영광스럽게 보이는 집이 환영할 준비가 된 상태로 거주자를 기다리고 있다. 거주할 사람이 이 집으로 인도될 때 깊은 침묵이 그를 감싸고, 모든 짐과 고통을 벗고 이 땅을 떠난 사람에게 자비로운 감동을 주는 침묵이다. 보라, 그곳은 심장이 서로 간에 다시 발견되는 곳이다. 그곳은 모든 달콤함 속에서 사랑이 느껴지는 곳이고, 수년간의 분리가 잊혀지고, 사랑을 행하는 존재들이 조화롭게 연합이 된 가운데 새로운 삶이 시작되는 곳이다.

이 땅의 과정이 혼에 성숙을 가져왔고, 영원으로 들어갈 때, 이미 빛의 존재들에 의해 영접을 받고, 혼이 앞으로 거할 곳으로 인도받는다. 혼은 자유롭고 어려움이 없다. 혼이 거하는 곳에 빛과 사랑이 있다. 혼이 오랫동안 잊었다고 믿었던 것들이 새로운 생명으로 깨어나고, 이 땅에서 심장 깊숙이 잠든 것이 꿈도 꾸어보지 못한 풍요함으로 높이 떠오르고, 혼은 이제 비로소 진정한 삶을 산다. 혼은 사랑 안에 거한다. 혼이 육신의 족쇄로부터 해방의 시간이 되었을 때, 영원한 나라가 혼을 기다리고, 새로운 집으로 인도한다. 이런 일은 가장 깊은 소원의 성취이다.

그러나 이 집 문 앞에 도달하기 전에 밟아야 할 단계가 많이 있다. 그러나 너희는 항상 너희가 집을 향해 걸어가고 있는 그 집을 봐야 한다. 보라, 너를 기다리고 있는 분이 자신의 신부를 향한 사랑으로 가득 차 있기 때문이다. 그는 햇빛 속에 서서 하늘을 바라보는 너를 본다. 아버지의 손이 항상 너를 인도하도록 그는 간청하고 간구한다.

너를 돕고 싶어 하는 많은 친구가 모였다. 왜냐하면 받는 일이 고귀하지 못한 영의 존재들에 의해 방해를 받기 때문이다. 이런 영들은 너의 인내심을 견딜 수 없어 한다. 그들은 너를 의욕이 없게 만들고, 모든 방법으로 네가 하는 영적인 일을 못 하게 하려고 노력한다. 그러나 또한 선한 존재들이 네 편에 있고, 항상 새롭게 헌신하도록 네 의지를 강하게 한다. 그러므로 특별한 이유로 오늘 너에게 저세상에서 어떤 행복이 너를 기다리고 있는지에 대한, 항상 열심히 너의 영적인 일을 하도록 너를 격려해주는, 오늘 너에게 주어지는 계시에 주의를 기울이라. 왜냐하면 침체가 없어야 하기 때문이다. 그러므로 주님을 위해 일할 힘이 다시 주어질 것이다.

너는 어떤 식으로든 방해를 받지 말라. 모든 방해 요소를 너에게서 제거하라. 왜냐하면 피곤해지지 않고 영적인 계시를 모으는 일이 중요하기 때문이다. 내가 계시를 받는 일이 중단되어서는 안 된다. 하늘의 아버지가 모든 사랑으로 너에게 보낸 위로부터 보내 준 지혜로 너의 지식의 많은 빈틈을 채워야 한다. 너의 몸이 연약해질 위험이 있는 곳에서, 이 약점을 영적으로 대체하라. 진심 어린 기도를 드리는 가운데 구세주 하나님과 연합하라. 구세주는 모든 육체적 질병을 치유할 물약을 너에게 줄 것이다. 이로써 구세주가 너의 고통을 돌본다면, 육체적으로나 혼적으로도 두려워해야 할 위험이 없다. 그러나 너는 기도로 구세주에게 나와야만 한다. 너는 전적으로 신뢰하는 가운데 자신에게 힘을 구하는 사람을 언제든지 돕기 원하는 구세주에게 힘을 구해야만 한다. 이런 믿음이 너의 심장 안에 굳게 뿌리를 내리고 있다면, 너는 모든 육체의 고통에서 해방이 되고, 주님을 섬기는 일에 두 배로 축복된 일을 할 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

BLAŽENA SREĆA U ONOSTRANOM (KUĆA).... UPOZORENJE O NAPRETKU OVOG DJELA....

U daljini stoji jedna kuća usred prekrasnog vrta. Kao oblak se prostire svjetlucavi dašak nad cijelom okolicom, a ova kuća, koja je prožeta svjetlom, i zaista je veličanstvena za vidjeti, spremna je za prihvaćanje, i iščekuje svoje stanovnike.... A, duboka tišina okružuje onoga tko je doveden u kuću, tišina koja blagotvorno dotiče useljenoga, koji je napustio Zemlju sa svom njenom težinom i mukom.... Vidi, ovo je mjesto gdje srce opet pronalazi srce, gdje se Ljubav osjeća u svoj slatkoći, gdje su zaboravljene godine razdvojenosti, i započinje nov život u skladnom združivanju bića koja se ljube. A, kada je zemaljski hod donio zrelost duši, već pri ulasku u vječnost, ona je prihvaćena od svjetlosnih bića, i dovedena u njeno sadašnje prebivalište. A duša je slobodna i neopterećena, i gdje ona boravi, svjetlo je i Ljubav.... A, što je ona već dugo držala zaboravljenim, budi se u novi život, što je na Zemlji drijemalo duboko u srcu, uzdiže se uvis u neslućenoj punini, i tek sada duša živi pravi život.... ona stoji u Ljubavi. A, kada je došao čas oslobođenja od tjelesnih okova, onda je duša dočekana i odvedena preko u vječno kraljevstvo, u novu domovinu, koja je ispunjenje njene najdublje čežnje.

Još treba učiniti poneki korak, da se nađeš na vratima kućice.... ali ti uvijek pred sobom trebaš vidjeti dom, kojem ideš ususret.... Jer, vidi, onaj koji te čeka, gleda pun Ljubavi prema svojoj nevjesti.... On te gleda kako stojiš u sunčevoj svjetlosti, pogleda okrenutog k nebu.... to je njegova molitva i preklinjanje, da te uvijek vodi Očeva ruka....

Našlo se toliko mnogo prijatelja koji ti žele pomoći, jer je primanje danas ometano kroz neplemenita duhovna bića, kojima je tvoja ustrajnost nepodnošljiva. Oni te nastoje oneraspoložiti, i na svaki način se trude držati te daleko od tvojega duhovnog rada. Ali, jednako tako su na tvojoj strani dobra bića, i osnažuju tvoju volju za uvijek novu predanost. I tako, obrati pažnju na to, da samo iz sasvim osobitog razloga, tebi danas smije biti objavljeno kakva blažena sreća tebe očekuje u onostranom, da te to treba potaknuti da nastaviš ovaj svoj rad sve gorljivije, budući ne smije nastupiti nikakav zastoj, zbog čega će ti također biti dana obnovljena snaga za djelovanje za Gospoda. Ne dopusti na ijedan način biti ometena, i odbij od sebe svako odvraćanje (skretanje), budući se radi o sabiranju duhovnog dobra bez zamora; primanje ne treba biti prekinuto, i gdje koja praznina tvojega znanja mora biti ispunjena mudrošću odozgo, koju ti nebeski Otac u svoj Ljubavi želi dostaviti. A, gdje tvoje tijelo prijeti postati slabim, tamo duhovno nadomjesti ovu slabost, sjedini se u dubokoj (iskrenoj, srdačnoj, prisnoj) molitvi sa Božanskim Spasiteljem, i On će ti pružiti eliksir za svaku tjelesnu slabost (nedostatak). Kada se Spasitelj brine za tvoje patnje, ne treba se bojati nikakve opasnosti, ni fizičke, ni duševne, ali ti moraš k Njemu doći u molitvi, ti moraš zatražiti snagu od Njega, Koji je svo vrijeme spreman pomoći onome koji se pun pouzdanja Njemu okrene. A, ako je ova vjera čvrsto ukorijenjena u tvome srcu, ti si lišena (oslobođena) sve fizičke patnje, i onda možeš dvostruko blagoslovljena djelovati u službi Gospoda.

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel