하나님의 사랑의 바다에서 계속해서 모든 피조물에게 부어준다. 자신이 외롭다고 믿는 사람은 이 사랑에 주의를 기울이지 않는 사람이다. 이 사랑은 그에게 그가 베풀거나, 또는 그에게 부족한 그것을 수천 배나 대체해준다. 하나님의 사랑 안에 모든 것이 포함되어있기 때문에 모든 길에서 보호와 보살핌과 끊임없는 동반이 포함되어있다. 하나님의 사랑을 누리는 사람들은 결코 외로움을 느낄 수 없다. 왜냐하면 모든 사람이 스스로 이룰 수 있는 주님과의 관계에서 인간 자녀는 이미 외로움을 벗어나고 이제 영원한 보호와 피난처를 찾은 일이 이 땅의 모든 행복을 능가하기 때문이다. 영원한 불을 가진 하나님의 사랑은 이 세상의 모든 광채보다 천 배나 밝게 비추고, 이 사랑에서 이 빛 안에 서 있는 사람들을 비교할 수 없게 행복하게 해주는 빛이 발산된다.
주 하나님과의 생명력이 있는 접촉은 반대의 극으로 끊임없는 흘려주는 것과 같다. 인간은 자신이 접촉을 이루는 동안 계속해서 하나님의 사랑을 활용하게 된다. 그러므로 모든 종류의 환난에도 불구하고 이 땅의 누구도 그렇게 불쌍하지 않다. 왜냐하면 인간은 하나님의 구세주와의 연결을 통해 항상 자신에게 위로와 도움과 행복과 기쁨을 줄 수 있는 이점이 있기 때문이다. 구세주는 그의 무한한 사랑으로 자격이 있는 존재와 자격이 없는 모든 존재를 돕는다. 존재가 의식적으로 받는다면, 구세주는 이 땅의 자녀에게 이 땅에서 이미 무한한 행복을 줄 수 있을 정도로 항상 풍성한 사랑을 베푼다.
그러나 인간은 하나님의 사랑의 능력을 짐작하지 못한다. 인간은 창조주 하나님의 모든 것을 포괄하는 사랑을 향한 이해가 부족하다. 인간은 일시적인 의미에서 “사랑”이라는 개념을 알고 있다. 그럴지라도 주로 갈망하는 사랑을 알고, 단지 희귀하게 주려는 사랑을 알고 있다. 그러므로 포기하고 베푸는 사랑에서 보다, 소유하려는 사랑에서 훨씬 더 행복하게 느끼도록 발달하여있다. 그러나 가장 깊은 행복한 참된 사랑을 알기를 원하는 사람은 먼저 소유를 향한 모든 사랑을 포기해야만 한다. 그러면 그는 하나님의 사랑을 심장이 받을 수 있는 가장 귀한 것으로 느낄 수 있다.
스스로 사랑을 행하는 일이 첫째 계명이요 마지막 계명이다. 인간은 사랑을 통해 자신을 구원하고, 자유롭게 되고, 이제 구세주가 친히 주는 귀하고, 제한이 없는, 하늘나라의 모든 기쁨을 담고 있는 사랑의 기쁨을 느낀다. 이 사랑은 금처럼 순수하고, 모든 피조물을 가장 밝은 환희에 빠지게 하고, 어디에서도 무엇으로도 대체 될 수 없는, 최고로 좋은 영원한 행복이다. 그러나 이 사랑은 단지 구세주의 사랑만을 갈망하는 모든 사람에게 제공이 된다.
아멘
TranslatorDe zee van goddelijke liefde stroomt voortdurend over alle schepselen. En degene, die dan gelooft vereenzaamd te zijn, slaat geen acht op deze liefde, die hem duizendvoudig vergoedt, wat hij opgeeft of ontbeert. Want in de liefde van God is alles inbegrepen. Bescherming en steun en voortdurende begeleiding op alle wegen.
Degenen, die zich in de goddelijke liefde verblijden, kunnen zich nooit vereenzaamd voelen, want in de verbinding met de Heer, welke iedereen in staat is tot stand te brengen, is het mensenkind al van de eenzaamheid bevrijd. En nu een voortdurende bescherming en toevluchtsoord te vinden, weegt tegen al het aardse geluk op, want de goddelijke liefde met haar eeuwige vuur doet alle aardse glans duizendvoudig verbleken. Er gaat immers van deze liefde een licht uit, die degenen, die in dit licht staan, onvergelijkelijk gelukkig maakt. Het levende contact met de goddelijk Heer is zoals een ononderbroken leiding, dienend als anode, en de goddelijke liefde blijft voortdurend tot nut van de mens, zolang hij zelf het contact in stand houdt.
Ondanks allerlei nood is er daarom geen mens op aarde beklagenswaardig, want hij heeft steeds dat ene voorrecht zichzelf troost en hulp, geluk en vreugde te kunnen verschaffen door de verbinding met de goddelijke Heiland, Die in Zijn eindeloze liefde aan elk wezen denkt, verdiend en onverdiend, maar steeds in zo’n overvloed liefde gevend, dat de rijkdom aan liefde reeds op aarde al grenzeloze zaligheid aan het mensenkind zou kunnen geven, als hij bewust zou willen ontvangen.
Maar de mens heeft geen vermoeden van de kracht van de goddelijke liefde. Hem ontbreekt elk begrip voor de alles omvattende liefde van de goddelijke Schepper. Hij kent alleen maar het begrip ‘liefde’ in de tijdelijke betekenis, die echter overwegend een verlangende, en zelden een alleen gevende liefde is. En zo is ook het geluksgevoel van de mensen veel meer ontwikkeld in de liefde voor bezit, dan in afstand doen en geven. Maar degene, die de ware liefde wil leren kennen op haar diepste gelukkig makende manier, moet eerst van alle liefde voor bezit afzien. Pas dan kan hij de goddelijke liefde gewaarworden als het kostelijkste wat zijn hart ontvangen kan.
Zichzelf in de liefde te oefenen, is het eerste en laatste gebod. En de mens verlost zichzelf door de liefde. Hij wordt vrij en ervaart nu de gelukzaligheid van de liefde, die de Heiland Zelf hem schenkt. Die kostelijk en onbeperkt is, die alle gelukzaligheden van de hemel in zich bergt. Die zuiver is als goud en elk schepsel de hoogste verrukking brengt. Die nergens en door niets vervangen kan worden. Die het hoogste is, de eeuwige gelukzaligheid. En die immers iedereen, die alleen naar de liefde van de Heiland verlangt, weer ter beschikking staat._>Amen
Translator