Compare proclamation with translation

Other translations:

거만. 심장의 예리함과 결합한 믿음.

말할 수 없는 비참함이 사람들의 불신앙을 불러일으킨다. 하늘의 아버지가 자신의 긍휼로, 사람들이 믿기 쉽게 해주는 하나님의 역사의 명백한 증거를 통해 비참함을 해결하기를 원할지라도, 그들의 가치관을 가진 사람들에게 헛된 일을 시작하는 것이다. 주님은 아주 다른 방식으로 모든 사람의 삶에 나타나, 항상 또다시 계속해서 그들에게 자신과 어린 자녀의 관계를 맺을 기회를 준다. 그리고 만약 사람들이 그들의 심장이 더 많이 말하게 하고, 이성이 그들에게 조언하는 것을 덜 듣기를 원하면, 그런 일은 진정으로 인류에게 더 좋았을 것이고, 지금보다 훨씬 더 깊은 믿음을 갖게 되었을 것이다.

모든 것을 이성으로 설명하고, 분석해보려고 하는 사람을 가르칠 수 없다. 믿음이 없는 이성은 아무것도 아닌 것으로 평가해야만 한다. 유일하게 믿음이 하늘에 계신 아버지를 기쁘게 할 것이다. 그러나 믿음을 가진 날카로운 이성은 모든 기대를 뛰어넘는 유익을 인간에게 준다. 왜냐하면 이제 비로소 올바른 빛이 그에게 비추기 때문이다. 그가 이제 비로소 모든 지혜의 근원에 서고, 그의 심장은 지금 그에게 풍부한 깨달음을 주기 때문이다. 이 깨달음이 이제 그에게 풍성한 영적 재물을 제공하고 그의 심장은 많은 깨달음을 얻게 된다. 깊은 믿음과 뗄 수 없게 하나가 된 날카로운 이성을 그가 이제 얼마나 성공적으로 사용할 수 있느냐! 그러므로 지혜의 샘에서 끊임없이 기를 수 있게 되어야만 하게 될 것이다. 왜냐하면 인류가 샘을 통해 자신을 쾌활하게 할 수 있도록, 샘이 마르지 않을 것이기 때문이다. 그리고 인류가 모든 것을 거부하지 않고, 인류에게 제공된 활기차게 하고 강하게 하는 것을 귀하게 여기는 동안에는 이 샘이 마르지 않을 것이기 때문이다.

가장 큰 실수이자 하나님의 질서를 어기는 가장 심각한 잘못은 사람들의 자만심이다. 왜냐하면 그런 사람들에게 진실로 쉽게 손을 댈 수 없기 때문이다. 작지만 자신을 크게 느끼는 사람도 진리성의 가치를 측량할 수 없다. 진리에 목마르지 않은 사람에게 영적인 계시로써 진리를 제공한다면, 그는 절대로 판단할 수 없고, 거짓과 진실을 구별할 수 없을 것이다. 자신과 자신의 명성을 우선하여 생각하기를 원하는 사람은 진리를 헤아려보려는 생각이 전혀 없다. 오히려 진리는 그에게 훨씬 더 불편하다. 왜냐하면 진리는 우선 자신을 깨닫도록 요구하고, 그가 자신이 올라간 높은 단상에서 내려와야만 하기 때문이다.

그러므로 진리를 가장 높은 덕으로 존중하는 사람이 빛 안에 설 수 있다. 왜냐하면 순수한 진리는 진리를 갈망하는 사람만이 받아들일 수 있고, 심장의 가장 깊은 겸손으로 받아들일 수 있기 때문이다. 거만은 하나님의 은혜에 가까이 가지 않는다. 그러나 겸손하게 사는 사람은 항상 영원히 하나님의 은혜 안에 있다. 그러므로 사람은 먼저 자신을 깨달아야 하고, 이 깨달음이 자신이 아무것도 아님을 분명하게 보여줘야만 한다. 그러면 사람은 겸손하게 자신의 창조주에게 절할 것이고, 하나님의 은혜가 그가 올바른 빛 안에 서도록 돕는 일을 거부하지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'arrogance - la foi couplée à l'acuité de l’intelligence

L’absence de foi de l’homme provoque d’indicibles souffrances et même si le Père céleste dans Sa Miséricorde voulait piloter la misère au travers de preuves évidentes de l’Action divine, afin de rendre les hommes plus enclins à croire, cela serait une initiative inutile pour des hommes qui sont imbus de leur valeur. Le Seigneur se manifeste d’une manière différente dans la vie de chaque homme, à eux toujours et toujours il est donné l'opportunité d'entrer dans un rapport filial avec Lui. Et si les hommes voulaient laisser parler leur cœur et écoutaient moins ce que leur conseille leur entendement, l'humanité serait vraiment mieux et beaucoup plus profondément dans la foi que ce n’est maintenant le cas. L'homme qui cherche à expliquer et à décortiquer tout d’une manière intellectuelle, est incorrigible. L'intelligence sans la foi n’a aucune valeur, la foi seule sera complaisante au Père dans le Ciel, mais celle qui est couplée à une vive intelligence est utile au-delà de toute attente pour l'homme, parce que seulement maintenant brille en lui la vraie Lumière, seulement maintenant il trouve la Source de toute Sagesse, et son cœur s'élargira dans la connaissance de la plénitude de biens spirituels qui lui est offerte et avec succès il peut maintenant employer l'acuité de son intelligence qui est inséparablement unie avec une profonde foi. L’homme doit donc puiser continuellement à la Source de la Sagesse, parce que cette Source qui est ouverte pour que l'humanité puisse se revigorer, ne s'épuisera pas, à moins qu’il ne repousse tout et n'apprécie pas la fraîcheur et le renforcement. La plus grande erreur et la plus grossière transgression contre l'Ordre divin est l'auto-élévation de l’homme, parce que là on ne peut pas mettre très facilement de levier. Celui qui est petit et se croit grand perd toute estime de la valeur de la Vérité, celui qui en lui ne désire pas la Vérité ne pourra jamais juger et il ne sera jamais capable de séparer la Vérité du mensonge lorsqu’elle est offerte aux hommes comme patrimoine spirituel. Celui qui veut toujours se faire valoir en premier plan et soigner sa renommée a des sens qui ne sont jamais enclins à sonder la Vérité, celle-ci lui est plutôt désagréable vu qu’elle exige d'abord de la part de l’homme de reconnaître qu’il devrait descendre du piédestal sur lequel lui-même est monté. Et ainsi ne peut être dans la Lumière que seulement celui qui respecte la Vérité comme étant la plus haute vertu, parce que la Vérité peut être accueillie seulement d'un homme affamé de Vérité et cela avec la plus profonde humilité du cœur. La Grâce de Dieu ne s'approche pas de l'arrogance, mais de celui qui vit dans l'humilité et celui-ci est toujours et éternellement dans la Grâce de Dieu. Et ainsi l'homme doit d'abord se reconnaître lui-même et cette connaissance doit lui faire prendre conscience de sa propre nullité, alors l'homme s’abaissera humblement devant à son Créateur, et la Grâce divine ne lui manquera pas afin qu'il soit dans la juste Lumière.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet