Compare proclamation with translation

Other translations:

우울증. 고통은 아버지의 사랑이다.

너희가 온전하게 되기 위해 노력하고, 하늘나라의 행복을 생각할 때, 말할 수 없는 그리움이 너희 안에서 깨어나게 될 것이다. 이런 갈망이 혼의 족쇄를 제거하는 일에 도움이 될 것이다. 왜냐하면 세상을 향한 갈망과 세상의 기쁨이 같은 정도로 줄어들기 때문이다. 세상 물질을 향한 생각이 사라지게 될 것이다. 단지 혼에 행복을 의미하는 그것만을 갈망하게 될 것이다. 너희가 이런 상태에 있게 되면, 모든 우울증도 또한 사라질 것이다. 왜냐하면 세상의 모든 것이 이제는 너희에게 영향을 미치지 못하기 때문이다. 혼은 자유로워지고 육체에는 주의를 기울이지 않게 될 것이다. 그러면 적은 온전한 상태에서는 혼에 고통을 주는, 혼을 힘들게 하는 것이 아무것도 없게 될 것이다. 너희는 이 위로를 받아들이라. 단지 끈기가 있게 자신을 향한 작업을 하라. 그러면 이 땅의 압력이 아직 너를 너무 무겁게 짓누르는 곳에서 이런 시간을 극복할 것이다.

하늘의 아버지는 자신의 자녀들이 위험을 안다. 그러나 자녀들에게 이런 위험이 완전하게 없을 수 없다. 그들은 그들이 피곤해지는 곳에서 격려를 받아야 하고, 아직 불순물로부터 깨끗하지 않은 것을 정화해야 한다. 이를 염두에 둔다면, 매일 너에게 축복을 줄 것이다. 너는 해방된 상태에 항상 더 가까워질 것이다. 혼은 자주 표류하고, 이리저리 흔들리고, 아직 자신 안에서 확고하게 자리 잡지 못했다. 그러면 혼을 굳게 하고, 혼에 창조자를 향한 갈망을 불러일으키려면, 그런 우울증이 필요하다. 혼이 그런 기분을 극복했다면, 혼의 내면이 다시 밝아지고, 맑아지고, 혼은 해방되는 일에 두 배의 관심을 가지고 살아간다.

하늘 아버지의 사랑이 얼마나 고통을 주는 방식으로 나타나는지, 사람들은 한동안 설명할 수 없는 상태로 머문다. 만약에 그들이 이 땅에서 항상 단지 아름답고 즐거운 일만을 기다리고 있었다면, 어떤 말 할 수 없는 비참함이 혼의 운명이 되었을지 판단할 수 없고, 이 땅의 고난보다 이 비참함이 훨씬 더 고통스럽게 될 것임을 판단할 수 없기 때문이다. 아버지의 무한한 사랑이 이제 항상 베풀 준비가 되어있고, 절대로 사람들이 고통당하는 일을 원하지 않는다. 사람들이 하나님의 질서를 어기지 않는 동안에는, 사람들은 고통에서 벗어나고, 항상 단지 하나님의 선하심과 사랑을 느끼게 될 것이다.

그러나 이제 그들 자신의 의지가 그들을 하나님의 질서를 어기도록 인도하고, 그러므로 그들은 저세상에서 말할 수 없는 고통을 견뎌야만 할 것이다. 왜냐하면 하나님은 정의로운 재판관이어야만 하고, 인간을 향한 사랑으로 정의의 감각을 부인할 수 없기 때문이다. 그러므로 그는 사람이 이 땅에 거하는 동안 그의 잘못된 생각과 행동을 확신시켜주려고 한다. 그는 사람에게 도움이 되게 영향을 미치고, 모든 면에서 자신의 말씀을 통해, 자기 뜻을 알려주는 일을 통해, 이웃 사람들의 고통과 불행에 대해 그리고 자신에게 영향을 미치는 고통을 통해. 그러나 개선이 될 수 없는 사람을 기다리고 있는 저세상의 고통에 비하면, 최소한의 고통이라고 부를 수 있는 고통을 통해, 하나님의 뜻에 복종하게 만들려고 한다.

이 땅의 인간은 주님의 큰 사랑을 받아들이지 않는다. 세상을 향한 사랑이 사람을 너무 사로잡아, 그가 세상의 광채와 화려함에 눈이 멀게 되었고, 따뜻하고 온화한 하나님의 사랑의 빛을 깨닫지 못한다. 왜냐하면 대적자들이 폭력적인 수단으로 싸우기 때문이다. 그는 사람들의 광채와 화려함을 향한 사랑을 일깨우려고 한다. 왜냐하면 인간의 심장이 이 사랑에 굴복할 때, 이제는 하나님의 사랑의 숨결을 느끼지 못하기 때문이다. 하늘의 아버지가 아직 이런 사람들을 상기시키기려고 하면, 그는 단지 고난을 통해서만 그렇게 할 수 있다. 왜냐하면 고난 속에서 그는 아버지께 돌아가는 길을 찾을 가능성이 가장 크기 때문이다. 그렇지 않으면 이 땅을 향한 구세주 하나님의 사랑에 주의를 기울이지 않는 곳에서, 고난이 아직 측량할 수 없는 축복이 될 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Dépressions – la souffrance est l'Amour du Père

En vous se réveillera une indescriptible nostalgie, si vous tendez à la perfection et pensez aux délices du Ciel. Et ce désir contribuera à ôter les chaînes de l'âme, parce que le désir pour le monde et les joies terrestres reculeront dans la même mesure, le sens pour le bien terrestre disparaîtra et sera désiré seulement ce qui développe le bonheur de l'âme. Si vous vous trouvez dans cet état, toute dépression disparaîtra, parce plus rien de mondain ne vous touche, l'âme sera libre et ne sera plus contrainte par le corps, et alors rien ne pourra plus l'aggraver comme cela arrivait lorsqu’elle était dans un état imparfait et soumise à la souffrance. Et ainsi accueille cette consolation et travaille continuellement sur toi-même, alors tu vaincras ces heures où la pression de la Terre te grève encore trop. Le Père dans le Ciel connait les misères de Ses fils, et malgré cela elles ne peuvent pas être entièrement exclues, elles doivent le pousser à se fatiguer et à purifier ce qui n'est pas encore libéré des scories. En pensant à cela chaque jour t’apportera sa Bénédiction, et tu t'approcheras toujours davantage de l'état de libération. L'âme se laisse souvent pousser, elle oscille ici et là et elle n'est pas encore solide en elle-même, et alors il vous faut de telles dépressions pour la consolider et pour attiser en elle le désir pour son Créateur. Lorsqu’elle a dépassé de tels états, alors il fera de nouveau clair et limpide en elle et elle vivra avec une préoccupation redoublée pour sa libération. Aux hommes il reste parfois incompréhensible comment l'Amour de dieu le Père peut se manifester d’une façon douloureuse, ils n'en trouvent aucune explication, parce qu'ils ne savent pas juger quelle indicible misère serait leur sort s'ils avaient toujours seulement du beau et du joyeux sur la Terre et combien cette misère serait beaucoup plus douloureuse que la souffrance de la Terre. L'infini Amour du Père est toujours seulement prêt à aider et il n'a jamais voulu la souffrance des hommes. Tant qu’ils n’enfreignent pas l'Ordre divin, toute souffrance resterait loin et ils percevraient toujours plus seulement la Bonté et l'Amour de Dieu. Mais si maintenant leur volonté les pousse à enfreindre l'Ordre divin, alors ils devront supporter d'indicibles souffrances dans l'au-delà, parce que Dieu doit justement être un Juge juste et par Amour pour l'homme il ne peut pas aller contre le sens de Justice, alors il cherche à convaincre l'homme encore sur la Terre de l’errance de ses pensées et de ses actes. Il cherche à l'influencer favorablement et à le rendre malléable la Volonté divine, et cela au travers de Sa Parole qui annonce Sa Volonté par des Avertissements et des Indications continues sur la souffrance et le malheur du prochain et aussi au travers de la souffrance qui concerne l'homme lui-même, mais cela est un moindre mal si on le compare à la souffrance qui attend l'homme incorrigible dans l'au-delà. L'homme sur la Terre n'est pas réceptif au très grand Amour du Seigneur. Il a été saisi par l'amour pour le monde, et, ébloui de son scintillement et de son luxe, il ne reconnaît pas la Lumière chaude et suave de l'Amour divin, parce que l'adversaire combat avec des moyens violents. Il cherche à réveiller dans l'homme l'amour pour le scintillement et l'éclat, et lorsque le cœur humain succombe à cet amour, il ne sent plus le Souffle de l'Amour divin. Et si le Père dans le Ciel veut Se faire encore reconnaître de l'homme, alors Il le peut seulement par la souffrance, parce que dans la souffrance l’homme retrouve la voie du retour vers Lui et la souffrance peut lui apporter encore une Bénédiction insoupçonnée, là où autrement il ne se serait pas occupé sur la Terre du divin Sauveur.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet