Compare proclamation with translation

Other translations:

택함을 받는 은혜... 핵심의 개념...

의심에 빠진 사람들은 나의 조언을 헛되이 구해서는 안된다. 그러므로 다음을 영접하라: 모든 일에서 올바른 깨달음을 갖는 일을 너희 사람들에게 요구할 수 없다. 그러나 너희는 영원한 신성의 개입이 자주 불가피하게 필요하고, 개입하는 방식은 나에게 맡겨야만 한다는 것을 이해하려고 노력해야 한다. 왜냐하면 너희 사람들은 세상에 필요한 일이 무엇인지 판단할 수 없기 때문이다. 그러므로 너희 사람들은 너희들 가운데 눈에 보이는 나의 역사가 없었다면, 너희가 얼마나 끔찍한 종말이 너희의 운명이 될지를 전혀 간과할 수 없게 될 것이다.

인류의 영적 고난은 무한한 사랑과 긍휼을 필요로 한다. 내가 사랑과 긍휼을 사람들에게 베풀면, 너희는 불평하고 나의 말에 너희 자신을 닫는다. 그러나 말씀이 모든 오류에 빠지고 부족한 이 땅의 자녀들에게 도움을 줄 수 있는 유일한 길이다. 혼이 모든 고통 중에 긍휼을 간구할 때, 내가 단지 유일하게 너희가 나의 개입을 고려하지 않고 만든 법을 어기지 않기 위해 간구를 듣지 않고 혼들을 멸망 받도록 내버려 둬야 하느냐?

이 땅의 모든 사람은 나의 자녀이고, 나는 모든 사람에게 도움을 주기를 원한다. 나는 너희가 나의 뜻에 합당하게 이해하지 못한 헛된 문자에 나를 묶을 수 없다. 내가 위험 속에 있는 이런 자녀들을 돕기를 원하지 않는다면, 나는 진실로 좋은 아버지가 아닐 것이다. 너희는 내가 너희를 축복하고 너희에게 나의 은혜를 베풀어 주기를 원한다. 나의 사랑이 모든 사람에게 은혜가 베풀 정도로 크지 않느냐? 너희는 사랑의 은혜의 정도를 인간의 가치나 무가치함에 의존하게 만들기를 원하느냐? 모든 사람이 넘치는 은혜를 받을 수 있다. 나는 기도하는 가운데 단지 나를 찾는 사람을 거부하지 않는다.

그러므로 너희는 너희가 나를 찾았을 때 너희가 비로소 단지 나의 은혜 안에 있다고 믿어서는 안된다. 나의 은혜는 겸손한 심장으로 나에게서 은혜를 기대하는 사람들에게도 무한히 전달이 된다. 사람이 스스로 이 은혜를 거부하지 않는다면, 어떤 사람에게도 은혜를 주는 일을 중단하지 않을 것이다. 그러므로 나를 단지 누구에게 자신을 은혜를 줄 것인지 택한 사람에게 은혜를 주고, 선택하지 않은 사람은 빈손으로 떠나게 하는 엄격하고 무자비한 아버지로 여기는 일은 전적으로 잘못된 일이다.

그러나 너희는 너희 모두가 죄가 있다는 단 한 가지를 생각해야만 한다. 너희는 나의 사랑이 너희를 나의 자녀로 바라는 것처럼, 내가 너희의 죄를 얼마나 많이 용서해야만 하는지 생각해야만 한다. 그러면 너희는 또한 내가 어떤 차별을 두지 않는다는 것을, 예외가 없이 나로부터 시작이 된 이 땅의 모든 자녀들이 나와 가깝고 나의 관심이 모든 사람에게 적용이 된다는 것을 이해할 수 있게 될 것이다. 나는 모두 사람들이 아버지의 집으로 돌아 가기를 기대하고 또한 이런 귀환을 가속화하기 위해 모두에게 동일한 도움의 수단을 제공해주기를 원한다.

그러므로 자신이 나의 사랑의 은혜의 태양 안에 서있다고 믿는 사람은 결코 나의 사랑이 모든 존재를 똑같이 강하게 붙잡을 수 없거나, 붙잡기를 원하지 않을 정도로 제한적으로 보이지 않을 것이다. 자신을 이 은혜에 합당하게 만드는 일은 유일하게 인간의 의지에 달려 있다. 다시 말해 그는 단지 받기를 원하기만 하면 된다. 그러면 이 은혜가 그에게 무제한으로 제공이 될 것이다.

나는 이제 의심하는 형제에게 특히 그를 감동시키는 질문에 대해 한 가지 지식을 제공하길 원한다: 보라, 너는 조용한 시간에 신성을 깨닫고 너의 심장은 두려움을 극복했고, 이제 나에게 눈에 보이는 표적을 원한다. 말하자면 공의로운 사람과 불의한 사람들을 분리시키기를 원하고, 볼 수 있고 들을 수 있게 알게 되기를 원하고, 새 예루살렘의 건설에 참여하기를 원한다. 그런 조바심 속에서 이 땅에서 하는 일이 이미 이 건물을 짓기 시작하는 일이고, 너희가 무지한 사람을 돕고 그들에게 나의 말씀을 가르친다면, 너희 모두가 나를 섬긴다는 것을 보지 못한다. 심판의 때가 더 이상 멀리에 있지 않기 때문에 너희는 이 짧은 시간을 이용하여 헌신적으로 나의 말을 위해 나서야 한다. 나의 말이 위로부터 너희에게 제공이 되면, 이 말씀을 단순하게 전하라. 이로써 책에 없는 지식을 이해하게 되라.

내 말은 항상 영원히 똑같이 머물 것이고, 나의 말의 모든 의미는 변하지 않고 머물 것이다. 단지 인간의 생각이 스스로 변화를 일으켰고 말씀을 해석하는데 오류를 범했다. 그러나 내가 너희를 돕기를 원하고, 이런 나의 말을 너희에게 쉽게 이해할 수 있게 새롭게 접할 수 있게 하고, 너희에게 자세하게 설명하면, 너희는 이를 거부하지 말고 너희에게 선명하지 못한 점을 풀어주고, 너희에게 나의 사랑을 보여줄 핵심 개념을 이해하라. 내가 필요하다고 생각하는 대로 그러나 항상 단지 너희와 모든 인류에게 축복이 되게 너희에게 모든 지혜가 전해질 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Gnaden(wahl).... Roter Faden....

Es sollen nicht vergeblich Meinen Rat erbitten, die im Zweifel stehen, und so nimm folgendes auf: Die rechte Erkenntnis zu haben in allen Dingen ist von euch Menschen nicht zu fordern, doch sollet ihr bemüht sein, verstehen zu lernen, daß das Eingreifen der ewigen Gottheit oft unumgänglich nötig ist und daß solches in seiner Art Mir überlassen werden muß, denn ihr Menschen vermöget nicht zu beurteilen, was im Welt-Geschehen vonnöten ist. Und so werdet ihr Menschen auch kaum übersehen können, welch schreckliches Ende euer Los wäre ohne dieses Mein sichtbares Wirken unter euch. Die geistige Not unter der Menschheit erfordert unendliche Liebe und Barmherzigkeit, und so Ich diese den Menschen zukommen lasse, murret ihr und verschließet euch Meinen Worten, und es ist dies doch der einzige Weg, um all den irrenden und fehlenden Erdenkindern Hilfe zu bringen aus aller Not. Und wenn in aller Qual die Seele um Erbarmungen fleht, soll Ich sie ungehört dem Verderben preisgeben, nur um eure Satzungen nicht umzustoßen, die nur ihr allein euch so auslegt, daß sie ein Eingreifen Meinerseits ausschließen? Jeder Mensch auf Erden ist Mein Kind, und jedem will Ich Meine Hilfe angedeihen lassen, und Ich kann Mich da nicht an leere Buchstaben binden, die ihr nicht Sinn-gemäß erfasset.... Ich wäre wahrlich kein guter Vater, wollte Ich diesen Kindern nicht beistehen in der Not, denn auch ihr wollet Meine Barm-herzigkeit.... ihr wollt, daß Ich euch segne und euch Meine Gnade austeile.... und Meine Liebe sollte nicht so groß sein, daß allen die Gnade gewähret würde? Ihr wollt das Gnadenmaß der Liebe abhängig machen vom Wert oder Unwert des Menschen? Es wird ein jeder Gnade empfangen dürfen im Übermaß, und Ich verwehre sie keinem, der nur zu Mir findet im Gebet. Und darum sollet ihr nicht glauben, daß ihr nur in der Gnade steht, die ihr zu Mir gefunden habt.... Meine Gnade geht unbegrenzt auch denen zu, die in aller Demut solche von Mir erwarten, und es wird nicht einem Menschen die Gnade verweigert werden, so er sie nicht selbst zurückweiset. Und daher ist es völlig unsinnig, Mich als strengen, unerbittlichen Vater hinzustellen, Der nur auserwählet hat, wen Er mit Seiner Gnade bedenket, und die Nichterwählten leer ausgehen läßt. Ihr müsset doch eins bedenken, daß ihr alle sündig seid, ihr müßt bedenken, wie unzählige Male Ich euch die Sünden vergeben muß, wie aber Meine Liebe in euch gleichfort Meine Kinder erblicket. Und ihr werdet dann auch begreifen können, daß Ich keinen Unterschied mache und Mir alle Kinder auf Erden als von Mir ausgegangen auch ohne Ausnahme nahestehen und Meine Sorge allen gilt.... daß Ich aller Rückkehr ins Vaterhaus erwarte und allen auch die gleichen Hilfsmittel zuwenden möchte, um diese Rückkehr zu beschleunigen. Wer darum glaubt, in der Gnadensonne Meiner Liebe zu stehen, dem darf nimmermehr Meine Liebe so begrenzt erscheinen, daß sie nicht alle Wesen gleich stark erfassen könnte und möchte, und nur allein im Willen des Menschen liegt es, sich dieser Gnade wert zu machen, d.h., er darf nur empfangen wollen, und unbegrenzt wird sie ihm geboten werden.

Nun will Ich dem zweifelnden Bruder noch eine Auskunft geben über die Frage, die ihn besonders bewegt: Siehe, in stillen Stunden erkennst du die Gottheit, und es hat dein Herz die Furcht überwunden. Nun begehret es ein sichtbares Zeichen von Mir, es begehret sozusagen eine Ausscheidung der Gerechten und Ungerechten.... es will sichtbar und hörbar eingeweiht werden und mit hineingezogen in den Aufbau des neuen Jerusalems, und in solcher Ungeduld übersieht es ganz, daß die Erdenarbeit schon der Anfang dieses Baues ist und daß ihr alle Mir dienet, wenn ihr euch der Unwissenden annehmt und sie belehret durch Mein Wort. Als der Zeit des Strafgerichtes nicht mehr fernstehend, sollet ihr alle diese kurze Zeit ausnützen und hingebend für Mein Wort eintreten, und so euch dieses geboten wird von oben, so gebet es ebenso einfach weiter, auf daß sie es fassen, die nicht im Bücherwissen stehen. Mein Wort wird immer und ewig dasselbe bleiben, und jeglicher Sinn des Wortes bleibt unverändert, nur der Menschen Sinn hat sich selbst Änderungen geschaffen und irret oft in der Auslegung des Wortes. So Ich aber euch helfen will und euch leicht verständlich dieses Mein Wort von neuem zugänglich mache und es euch eingehend erkläre, so weiset es nicht ab, sondern erfasset den roten Faden, der euch entwirren soll, was euch unklar ist.... der Meine Liebe euch veranschaulichen soll, und es soll euch alle Weisheit vermittelt werden so, wie Ich es für nötig erachte, doch immer nur euch und der gesamten Menschheit zum Segen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde