보라, 나의 자녀야, 수 없이 많고 광범위하게 또 다시 맛 물리려 일어나는 너희가 우연이라고 부르는 모든 일어나는 일들은 나의 창조물과 밀접한 관련이 있다. 만물과 모든 일어나는 일을 다스리는 자가 단지 창조물들과 우주 안에서 일어나는 모든 역사가 질서 정연하게 일어나게 할 수 있다. 이에 근거하여 관찰할 때에 너희가 이 땅의 삶에서 내가 너희에게 결정해준 운명을 너희가 벗어날 수 없음이 분명해질 것이다. 이런 일이 너희가 단지 영원으로부터 너희에게 정해진 일을 항상 행해야만 한다고 믿게 만든다.
한편으로 너희가 그렇게 해야만 한다. 그러나 너희는 세상적인 사건을 통해 특정한 믿음을 갖도록 또는 특정한 영적인 태도를 취하도록 전혀 강요를 받지 않는다. 그런 일은 아주 완전하게 너희에게 맡겨 질 것이다. 너희가 즐겁게 또는 불쾌하게 생각하는 모든 세상적인 사건은 진정으로 너희에게 올바른 지식에 전해줄 수 있는 아주 충분한 가능성을 제공한다. 이 땅의 자녀들 중 어느 누구도 그에게 부과된 삶이 참된 깨달음을 얻는 일에 방해를 받았다고 말할 수 없을 것이다. 왜냐하면 비록 사람들이 그들의 의지로 스스로 일을 만들어 내지만, 내가 이 땅에서 일어나는 모든 일에 관여하여 그 일을 통해 이 땅의 자녀의 내면의 삶을 증진시킬 수 있는 가장 큰 기회를 제공하기 때문이다.
그러므로 염려가 없이 사는 삶보다 가장 크고 가장 고통스러운 사건 가운데 이 땅의 자녀와 아버지의 진정한 관계가 훨씬 더 빨리 이뤄질 수 있다. 그럴지라도 환경에서 일어나는 사건에 주의를 기울이고, 심장이 강팍해지지 않게 하고, 자신을 지나치게 앞세우지 않는다면, 이 가운데서도 자녀는 아버지를 찾을 수 있다.
나는 진실로 나의 모든 피조물들을 위한 최선을 것을 손에 가지고 있다. 왜냐하면 나의 끊임없는 염려는 단지 나의 피조물들의 최종적인 귀환을 향해 있기 때문이다. 그러므로 나의 사랑과 지혜는 사람들이 내게 다가올 수 있는 가장 큰 기회를 제공하는 길을 가게 하기를 원한다. 그러므로 사람들은 매일 그리고 매시간 내가 미리 정해준 이 땅의 길을 걷는 발걸음을 옮길 때마다 나의 보살핌을 경험한다.
그들이 이런 가능성들을 어떻게 사용할지는 전적으로 그들에게 달려 있다. 이 때에 자유의지가 일을 한다. 내가 사람들의 자유의지가 순전히 이 땅으로 향하도록 놔둔다면, 그들은 혼을 성숙시킬 모든 가능성을 박탈당하게 될 것이다. 왜냐하면 그러면 그들은 이 땅의 삶을 각자에게 마음에 드는 대로 높은 권세에 의해 방해를 받지 않고 형성할 수 있고, 그들의 노력은 점점 더 단지 세상으로 향할 것이고, 물질은 축적할 것이고, 모든 영적인 일은 줄어들 것이기 때문이다. 그리고 나의 창조의 작품이 나의 지혜를 무시하고 대신에 부족한 지혜를 가진 인간의 자유 의지가 전체를 지배하기 원하는 곳에서 결국 완전히 파괴될 것이다.
그러므로 내가 오직 언젠가 너희에게 최고의 것을 줄 수 있기 위해, 그럴지라도 너희가 의지의 영적인 자유를 위쪽을 향할 뿐만 아니라 아래를 향하여 무제한으로 사용할 수 있게 하고, 나의 뜻에 따라 너희의 이 땅의 삶을 인도한다면, 그 안에서 너희는 단지 너희를 향한 나의 사랑을 다시 깨달아야만 한다. 이 가운데 너희는 또한 너희의 이 땅의 운명을 너희 손에 가지고 있고, 너희가 원하는 대로 이 운명을 형성할 수 있다. 그러나 그러면 또한 상황과 일어나는 일들은 항상 너희가 자신의 운명을 이렇게 또는 저렇게 결정할지, 너희의 내면을 형성하기 위한 똑같은 가능성을 가질 수 있는 방식으로 너희에게 임한다. 그러므로 너희는 겉으로 보기에는 실제 너희의 의지에 의해 너희 자신을 위한 다른 삶의 형편을 만들 수 있지만 그러나 너희는 여전히 고통과 염려를 통과하는 길을 가야만 한다. 그러나 이 길은 나에 의해 영적인 성장을 위해 내가 너희에게 마련한 길이다.
너희가 항상 다가오는 모든 일을 이런 깨달음에 근거한 것으로 여기라. 그러면 너희는 곧 너희 자신을 전적으로 신뢰하는 가운데 나에게 맡기게 될 것이고, 영적인 의미에서 이 땅의 과제를 제대로 수행하기 위한 첫 번째 조건인 자녀와 아버지의 올바른 관계를 이루게 될 것이다. 그러므로 모든 영적 경험은 결코 이 땅의 삶의 형편에 의존하지 않을 것이고, 모든 삶의 형편이 이 땅의 자녀가 나의 뜻에 복종할 수 있는 충분한 기회를 제공할 것이고, 이로써 그의 혼에 가장 큰 유익을 얻을 수 있게 할 것이다. 그러므로 세상의 일이나 세상의 과제가 영적 지식의 심화를 허용하지 않는다는 핑계를 댈 수 없다. 왜냐하면 세상 일이나 과제는 내가 모든 사람에게 보장해주지만 영적인 지식은 전적으로 인간의 자유의지에 맡겨져 있기 때문이다.
아멘
TranslatorZie, Mijn kind, de ontelbare, zich ver vertakkende en toch steeds weer in elkaar grijpende gebeurtenissen, die jullie toeval noemen, staan in de nauwste samenhang met Mijn schepping. Alleen een bestuurder van alle dingen en alle gebeurtenissen kan het bewerkstelligen, dat de schepping en al het werkzaam zijn in het heelal zijn geordende gang gaat en in deze samenhang zal het jullie duidelijk worden dat jullie je voor dit leven bestemde lot niet kunnen ontlopen. En dat is het, wat jullie dan laat geloven dat jullie steeds alleen maar moeten uitvoeren wat sinds eeuwigheden voor jullie bepaald is.
Enerzijds moeten jullie dat wel, maar jullie zijn nooit gedwongen om door wereldse gebeurtenissen een bepaald geloof, of een bepaalde geestelijke houding aan te nemen. Dit zal geheel en al aan jullie zelf overgelaten blijven en elk werelds gebeuren, of het jullie nu aangenaam of onaangenaam voorkomt, geeft jullie waarlijk meer dan genoeg mogelijkheden om het juiste inzicht krijgen. Niet één van de mensenkinderen zal kunnen zeggen dat zijn hem opgelegd leven hem gehinderd heeft om tot het ware inzicht te komen, want Ik verbind alle wereldgebeurtenissen, ofschoon de mensen dit zelf door hun wil tot stand brengen, steeds zo, dat ze het mensenkind de grootst mogelijke gelegenheid bieden om zijn innerlijke leven te bevorderen.
Zo kan het gebeuren dat te midden van de grootste en smartelijkste gebeurtenissen de ware verhouding van de mensenkinderen tot de Vader veel eerder tot stand gebracht wordt dan in een zorgeloos bestaan. Dat echter ook dan een kind de Vader vinden kan als er acht geslagen wordt op de gebeurtenissen in de omgeving en het hart niet verhard is en zijn ik te lang op de voorgrond geplaatst wordt. Ik geef waarlijk al Mijn schepselen datgene wat voor hen het beste is, in hun hand, want Mijn voortdurende zorg betreft alleen de definitieve terugkeer van Mijn schepselen en Mijn liefde en wijsheid zijn er daarom ook op bedacht om de mensen die weg te laten gaan, die hen de grootste mogelijkheden biedt om dichter bij Mij te komen. En daarom ondervinden de mensen elke dag en elk uur, bij elke stap, die zij op de door Mij uitgestippelde weg op aarde gaan, Mijn zorg.
De mensen zijn er volledig vrij in hoe zij deze mogelijkheden nu benutten. Daar is dan de vrije wil werkzaam. Als Ik, zuiver aards genomen, de vrije wil van de mensen zou liefhebben, dan zouden ze zichzelf van elke mogelijkheid tot het uitrijpen van de ziel beroven, want dan zouden ze hun leven op aarde zo vorm kunnen geven, zoals het een ieder bevalt, zonder gehinderd te worden door een hogere macht. Hun streven zou meer en meer alleen de wereld betreffen. De materie zal vermeerderd en al het geestelijk zal verminderd worden. En waar Mijn wijsheid uitgeschakeld is, zou Mijn scheppingswerk tenslotte volledig verwoest worden. En in plaats daarvan zou de vrije wil van de mens komen, wiens wijsheid ontoereikend is om het geheel te kunnen beheersen. En dus moeten jullie hierin weer alleen Mijn liefde voor jullie, mensen, herkennen. Dat Ik jullie aardse leven volgens Mijn wil leid, alleen om jullie eens het hoogste te kunnen geven. Maar dat jullie de geestelijke vrijheid van de wil onbegrensd mogen benutten, zowel naar boven als ook naar beneden.
Soms hebben jullie ook zelf jullie aardse lot in handen en kunnen jullie het naar goeddunken vormen. Toch zullen ook dan de omstandigheden en gebeurtenissen steeds zo op jullie afkomen, dat jullie dezelfde mogelijkheden voor jullie innerlijke vorming hebben. Of jullie nu zelf het lot op deze manier of op die manier gekozen hebben, zodat jullie je dus schijnbaar wel door eigen wil andere levensomstandigheden kunnen bezorgen, toch moeten jullie dezelfde weg door leed en zorgen gaan, wanneer dit jullie, ten behoeve van jullie geestelijke vooruitgang, door Mij is toegedacht.
Als dit besef steeds bij alles wat op jullie afkomt ten grondslag ligt, dan zullen jullie je spoedig in vol vertrouwen aan Mij overlaten en de juiste verhouding van het kind tot de Vader tot stand brengen, wat de eerste voorwaarde is om de aardse opdracht in geestelijke zin goed te vervullen. En daarom zal al het geestelijke beleven nooit afhankelijk zijn van de aardse levensomstandigheden, maar iedereen voldoende gelegenheid bieden, zodat het mensenkind zich aan Mijn wil kan onderwerpen en het dus voor zijn ziel het grootste nut kan hebben. En dus is de tegenwerping, dat de aardse werkzaamheid of opdracht een verdiepen in geestelijk kennis niet toelaat, ongegrond. Voor eerstgenoemde sta Ik voor iedereen borg. Maar het laatste is alleen aan de vrije wil van de mens overgelaten.
Amen
Translator