Compare proclamation with translation

Other translations:

사랑을 통해서만 하나님을 알 수 있다... 하나님을 찾는 사람들...

너희는 단지 사랑을 통해 거룩한 하나님을 깨달을 수 있다. 너희가 사랑으로 행할 때 너희 안에 진리를 향한 엄청난 충동이 있게 될 것이다. 사람들에게 계시되는 것은 사랑 자체인 하나님이다. 그러므로 진리의 빛 안에 있는 사람은 사랑에 의해 붙잡힘을 받아야만 하고, 하나님의 사랑이 원하는 모든 것에 이제 순종해야만 한다. 그러므로 주님의 뜻을 행하고 더 높은 완성을 위해 추구하는 사람은 그가 하는 모든 일의 근거를 하나님을 향한 사랑에 두고, 하나님으로부터 시작이 된 것처럼 모든 존재의 원초적 능력인 하나님의 사랑과 다시 결합한다. 모든 계속되는 역사는 이제 내면의 사랑의 힘을 강하게 해야만 한다.

다른 한편으로 사람은 이제부터 그의 사랑하려는 의지를 증가시키고, 이 의지를 실천하도록 자극하는 모든 영적인 힘을 자기 자신에게 끌어들여야만 한다. 왜냐하면 하늘과 이 땅의 모든 권세가 사랑 자체인 하나님을 사랑하는 가운데 하나가 될 것이기 때문이다. 그러므로 하나님을 찾는 모든 이 땅의 존재들은 하나님의 사랑의 유출인 하나님의 말씀을 영접함으로 하나님을 깨달을 수 있는 능력이 있게 된다는 것을 먼저 스스로 깊이 영접하게 될 것이다. 깨달음으로부터 사랑이 나오고, 이 사랑은 끊임없이 성장할 것이다. 왜냐하면 하나님이 사랑 자체이기 때문에 이 땅의 존재가 구하는 일이 진실로 성공하지 못하게 되지 않을 것이기 때문이다. 왜냐하면 주님이 자신의 사랑으로 자신을 구하는 존재를 감싸기 때문이다.

너희가 이를 이해하길 원하면, 너희 주변의 자연을 바라보라. 자연은 계속하여 생성되는 것들이 이런 지치지 않는 창조하려는 의지를 증거하고, 하나님의 지속적인 사랑의 행함을 증거한다. 생성되는 모든 것은 하나님께 도달하기 위해 살아야 한다. 비록 그의 길이 끝없이 길고 험난한 길일지라도, 존재는 마지막 가능성을 가지고 인간으로서 육신 안에 사는 삶을 살아야만 한다. 자유의지가 하나님의 뜻을 거스르지 않는다면, 이런 삶은 그에게 성취를 줄 것이다.

아무리 조금이라도 위를 향하려는 의지가 눈에 띄는 곳이라면, 하나님의 사랑은 당연히 그런 사람을 붙잡을 것이다. 자신의 심장 안에서 하나님을 깨닫기를 원하는 사람은 그 열망이 진실로 성취되지 못하게 되지 않을 것이다. 이 전에 고립되었던 힘을 저 세상의 영적인 힘의 유입을 통해 강하게 하기 위해 모든 영의 힘들이 모이게 될 것이다. 그러면 진정으로 하나님을 찾는 사람은 자신을 약하게 느끼는 느낌이 자신의 계획이 중단이 되게 하지 않을 것이고, 그에게 항상 새로운 의지의 능력이 깨달음의 길을 가게 하고, 마침내 그를 목표로 인도할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Erkennen der Gottheit nur durch Liebe.... Gott-Suchende....

In der Liebe nur könnet ihr die Gottheit erkennen, und es wird ein gewaltiges Drängen sein in euch nach der Wahrheit, so ihr in der Liebe tätig seid. Was sich den Menschen offenbart, ist Gott als die Liebe Selbst. Wer daher im Licht der Wahrheit steht, muß von der Liebe ergriffen sein und sich nun einfügen in alles von der Liebe Gottes Gewollte. Wer demnach den Willen des Herrn ausführt und nach immer höherer Vollendung trachtet, legt gleichsam allem, was er tut, die Liebe zu Gott zugrunde und vereinigt sich so, als von Gott ausgegangen, wieder mit der Urkraft alles Seins, der göttlichen Liebe.... Alles weitere Wirken muß nun die innere Liebeskraft verstärken. Es muß der Mensch fortan alle geistige Kraft an sich ziehen, die wiederum seinen Liebewillen vermehrt und ihn anregt, diesen in die Tat umzusetzen. Denn es wird sich vereinen alle Kraft im Himmel und auf Erden, die in der Liebe zu Gott, als die Liebe Selbst, seinen Ursprung hat. Es werden daher alle Gott-suchenden Erdenwesen sich selbst zuerst so verinnerlichen, daß sie durch die Annahme des Wortes Gottes, das Ausfluß göttlicher Liebe ist, fähig werden, Gott zu erkennen. Und aus der Erkenntnis wird die Liebe hervorgehen, im steten Wachsen bleiben, und da Gott die Liebe Selbst ist, wird das Suchen des Erdenwesens wahrlich nicht ohne Erfolg bleiben, denn das Verlangen nach Gott allein schon ist Liebe, nur dem Menschen nicht bewußt, denn es erfasset der Herr mit Seiner Liebe ein jedes Ihn suchende Wesen. Wollet ihr das begreifen, so schauet euch um in der Natur, wo ein immerwährendes Erstehen Zeugnis ablegt von dem unermüdlichen Schöpfungswillen.... von der ständig regen Liebestätigkeit Gottes.... Alles, was ersteht, soll leben, um zu Gott zu gelangen.... und ob sein Weg auch ein endlos langer und beschwerlicher ist, das Wesen hat doch als letzte Möglichkeit das Fleischleben als Mensch zu gewärtigen, und dieses soll ihm Erfüllung bringen, so der freie Wille sich dem göttlichen Willen nicht entgegenstellt. So wird verständlicherweise die Liebe Gottes den Menschen ergreifen, wo nur der geringste Wille nach oben sich bemerkbar macht, und wer in seinem Herzen Gott erkennen möchte, dessen Sehnen bleibt wahrlich nicht ungestillt. Und es wird sich alle geistige Kraft zusammentun, um die bisher isolierte Kraft durch das Zuströmen jenseitiger Geisteskraft zu verstärken, und so wird einen wahrhaft Gott-suchenden Menschen nimmer das Gefühl eigener Schwäche dazu veranlassen, von seinem Vorhaben abzustehen, sondern offensichtlich wird ihm immer neue Willenskraft den Weg des Erkennens verfolgen lassen und ihn endlich zum Ziel führen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde