Compare proclamation with translation

Other translations:

오류에 빠진 사람을 가르치는 일에 하나님의 도움을 구하는 기도....

너희가 이 땅에서 올바르게 수행하기 위해 관심을 가져야 할 직분이 너희에게 주어질 것이다. 너희가 이제 사람들에게 하나님의 말씀을 전하면, 주님께 축복을 구하는 일을 잊지 말라. 이로써 너희의 모든 말이 비옥한 땅에 떨어지고 싹이 날 수 있게 하라. 왜냐하면 너희는 주님 없이는 어떤 일도 시작해서는 안되기 때문이다. 너희는 주님의 이름으로 성공할 것이고, 주님의 은혜가 효과적으로 너희를 도울 것이다.

너희는 오류에 빠진 동료들을 모든 사랑으로 돌봐야 한다는 것에 주의를 기울어야만 한다. 너희는 하나님의 사랑과 그의 역사에 대해 알게 된 은혜를 받았다. 그러나 너희에게 여전히 지식이 부족하다. 그들이 아직 하나님의 말씀을 거부하면, 사랑은 곧 그들에게 다른 것을 가르쳐 준다. 세상의 기쁨이 곧 그런 사람들을 실망시킬 것이고, 기만적인 행복과 종종 만족스럽지 못한 상태가 그들의 깨달음을 성숙하게 할 것이다. 그들은 세상 모든 것의 무가치 함을 깨닫게 될 것이고, 이제 삶의 아름다움을 잃어야만 한다는 두려움 때문에 현재까지 거부했던 질문을 하게 될 것이다.

이처럼 종종 두려운 방어로 인해 작은 싹이 트고, 항상 더 많은 양분을 섭취하여 결국에 가서 생존이 가능하고 저항력이 있는 섬세한 식물로 성장하여, 모든 폭풍을 견딜 수 있게 된다. 사람의 심장 안에 놓인 이런 싹이 트고, 하나님의 축복 아래 자라, 좋은 열매를 맺을 수 있다.

모든 견해를 들어봐야만 하고, 모든 잘못된 의견을 반박해야만 한다. 너희가 아직 너희 자신의 힘으로 이 일을 할 수 없다면, 너희는 주님께 도움을 청해야만 한다. 주님은 즉시 너희가 하나님의 지혜에 따라 강력하고 설득력이 있게 말할 수 있도록 자신의 말을 너희의 입술에 넣어 줄 것이다. 왜냐하면 주님은 자신을 부르는 너희를 떠나지 않고, 너희가 오류에 빠진 혼을 얻기 위해 자신의 이름을 위해 싸우는 곳에서 모든 말씀과 함께 그의 능력이 너희에게 공급이 되기 때문이다.

사람들이 얼마나 자주 진지하고 사려 깊게 이 땅에 존재하는 목적에 관한 질문에 몰두하는 상황에 빠지느냐? 그러한 상황에서 그들은 그들에게 전달된 말씀을 기억하고 이로써 영원과의 연결을 구한다. 그러므로 너희가 그들을 깨우려고 시도하기 전에, 너희가 아직 영의 어두움속에 있는 사람들에게 빛을 전하기 전에, 오류에 빠진 사람들을 위해 주님의 은혜에 구하라. 하늘의 아버지의 도움으로 모든 성공을 더 쉽게 도달하게 될 것이다. 비록 그들이 처음에는 명백하게 동의를 보이지 않을지라도, 그들은 너희의 말을 듣고 실제 심장을 움직일 것이다. 왜냐하면 하나님의 말씀 자체에 능력이 있고, 하나님의 말씀을 저항이 없이 듣는 사람들은 이미 하나님의 말씀의 능력으로 채워지기 때문이다. 그러나 약간의 저항은 하나님의 도움으로 극복할 수 있게 될 것이다. 단지 모든 의지로 거절하는 사람에게 하나님의 능력이 눈에 띄게 나타날 수 없게 될 것이다. 그럴지라도 그들이 언젠가 단지 하나님의 뜻을 알게 될 기회를 얻으면, 그들의 시간이 또한 임할 것이다.

삶 자체가 종종 사람들을 매우 빠르게 형성하고, 모든 종류의 불편함을 가져다준다. 이 땅에서 일어나는 모든 일에 목적이 없는 일은 없다. 사람이 절망하고 애타게 도움을 간청할 때마다, 하나님의 사랑과 자비는 언제나 개입할 준비가 되어 있다. 이 때가 아직 멀리에 있을 지라도, 모든 사람이 자신의 더 나은 자신을 생각하는 때가 오고, 이 때에 아버지의 구원의 손길을 잡는 사람이 축복을 받는 때가 온다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Gebed om Gods hulp bij de onderrichting van dwalenden

Aan jullie wordt op aarde een taak gegeven waar jullie je aan gelegen moeten laten liggen deze juist te bekleden. En wanneer jullie nu het woord van God aan de mensen overbrengen, verzuim dan niet om de Heer om Zijn zegen te vragen, opdat elk van jullie woorden op vruchtbare bodem valt en het zaad zal opkomen. Want jullie moeten zonder de Heer niets beginnen. In Zijn naam zullen jullie succes hebben en Zijn genade zal jullie doeltreffend ondersteunen. En opnieuw moeten jullie erop bedacht zijn om je in alle liefde om jullie dwalende medemensen te bekommeren. Jullie zijn gezegend omdat jullie weten van de liefde van God en Zijn werken. Die anderen echter ontbreekt het nog aan dit besef en daarom verzetten ze zich tegen het woord van God, maar de liefde leert ze spoedig anders.

De wereldse vreugden zullen spoedig ook zulke mensenkinderen teleurstellen. Een bedrieglijk geluk en een vaak onbevredigend bestaan zal hun inzicht laten rijpen. Ze zullen de waardeloosheid van al het wereldse inzien en zich met vragen bezighouden, die ze nu nog afwijzen uit angst de geneugten van het leven te moeten verliezen. Uit deze vaak angstige afweer groeit soms een nietige kiem tot een zwak plantje uit, dat steeds meer voedsel opneemt, tot het eindelijk levensvatbaar is geworden en in staat is om weerstand te bieden en alle stormen trotseert. En zo’n kiem, in het hart van de mensen gelegd, kan opkomen en zich met de zegen van God ontwikkelen en gedijen en goede vruchten krijgen.

Alle opvattingen moeten overeenstemmen en iedere verkeerde mening moet worden weerlegd en als jullie dit nog niet uit eigen kracht kunnen, moeten jullie de Heer om bijstand aanroepen en Hij zal jullie direct de woorden in de mond leggen, opdat jullie krachtig en overtuigend volgens Gods wijsheid spreken. Want de Heer verlaat jullie, die Hem roepen, niet en waar jullie voor Zijn naam strijden, daar wordt jullie ook aan één stuk door Zijn kracht met ieder woord, dat het winnen van een dwalende ziel geldt, toegestuurd.

Hoe vaak komen de mensen in situaties die ze ernstig en nadenkend stemmen en de vraag omtrent het doel van het bestaan op aarde zich aan hen opdringt? In zulke situaties denken ze aan het aan hen gegeven woord en zo vinden ze aansluiting bij de eeuwigheid. Beveel daarom zulke dwalenden aan de genade van de Heer aan, voordat jullie ze proberen op te wekken en voordat jullie verlangen licht te brengen bij dezen, die zich nog in de duisternis van geest bevinden. Met de hulp van de hemelse Vader zal elk succes gemakkelijker te behalen zijn. Ze zullen naar jullie redevoeringen luisteren en het zal hun harten raken, ook als er aanvankelijk geen duidelijke instemming te herkennen is. Want het woord van God Zelf is kracht en wie er zonder weerstand naar luisteren, zijn reeds door deze kracht doordrongen. Maar een lichte weerstand kan overwonnen worden met de hulp van God en alleen maar bij degene die dit met volledige wil afwijst, kan de kracht van God niet zichtbaar opgemerkt worden. Maar ook hun ogenblik zal komen. Als ze maar eenmaal de gelegenheid hadden op de wil van God gewezen te zijn.

Het leven op zich vormt de mensen heel snel en heeft onaangenaamheden van allerlei soort bereid en er is geen gebeurtenis op aarde zonder doel. En de liefde en barmhartigheid van God is altijd bereid in te grijpen, daar waar de mens moedeloos wordt en angstig om hulp smeekt. En ook al is de tijd nog ver weg, bij iedereen komt het ogenblik dat hij zich op zijn betere ik bezint en gezegend wie dan nog de reddende hand van de Vader vastgrijpt.

Amen

Translator
번역자: Peter Schelling