Compare proclamation with translation

Other translations:

거만.... 고인에 대한 생각.... 그들의 요청....

모든 진리의 가장 큰 적은 인간의 오만함이다. 때문에 사람들은 자신의 의견에 반대할 수 없는 진리에 자신을 닫고, 자신의 깨달음이 부족함을 은폐하기 위해 항상 또 다시 공허하고 높은 소리의 말 뒤에 숨는다. 그러나 다른 사람이 그들 위에 있는 것을 인정하기를 원하지 않은 사람들도 마찬가지이다. 그들은 모든 겸손과 겸양과는 거리가 너무 멀리 떨어져 있어 이웃사람들에게도 겸손과 겸양을 구하지 않을 것이다.

그러나 그런 사람들을 단지 사랑으로 대항할 수 있다. 그렇지 않으면 성공할 수 없다. 그런 사람들이 다른 견해를 갖도록 바꾸는 일은 아직 어려울 것이다. 왜냐하면 그들은 자신의 의견을 탁월하다고 여기고, 자신의 의견을 벗어나지 않고, 좋게 들리는 연설 뒤에 무지함을 숨길 수 있다고 믿기 때문이다. 섬기는 일은 모욕을 참을성있게 받아들이는 것을 의미한다. 그러므로 그런 투쟁에서 항상 인내심을 가지라. 기도를 통해 모든 유혹을 물리쳐라.

그리고 이제 너의 혼이 네가 사랑하는 사람들을 기억하면서 끝맺음을 하라. 그들은 항상 온화한 조화와 사랑의 보살핌으로 너의 성장을 지원하고, 항상 단지 네가 택한 길을 계속 유지하게 하는 일에 관심이 있다. 이 길은 너에게 항상 더 쉬워질 것이고, 너는 영광스러운 은사를 기뻐하게 될 것이다. 그러나 네가 추구하는 일은 모든 면에서 유리한 영향을 미치고, 이 일을 통해 저 세상의 혼들에게 제공되는 선한 일 만으로도 이미 일을 하고 노력할 만한 가치가 있다. 혼들은 영원한 나라에서 네가 하는 모든 영적 활동에서 분리되는 시간과 분을 계산한다. 모든 영적 생각이 그들에게 자신들의 일을 할 수 있도록 동기를 부여한다. 그들은 끊임없이 너와 연결을 유지하고, 그들이 영적 요청을 듣거나 또는 생각으로 느끼는 곳에 항상 머문다.

이런 혼들을 위한 너의 영적인 일은 말할 수 없이 크게 축복된 일이다. 사소한 영적 자극으로 그들을 움직이게 하기에 충분하다. 그들 모두는 또한 그들에게 향한 생각을 사랑으로 느낀다. 그들의 약점은 매우 크고, 그들의 상황은 종종 너무 불쌍해서 그런 혼의 고통을 볼 수 있다면, 너희 사람들은 깊은 불쌍히 여기는 마음이 들게 될 것이다. 사랑하는 생각이 그들이 꿈도 꾸어보지 못한 행복감을 느끼게 한다. 너희가 사랑으로 그들을 기억하거나 아버지께 그들을 위해 기도할 때, 그들이 너희에게 얼마나 감사하는지를 너희는 모른다. 그들은 항상 단지 사랑을 원한다. 사랑이 그들의 고통을 더 줄이게 만든다. 사랑이 그들에게 노력할 수 있는 희망과 힘을 준다. 사랑이 또한 그들에게 궁극적인 구원을 준다.

그런 혼들이 너희의 사랑을 구한다. 그들은 너희의 생각에 침투하려고 시도한다. 그들에게 이 일이 성공했을 때, 그들은 사람이 자신들을 기억나게 하는 고인에 대한 생각을 거부하지 않고 기꺼이 생각하는 짧은 순간이 이미 그들에게 주는 도움을 기다린다. 이 도움은 말로 표현할 수 없을 만큼 고군분투하는 저 세상의 혼들을 행복하게 하고, 고통을 줄여준다. 이로써 그들이 그들을 자유롭게 하는 역사를 위한 새로운 힘을 얻는다. 그러므로 혼이 헛되이 요구하게 하지 말라. 그러한 재촉에 주의를 기울이고, 너희가 아버지에게 짧은 사랑의 기도를 보내면서 이 요청을 들으라. 아버지는 그런 기도를 듣고 혼들에게 영적인 도움을 준다. 이로써 혼들의 투쟁이 더 쉬워지고 그들이 빛으로 인도받을 수 있게 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'arrogance – Pensées tournées vers les défunts - leur demande

Le plus grand ennemi de toute Vérité est l'arrogance de l'homme. Ainsi se fermeront toujours à la Vérité ces hommes qui ne peuvent pas expliquer leur opinion et qui se cachent toujours seulement derrière des mots vides, hautement sonnants, pour couvrir leur manque de connaissance. Il en est de même pour ces hommes qui ne peuvent pas tolérer que quelqu’un soit au-dessus d'eux. À ceux-ci toute modestie est lointaine et humiliante, et ils ne la cherchent même pas chez leur prochain. À ceux-ci on peut aller à leur rencontre seulement avec l’amour, autrement tout succès est exclu, et encore de tels hommes se convertiront difficilement à une autre opinion, parce que la leur est pour eux d’une valeur indépassable, et ils ne l’abandonnent pas, ou bien ils croient pouvoir cacher leur manque de savoir derrière des discours hautement ronflants. Servir signifie savoir accepter patiemment des offenses, et tu dois être toujours également patiente dans de telles luttes et repousser chaque tentation à travers la prière.

Et maintenant laisse aller ton âme à la commémoration de ceux qui te sont chers. Dans une syntonie bienveillante et un effort affectueux pour toi, ils entendent toujours seulement promouvoir ton progrès et t’encourager sur que tu as entrepris. Ta tâche te sera toujours plus facile et tu pourras te réjouir encore de magnifiques Dons; de toute façon ta tendance a un effet favorable, et le bénéfice qui est montré ainsi aux âmes de l'au-delà te dédommage déjà de ta fatigue et de ton travail. Dans le Royaume de l'Éternel les âmes comptent déjà les heures et les minutes qui les séparent encore de ton travail spirituel respectif. Chaque pensée spirituelle les encourage à leur activité, elles restent en liaison toujours continue avec toi et cherchent toujours leur séjour là où elles entendent des discours ou des pensées spirituelles. Et pour ces âmes ton travail spirituel est une indicible Bénédiction. Il suffit de la moindre stimulation spirituelle pour les pousser, et ainsi elles sentent même l'amour qui engendre une pensée tournée vers elles. Leur faiblesse est très grande, leur situation est souvent si à plaindre qu'à vous les hommes elle génèrerait une vraie compassion si vous pouviez voir la misère de telles âmes. Et une chère pensée est pour elles un bénéfice insoupçonné, vous ne savez pas combien elles vous sont reconnaissantes lorsque vous pensez à elles dans l'amour ou bien lorsque vous envoyez une prière pour elles au Père. Elles veulent toujours seulement l’amour, l'amour diminue leur souffrance, l'amour leur donne l’espoir et la force pour aspirer au but, l'amour leur apporte même une dernière libération. Et de telles âmes courtisent votre amour, elles cherchent à pénétrer dans vos pensées, et lorsqu’elles y ont réussi, elles attendent l'aide, elles en reçoivent déjà une par le fait qu’elles ne sont pas repoussées à contrecœur, mais que l'homme s'abandonne pour quelques instants aux pensées vers les défunts qui veulent se rappeler à eux. C’est un immense bénéfice et un baume pour la souffrance de ces âmes qui luttent dans l'au-delà, afin qu’elles puisent à nouveau de nouvelles Forces pour leur œuvre de libération. Donc ne laissez pas demander en vain ces âmes, occupez-vous de chaque avertissement et acquittez-vous en avec bonne volonté, tandis que vous envoyez une brève prière d'amour au Père, qui satisfait de telles demandes et envoie l'Aide spirituelle aux âmes, pour que leur lutte devienne plus facile et qu'elles soient guidées vers la Lumière.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet