모든 것에 대해 올바른 믿음을 나에게 드리는 사람은 항상 축복을 받을 것이다. 그러나 자신에 대한 작업을 하는 일이 이를 위한 전제 조건이다. 왜냐하면 이를 통해서만 너희가 깨달을 수 있기 때문이다. 보라, 많은 사람들이 영원한 영광에 들어 가려는 의지를 가지고 있다. 그러나 동시에 이를 위해 그들이 노력해야만 하고, 비교할 수 없는 아름다운 보상에 도달해야만 함을 생각하지 않는다.
나의 말이 그들의 심장 깊숙이 들어가게 하고 나의 말대로 살면, 비로소 내 말이 진정한 생명이 된다. 그러나 그들은 단지 모든 것을 귀로 듣고, 마음대로 다시 제쳐 둔다. 그러므로 나의 말을 지침으로 삼고, 내 뜻을 성취하고, 내 계명을 지키며 사랑하기 위해 노력하는 사람이 그의 삶의 진정한 선생님이라고 일컬음을 받을 수 있다. 그러면 나의 말이 그에게 모든 생명력의 샘이 된다.
나의 중요한 말이 그에게 영원한 진리를 알려준다. 나의 말이 그에게 진리를 깨달을 수 있는 힘을 주기 때문에 그가 이제 영원한 진리를 깨닫는다. 그러므로 너희는 단지 나의 말을 듣기 위해 모든 노력을 기울이기만 하면 된다. 그러면 너희는 나의 말을 통해 모든 진리로 인도받을 것이고, 더 이상 잘못된 길을 갈 수 없게 될 것이다. 너희는 에테르 파장을 통해 너희 안에, 너희 주위와 너희 위에 계신 분의 음성을 듣는다.
너희는 동시에 이런 음성을 듣는 사람으로써 이 땅의 삶을 살면서, 하나님의 영이 나에게 이미 헌신하는 너희를 어떻게 더 이상 놓치지 않고, 너희 자신을 감싸고 있는지 짐작하지 못한다. 너희가 단지 자원하여 나의 말을 듣기를 원하면, 너희는 내 천사의 무리 안으로 영접을 받는다. 너희가 전적으로 신뢰하는 가운데 너희를 나에게 의탁하면, 너희는 나의 뜻에 어긋나는 일을 할 수 없게 될 것이다.
내 심장에 너의 귀를 기울이고 음성을 들으라: 나의 사랑을 새롭게 세상에 증거해야 할 기록이 너의 손으로 이뤄질 것이다. 나의 말씀대로 살아가는 모든 사람이 하나님의 영광에 동참해야 할 새로운 평화로운 세상에게 약속된 해결책을 주기 위해 너는 하나님의 영이 네 안에 말하게 하는 임무를 받았다. 그런 사람은 땅과 하늘 사이의 경계를 보지 않을 것이기 때문에 그는 이 세상에서 저 세상까지 방해받지 않고 걸을 수 있게 될 것이고, 그의 시선이 모든 영광 속을 다닐 수 있도록 허용될 것이고, 나의 말씀을 가진 사람에게 숨겨져 있는 일은 아무것도 없을 것이다. 왜냐하면 나의 말씀을 가진 사람은 능력을 가지고 있기 때문이다.
이 능력이 이 땅과 하늘나라의 낙원 사이에 있는 모든 것을 그들이 극복할 수 있게 한다. 이런 나의 말씀은 영원토록 남아 있을 것이다. 너희는 말씀을 진정한 생명의 양식으로 받아들이려고 한다. 왜냐하면 말씀이 너희를 낙원의 영역으로 인도하고 너희에게 영원한 축복을 주기 때문이다.
아멘
야곱 로버가 받아 적은 큰 요한복음 8권 189장 20-22절
"내가 진실로 너희에게 말하노니: 순수하고 영이 강한 사람은 자연의 영을 다스린다. 그러므로 또한 원소들과 어떤 종이나 부류와는 상관이 없이 모든 동물과 식물과 광물을 다스린다! 왜냐하면 하나님의 모든 권세와 능력이 거하는 하나님의 영으로 충만한 혼은 또한 모든 자연에게 명령할 수 있기 때문이다. 그의 의지의 권세 앞에, 그리고 그의 의심하지 않는 한분의 진정하고 전능한 하나님을 믿는 믿음과 신뢰 앞에 심지어 산들이 순복해야만 하기 때문이다. "
TranslatorWie Mij in alles een goed geloof schenkt, zal voor altijd gezegend zijn.
Maar het werk aan zichzelf is daartoe een voorwaarde, want alleen hierdoor zal het voor jullie mogelijk zijn tot inzicht te komen. Zie, velen willen graag de eeuwige heerlijkheid binnengaan, maar ze bedenken niet dat ze er dan ook naar moeten streven, en dat het onvergelijkelijk mooie loon ook verworven moet worden. Ze nemen mijn woord slechts met de oren op en leggen het naar believen weer terzijde, waar ze eigenlijk alles diep in hun hart moeten laten binnendringen en steeds alleen daarnaar moeten leven. Alleen dan is mijn woord het ware leven.
En daarom zal iemand een ware meester van zijn leven genoemd kunnen worden, die mijn woord tot richtsnoer neemt en zich inspant mijn wil te doen, zich aan mijn geboden te houden en zo de liefde te beoefenen. En dan is mijn woord voor hem de bron van alle levenskracht. Het is mijn leidende woord dat hem binnen voert in de eeuwige waarheid, die hij nu inziet, omdat mijn woord hem daartoe de kracht geeft. Jullie hoeven je dus steeds alleen maar in te spannen om naar Mij te luisteren, dan zullen jullie door mijn woord in alle waarheid geleid worden en niet meer verkeerd kunnen gaan. Door de ethergolven vernemen jullie de stem van Degene die in jullie, rondom jullie en boven jullie is.
En jullie gaan als het ware als ontvangers van deze stem op aarde voort en jullie vermoeden niet hoe de geest van God jullie reeds omsluit en jullie, die je aan Mij overgeven, niet meer laat ontsnappen.
Als jullie bereid zijn mijn woord te horen, dan zijn jullie in de kring van mijn engelen opgenomen en jullie zullen verder niets meer tegen mijn wil kunnen doen, wanneer jullie je vol vertrouwen aan Mij overlaten.
Leg je oor aan mijn hart en luister naar de stem: onder jouw hand zal het werk ontstaan dat voor de wereld opnieuw zal getuigen van mijn liefde. En het is je opgedragen de goddelijke Geest in je te laten spreken om aan een nieuwe wereld van vrede de beloofde verlossing te brengen, wat betekent dat ieder die naar mijn woord leeft, deel zal hebben aan de heerlijkheid van God. Want voor deze zullen er geen grenzen zijn tussen de aarde en de hemel. Hij zal ongehinderd van deze zijde naar gene zijde kunnen gaan, hij zal zijn blik mogen laten zweven in alle heerlijkheid en er zal voor hem niets verborgen blijven. Want degenen die mijn woord hebben, hebben de kracht en deze kracht laat hen alle hindernissen overwinnen die tussen de aarde en het hemelse paradijs staan. En mijn woord zal blijven bestaan tot in alle eeuwigheid.
Proberen jullie echter het in je op te nemen als het ware brood des levens, dan zal het jullie in de sferen van het paradijs binnenleiden en jullie eeuwige gelukzaligheid verschaffen.
Amen
(Het Grote Johannesevangelie, van Jakob Lorber, Deel 8, Hoofdstuk 189, vers 20, gelezen op 22.09.1938:
“Want waarlijk, Ik zeg jullie: een rein en geestelijk sterk mens is heer over de natuurgeesten, evenzo heer over de elementen en ook over alle dieren en alle planten en mineralen, van welke aard of soort die ook mogen zijn! Want als zijn ziel vervuld is van Gods geest, waarin alle macht en kracht uit God woont, kan hij ook de hele natuur gebieden en zelfs bergen moeten zich dan buigen voor de macht van zijn wil en zijn onwankelbaar geloof en vertrouwen in de ene, ware, almachtige God.”)
Translator