보라, 나의 자녀들아, 너는 너의 부모의 세계에서 너를 더 많이 성숙하게 할 수 있는 운명을 짊어진다. 너의 이 땅의 삶에서 너의 생각에 자극을 해주고, 위로 향한 길을 쉽게 알려 줄 수 있는 많은 일들이 일어났다. 비록 사람의 삶의 형편이 자주 처량하고, 더 큰 위험과 염려가 있을지라도, 그러나 이런 사람의 혼은 아직 성숙하지 못한 상태에 있고, 단지 이런 어려운 환경을 통해서만 자신을 정화시킬 수 있다.
그러므로 사람들에게 주어지는 짐들은 아주 서로 다르고 이로 인한 결과도 서로 다르다. 모든 혼들은 인간으로 육신을 입기 전에 가능한한 빠르게 성공적으로 육신을 입은 상태를 활용하려는 소원을 가지고 있다. 그러므로 이 땅의 어려운 운명을 갖도록 정해진 육신을 입는다. 반면에 많은 혼들은 다른 삶의 환경이 요구되는, 즉 윤택한 가운데 사는 쉬운 이 땅의 삶이 더 쉽게 목표에 도달하게 만드는, 그가 극복해야만 하는 다른 위험과 싸워야 만하는 정화의 길을 가야만 한다.
이는 이 땅의 사람들이 아직 이해할 수 없을지라도, 그들이 이 땅의 재물이 불평등하게 나누어진 것으로 인해 자주 불만을 가질지라도, 하늘의 아버지의 모든 지혜로 정한 것이다. 모든 것을 알고, 혼의 모든 부족함을 알고, 마찬가지로 완벽하게 모든 것을 보기 원하는 분이 너희에게 올바른 도움을 주는 일을 알고, 단지 그의 혼의 구원을 위해 그에게 필요한 것을 모든 사람에게 부여한다.
매일이 온전함에 도달하기 위한 계단을 올라 가는 날이다. 그러므로 한 단계 한 단계 성장하도록 애를 쓰고 너희가 퇴보하지 않게 하라. 너희는 너희의 창조주인 나에게 내가 너희에게 부여한 모든 고난에 대해 영원히 감사할 것이고 너희를 창조하고 너희 자신을 영원히 자신의 가까이에 두기 원하는 분의 지혜를 찬양할 것이다.
아버지가 자신의 한 자녀도 잃기를 원하지 않고, 그의 염려는 모든 존재들에게 향해 있고, 그는 이러한 염려 가운데 너희가 너희를 위협하는 아주 큰 불행을 짐작할 수 없기 때문에 자주 너희에게 심하게 보이는 수단을 활용한다는 것을 너희는 항상 생각해야만 한다. 너희가 전적인 깨달음에 도달한다면, 그런 불행을 피하기 위해 고난을 구했을 것이다. 그러나 너희가 자유의지로 높은 곳을 추구하고 최고의 상급을 얻을 수 있기 위해 너희는 너희의 상황을 전적으로 알지 못하는 가운데 이 땅의 삶을 살아야만 한다.
아멘
TranslatorSiehe, Mein Kind, in der Welt deiner Eltern nahmst du ein Los auf dich, das dich um vieles reifer gestalten konnte, und es war dein Erdenleben an Ereignissen reich, die dein Denken anregten und dir der Weg nach oben leicht gewiesen werden konnte. Es sind zwar oft die Lebensverhältnisse der Menschen noch armseliger und bergen Not und Sorgen in größerem Maß, doch sind auch dann die Seelen dieser in noch unreiferem Zustand und können nur durch solche harten Bedingungen sich läutern, und daher sind auch die Belastungen der Menschen oft so verschiedenartig auch in ihren Folgen. So hat eine jede Seele das Bedürfnis vor ihrer Verkörperung als Mensch, möglichst schnell und erfolgreich diese Verkörperung ausnützen zu können, und nimmt daher in einem solchen Leib Wohnung, dem auf Erden ein schweres Los vorgeschrieben ist. Und wiederum müssen viele Seelen den Weg der Läuterung gehen, der wieder andere Lebensbedingungen erfordert.... der in Wohlleben und leichtem Erdendasein eher zum Ziel führt, wo aber wieder gegen andere Gefahren anzukämpfen ist, welche die Seele überwinden muß. Es ist dies in aller Weisheit vom himmlischen Vater geordnet, wenn es auch euch Menschen auf Erden noch nicht verständlich ist und ihr über diese ungleiche Verteilung der Erdengüter oft in Unwillen geratet. Doch Der, Der alles weiß, Der jeden Mangel der Seele kennt und alles gleich vollkommen erschauen möchte, weiß auch euch die rechte Hilfe zu gewähren und legt einem jeden nur das auf, was für ihn zu seinem Seelenheil notwendig ist. Jeder Tag ist eine Stufenleiter zur Seligkeit.... so sorget dafür, daß ihr eine Sprosse nach der anderen erklimmt.... daß ihr aber nicht abwärts schreitet.... Ihr werdet Mir, eurem Schöpfer, danken in Ewigkeit für jedes Leid, das Ich euch auferlegt habe, und werdet loben die Weisheit Dessen, Der euch geschaffen und euch für immer in Seiner Nähe haben will.... Ihr müsset immer wissen, daß der Vater nicht eines Seiner Kinder verlieren will und daß Seine Sorge einem jeden Wesen gilt, und in dieser Sorge greift Er oft zu Mitteln, die euch hart erscheinen, da ihr die Größe des Unheils nicht ahnet, das euch bedroht.... ihr würdet im vollen Erkennen bitten um Leid, um nur diesem Unheil entgehen zu können, doch müsset ihr in voller Unkenntnis eurer Lage durch das Leben gehen, um eben aus freiem Willen zur Höhe zu streben und euch so den höchsten Lohn erringen zu können....
Amen
Translator