Compare proclamation with translation

Other translations:

기도의 힘.... 세상의 기쁨을 피하라.... 몸과 혼....

한번 너의 감각을 하나님께 향하고 있는 상태에 처하려고 시도하라. 너의 생각이 여기서 벗어나길 원하면, 그분에게 도움을 요청하라. 그러면 너는 우리의 모든 말을 밝고 분명하게 들을 것이다. 왜냐하면 기도의 힘이 말할 수 없을 정도로 크기 때문이다. 너희가 단지 이 능력을 아직 제대로 알지 못하고 있다. 너희가 세상적인 일에서 기도의 성취를 파악할 수 있지만 영적으로는 너희가 성취를 파악할 수 없다.

그러나 너희가 긴밀하게 하늘의 아버지께 돌아갈 때 혼은 눈에 띄지 않게 엄청난 유익을 얻는다. 기도의 축복은 너희들이 자신을 더 높이 성장시키는 일이고 혼에 대한 압력이 점점 더 줄어드는 일이다. 혼은 일어서고 더 이상 이 땅의 고통에 아주 영향을 받지 않으며, 또한 육체가 고통을 훨씬 쉽게 견디게 한다. 이 땅의 고난의 시간에 혼은 몸으로 돌아와 너희에게 영원을 바라보며 모든 것을 인내하며 받아들일 수 있는 힘을 준다.

왜냐하면 몸과 혼이 내면의 평화를 위해 함께 싸우기 때문이다. 세상의 기쁨을 피하라! 이 경고를 너희에게 아무리 자주 해주어도 충분하게 해줄 수 없다. 그러면 비로소 너희가 영적인 존재임을 너희에게 올바르게 제시해줄 수 있기 때문이다. 생각을 하나님께 드리는 일이 이 땅의 기쁨에 바치는 것보다 훨씬 더 가치가 있다. 너희는 동시에 혼과 육체를 분리시키는 일을 시작한다.

우리의 영역으로 인도를 받은 혼은 그 안에서 잠들어 있는 영과 곧 접촉할 수 있는 가능성을 제공받고, 이 땅에 존재하는 일은 이런 혼들에게 단지 목적을 위한 수단이다. 혼은 항상 단지 이 땅의 의무를 완수하고 사랑 안에서 역사하고, 모든 힘을 다해 사랑을 돌보도록 몸에게 자극을 해줄 것이다. 이로써 혼이 다시 하나님의 영과 연합을 위한 새로운 힘을 끊임없이 공급받게 한다. 육체와 혼이 부지런하게 하는 일은 영적인 성공을 해야만 한다.

그러므로 필요한 일은 단지 위로부터 오는 축복을 긴밀한 기도로 간청하는 일이다. 어린 아이와 같은 신뢰로 하늘로 보내진 모든 한숨은 너희에게 하늘의 지원을 보장하고, 영적인 염려를 하는 너희에게 헛되이 구한 것이 되지 않을 것이다. 심장의 가장 안쪽 구석을 포함하여 모든 것이 신성에게 드러나기 때문에 아버지에게 도움을 청하는 외침이 나올 때. 육체와 혼의 부지런한 일은 영적으로 성공해야 한다.

그러므로 단지 긴밀한 기도로 간청해야 할 위로부터 오는 축복이 필요하다. 어린 아이처럼 하늘로 보내진 모든 한숨은 하늘의 지원을 보장하고, 너희가 영적인 걱정 속에서 헛되이 구한 것이 되지 않을 것이다. 심장의 가장 깊은 구석에서 아버지께 도움을 청할 때, 이 모든 요청이 신성에게 알려지기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Poder da oração.... Fuja dos prazeres do mundo.... Corpo e Alma....

Então tente por uma vez colocar-se em um estado em que você só direcione seus sentidos para Deus, e se seus pensamentos quiserem se desviar, então peça ajuda a Ele. Então você ouvirá cada palavra de forma brilhante e clara, pois o poder da oração é inexprimivelmente grande, você simplesmente ainda não a conhece.... Nas coisas mundanas, o cumprimento da vossa oração torna-se tangível para vós, no entanto, nas coisas espirituais não é tão perceptível para vós, no entanto, a alma retira dela imensos benefícios quando vos voltastes intimamente para o Pai celestial. E essa é a bênção da oração, que você se desenvolve cada vez mais alto e a pressão cai cada vez mais da alma. A alma se levanta e não tem mais essa participação no sofrimento terreno, e isso também deixa o corpo suportar o sofrimento muito mais facilmente. Em horas de dificuldade terrena a alma certamente retorna ao corpo e lhe dá a força para assumir pacientemente tudo em vista da eternidade, pois corpo e alma lutam juntos pela paz interior. Fuja dos prazeres do mundo! .... Esta admoestação não pode ser enviada a você com frequência suficiente, pois só então você será capaz de realmente realizar a sua existência espiritual. Levantar seus pensamentos a Deus é muito mais valioso do que dedicá-los aos prazeres terrenos e, ao mesmo tempo, você começa a separação da alma do corpo. Levado às nossas esferas, tal possibilidade é oferecida à alma que logo faz contato com o espírito adormecido nela e a existência terrena é apenas um meio para atingir um fim para ela. Só estimulará sempre o corpo a cumprir os deveres terrenos e a empenhar-se plenamente numa actividade em amor.... para cultivar o amor com todas as suas forças e assim fornecer à alma uma força sempre nova, destinada à unificação com o espírito de Deus novamente. O trabalho atarefado do corpo com a alma deve ter sucesso espiritual. Por isso, só requer a bênção do alto, que deve ser invocada em oração sincera. Cada suspiro enviado ao céu em confiança infantil também lhe assegura o apoio do céu, e em preocupação espiritual também não fará nenhum pedido em vão. Pois tudo é revelado à Deidade, incluindo o canto mais íntimo do coração, quando dela surge um grito de ajuda ao Pai....

Amém

Translator
번역자: DeepL