Compare proclamation with translation

Other translations:

내면의 음성.... 하지만 절대 강요하지 않는.... 자녀는 먼저 의지를 사용하는 법을 배워야 한다....

이 땅에서 행해지는 모든 일은 행할 당시 사람을 지배하는 사랑의 정도에 따라 가치가 있다. 그리고 사랑의 정도에 따라 상급도 결정된다. 네가 지금 한 사람에게 도움이 되고자 하는 소원을 가지고 있고, 이 소원을 가지고 항상 단지 이웃을 향한 사랑으로 선을 행하면, 그러한 행동은 즉시 영원에 영향을 미칠 것이다. 왜냐하면 이 행동 안에 하나님의 능력이 함께 하고, 이 능력으로 혼이 영화 되고 육체의 욕망으로부터 벗어나기 때문이다.

비록 혼이 자신의 겉 형체 안에 거하지만 혼은 하나님의 영에 훨씬 더 가까워진다. 사랑할 능력이 있는 심장으로 흐르는 하나님의 은혜로 혼이 이제 강하게 될 수 있다. 모든 사랑이 행동으로 나타나기 전에 하나님의 조용한 음성이 선행된다. 이 음성은 항상 인간의 자녀에게 그의 혼에 유익한 일을 하도록 권고한다. 그러나 이 땅의 유익을 얻을 수 있는 일 만을 하도록 심장을 정하려는 대적자의 세력이 그에게 역사하자 마자 그는 내면의 싸움을 이겨야 하고 자유의지가 자신을 나타내도록 강요를 받는다.

모든 행동 전에 하나님으로부터 올바른 지시가 선행이 될 것이다. 그러나 자신의 의지가 결정적이게 될 것이다. 그러므로 인간은 결코 그의 의지가 승인하지 않는 일을 하도록 강요받는 상태에 처할 수 없다. 때문에 사람은 자신의 내면에서 하나님의 음성을 듣기 훨씬 전에 자신의 의지를 사용하는 법을 배우고, 자신의 행동에 대해서도 책임을 진다. 가장 첫 번째 결정이 종종 나중에 혼의 발전을 위해 결정적이다. 스스로 사랑을 행한 자녀는 길을 잃는 위험에 빠지지 않을 것이다. 왜냐하면 혼이 스스로 선으로 향하고 은혜에 의해 뒷받침을 받고 계속해서 힘을 주는 선한 영계와의 연결을 쉽게 잃지 않기 때문이다.

혼은 새로운 사랑의 역사를 만들어낸다. 반면에 자신 안에 단지 자기 사랑 만을 키우는 존재는 자신의 육체를 위해 모든 유익한 것을 추구하지만 그러나 혼에게 나쁜 상태를 만들어 낸다. 왜냐하면 그가 혼을 굶주리게 하고, 하나님의 은혜가 없이는 혼이 자신의 실제 존재 목적을 거의 깨닫지 못하고, 이로써 혼이 사랑을 행하는 일이 진실로 아주 적기 때문이다. 반면에 사랑을 행하는 혼은 그 안에 사랑의 영이 계속 역사하기 때문에 아무리 사랑을 행해도 충분히 할 수 없다. 모든 선행은 은혜의 무한한 원천이다. 모든 선행은 사람들에게 다시 사랑으로 일할 힘을 준다. 그러므로 모든 선행 자체 안에 축복이 있다. 선행이 여전히 졸고 있는 사랑을 깨운다. 단 하나의 사랑의 행동이 혼을 무한히 행복하게 하고 혼에게 유익한 효과를 줄 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Innere Stimme.... Doch niemals Zwang.... Kind lernt zuerst Willen gebrauchen....

Alles Tun auf Erden wird gewertet nach dem Liebesgrad, der zur Zeit der Ausführung den Menschen beherrscht. Und der Lohn wird ebenfalls danach bemessen sein. So du nun in dir das Verlangen hast, einem Menschen hilfreich zur Seite zu stehen, und du in diesem Verlangen eine gute Tat vollbringst, nur immer aus Liebe zum Nächsten, so wird sich eine solche Tat gleichsam für die Ewigkeit auswirken, weil ihr eine göttliche Kraft innewohnet, vermöge derer die Seele sich vergeistigt und sich trennt von der Begierde des Körpers. Sie weilt zwar noch in seiner Hülle, ist aber doch dem göttlichen Geist erheblich nähergerückt und kann nun gestärkt werden durch die göttliche Gnade, die überfließt in das liebefähige Herz. Jeder Liebestätigkeit geht die leise Stimme Gottes voran.... immer wird sie das Menschenkind ermahnen, das zu tun, was seiner Seele förderlich ist. Sobald aber Gegenkräfte einwirken, die das Herz bestimmen wollen, nur das zu tun, was dem Menschen irdischen Nutzen einbringen könnte, dann hat dieser nun einen innerlichen Kampf zu bestehen, und der freie Wille ist genötigt, sich zu äußern.... Und so wird einer jeden Handlung von Gott eine Weisung zum Rechten vorangehen, doch der eigene Wille wird bestimmend sein, und (es = d. Hg.) kann somit der Mensch niemals in einen Zwangs-Zustand versetzt werden, zu tun, was sein Wille nicht gutheißt. Er lernt darum weit eher seinen Willen gebrauchen, ehe er die göttliche Stimme in sich vernimmt, und wird so eben auch verantwortlich sein für seine Handlungen. Die allererste Entscheidung ist oft ausschlaggebend für die spätere Entwicklung der Seele. Ein Kind, das sich von selbst der Liebe zuwendet, wird nicht Gefahr laufen, sich je zu verrennen, denn die Seele wandte sich aus eigenem Antrieb zum Guten, wurde durch Gnade unterstützt und verlor deshalb nicht leicht die Verbindung mit der guten Geistwelt, die Kraft wird ihr fort und fort gewährt, und sie zeugt wieder neue Werke der Liebe. Während ein Wesen, daß in sich nur Selbstliebe nährt, für seinen Körper alle Vorteile suchen wird, der Seele aber einen schlimmen Zustand schafft, weil es diese darben läßt und sie ohne göttliche Gnade kaum ihrer eigentlichen Bestimmung bewußt wird und daher ihre Betätigung in Liebe wahrlich sehr gering ist.... wohingegen eine liebende Seele sich nicht genug tun kann, denn der Geist der Liebe wirket in ihr fortdauernd. Jede gute Tat ist unerschöpflicher Gnadenquell.... er führt wieder dem Menschen Kraft zum Wirken in Liebe zu, und es hat darum auch jede gute Tat den Segen in sich, daß sie Liebe erwecket, wo solche noch schlummert und sich so eine einzige Liebestat unendlich beglückend und förderlich für die Seele auswirken kann....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde