Compare proclamation with translation

Other translations:

깨달음이 없이 믿는 일.... 생명력이 있는 믿음.... 축복....

모든 일어나는 일에 동참하라., 그러면 너희는 계속하여 너희에게 항상 단지 도움이 되는 경험을 할 것이다. 왜냐하면 너희가 거부하거나 동의해야만 하기 때문이다. 어떤 경우이건 너희가 판단력이 없이는 영적인 것을 깨닫는 일이 거의 불가능한 너희의 판단력을 날카롭게 한다. 나이든 아버지들은 침묵하고 반박하지 않고 신앙을 받아들이는 것을 가르친다.

그런 일은 사람이 스스로 내면에서 신앙 고백을 할 수 있다면, 실제 좋은 일이다. 그러나 사람이 스스로 판단해보지 않고 맹목적으로 뭔가를 받아들이는 일은 결코 좋다고 할 수 없다. 왜냐하면 이런 믿음은 전혀 가치가 없기 때문이다. 그러면 그런 믿음은 적게 자신의 의지로 인한 것이고, 어떤 생각하기 싫어하는 게으름에서 온 것이다. 이런 믿음은 유익한 영향을 미치지 못하고, 믿음 자체가 강해질 수 없다. 그러므로 그런 믿음은 결코 능력으로 역사할 수 없을 것이다. 그러므로 믿음의 축복이 매우 작다. 사람이 스스로 깨어날 때 비로소 그 안의 영이 활력이 있게 될 것이다. 그는 영적인 질문에 대해 생각하고, 믿음이 생명력이 있게 되기 시작한다. 비록 거부하는 않았지만 이제까지 죽은 단어였던 모든 것이 생명으로 깨어나고, 쉬지 않고 영을 자극한다.

이제 어쩔 수 없이 믿음이 가르치는 모든 것을 실천하기 위해 부지런히 노력해야 한다. 하나님 아버지와의 연결이 이뤄진다. 이 땅의 자녀는 이제 그가 추구하는 일에 하나님의 은혜를 통해 지원을 받는다. 자녀는 영적 양식을 흡수하고 이 양식을 통해 자신을 강하게 할 수 있는 어떤 기회도 놓치지 않는다. 왜냐하면 아버지가 자신을 구하는 모든 사람들에게 베풀고, 그들에게 자신에게 인도하는 길을 열어주길 원하기 때문이다. 그러므로 행동이 따르는 믿음이 올바른 믿음이다. 이와 다른 믿음은 가장 깊은 심장으로 가는 길을 찾지 못하는 독단적인 믿음이다. 그러나 성령의 권능이 자원하는 사람의 자녀를 깨우치는 역사를 할 때까지 이런 믿음은 전혀 가치가 없다.

이런 깨우치는 역사 후에 아버지는 비로소 이런 자녀들에게 자신의 축복을 주고, 굳은 믿음으로 강하게 되도록 돕는다. 깊은 믿음이 그가 하늘의 아버지와 어떤 관계에 있는지에 대한 깨달음을 주기 때문에, 그가 이 땅의 삶에서 만나는 모든 일을 지혜로운 아버지의 인도로 여기는 법을 배우고, 아버지께 심장을 더욱 긴밀하게 드릴 수 있고, 계속되는 삶에서 항상 긴밀한 사랑으로 자녀를 품어주는 아버지의 심장에 기댈 것이다. 믿음이 이런 일을 일으켰다면, 이 땅의 자녀는 결코 떠나지 않는다. 왜냐하면 자녀는 모든 위험 가운데 언제든지 그에게 도움을 주는 아버지를 찾기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'acceptation de la foi sans jugement personnel est sans valeur – la foi vivante – la Bénédiction

Si vous vous intéressez à tous les événements, alors vous ferez continuellement des expériences qui vous serviront toujours, parce que vous devrez les repousser ou les approuver, dans tous les cas vous aurez affiné votre force de jugement sans laquelle une reconnaissance du spirituel ne serait pas possible.

Les pères de l’ancien temps préconisaient une acceptation tacite de la foi, sans objection. Cela est plutôt bien si l'homme peut admettre tout seul cette foi intérieurement, mais il ne pourra jamais approuver quelque chose aveuglement sans jugement, parce que cela n'aurait aucune valeur. Cette acceptation serait alors le fruit non pas de sa volonté, mais d’une certaine paresse de pensée, et une telle foi ne peut avoir ni un effet de promotion ni le faire devenir lui-même plus fort. Donc elle ne pourra jamais agir en tant que Force, et avec cela les bénédictions de la foi seront très insuffisantes.

Seulement lorsque l'homme lui-même est réveillé, lorsque son esprit s’active en lui et qu’il s'occupe de questions spirituelles, alors la foi commence à être vivante. Tout ce qui jusqu'à présent n’étaient que des paroles mortes, même s’il ne les refusait pas, renaîtra à la vie et stimulera constamment l'esprit. Maintenant doit débuter obligatoirement un fervent désir pour que tout ce qu’enseigne la foi soit transformé en actes.

Il est désormais établi une liaison avec le Père divin, et maintenant le fils terrestre est soutenu dans ses désirs à travers la Grâce divine et il ne laissera passer aucune occasion d’accepter la nourriture spirituelle afin qu’il soit fortifié avec elle, parce que le Père pourvoit tous ceux qui Le cherchent, et Il veut aplanir le chemin qui mène à Lui.

Ainsi la foi qui devient action est une vraie foi, tandis que tout le dogmatique qui ne trouve pas accès dans le cœur le plus intérieur est sans valeur tant que la Force du Saint-Esprit n'a pas pu agir sur le fils d'homme de bonne volonté. Seulement alors le Père donne Sa Bénédiction à ce fils et l'aide à se fortifier dans une foi ferme, et Il lui apprendra à considérer tout ce qu’il rencontre dans sa vie terrestre comme étant une sage disposition du Père, et cela peut porter le cœur beaucoup plus près du Père, parce qu’une foi profonde apporte aussi la connaissance du rapport qu’il a avec le Père céleste. Dorénavant la vie devra toujours seulement s'appuyer sur le Cœur du Père qui embrasse ce fils avec un Amour intime, et lorsque la foi a obtenu cela, alors le fils terrestre n'est jamais plus abandonné, parce que dans toute misère il trouve Celui qui dispense l'Aide en tout temps.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet