너희는 하나님의 말씀에서 나오는 권능으로 강하게 되어야만 한다. 그러므로 주님이 너에게 말한다: 자신의 생각을 항상 세상으로 향하게 하는 사람은 절대로 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살기 위해 열심을 드리지 않는다. 왜냐하면 현세의 삶에 훨씬 더 많은 관심을 가지는 사람의 혼이 자신의 창조주를 찾을 수 없기 때문이다. 이러한 영적 가난 속에 하나님에 대한 깨달음이 불꽃만큼이라도 존재하지 않는다.
사람은 이 땅에서 단지 가능한 한 얻으려고 한다. 그러나 아주 작은 영원한 창조주를 향한 생각도 하지 않는다. 이제 이 땅의 위험을 아는 사람은 좋은 결말을 예견하지 않는다. 이렇게 세월을 보내고 사람의 혼의 성장을 이루지 못한다. 신적인 것에 대해 판단해보지 않고 하나님의 은혜와 긍휼이 부족하게 긴 수명이 끝난다. 왜냐하면 심장이 갈망하는 가운데 하나님의 은혜와 긍휼을 구하지 않는 곳은 굶주려야만 하고 무한한 도움과 지원을 받지 못하기 때문이다.
그러나 세상은 세상의 겉보기의 광채를 통해 불쌍한 심장들의 눈이 부시게 하고, 이런 사람들이 갈망할 수록, 그들에게 갈망하는 일이 성취될 것이다. 왜냐하면 세상이 단지 세상을 향한 갈망을 가진 사람들에게 그에 대한 대가를 지불하기 때문이다. 그러므로 그들 중 대부분은 그들의 삶의 목적을 깨닫지 못한다. 왜냐하면 그들의 영의 눈 앞에 무지의 눈가림이 계속해서 있기 때문이다. 이런 혼이 영원을 위해 하는 일이나 하지 않는 일은 말할 수 없게 슬픈 일이다. 그들은 실제 때때로 하나님께 향한 생각이 든다. 그러나 그런 일은 항상 그들에게 가르친 종교 안에서 일어나는 기계적인 반응에 불과하다.
그러나 그들의 내면은 하나님에 대해 거의 알지 못하고, 하나님 아버지와 깊은 내면의 관계를 확립하려는 노력을 전혀 하지 않는다. 왜냐하면 모든 영에 대한 강요는 그들을 불쾌하게 하고 그들이 완전한 깨달음으로부터 여전히 멀리 떨어져 있기 때문이다. 이처럼 이러한 혼은 깨달음을 줄 수 있는 기회를 두려워하면서 피하고, 따뜻한 심장으로 이 가르침에 생명을 드리고, 영이 몸을 다스리고, 하나님의 충만한 은혜가 그들에게 위를 향한 길을 아주 가기 쉽게 만들기 보다 오히려 죽은 가르침을 안간힘을 다해 붙잡는다. 이 불쌍한 혼을 위해 긴밀하게 기도하라. 이로써 아직 이 땅에서 그들에게 깨달음의 빛이 밝혀질 수 있고, 그들이 저 세상에서 말할 수 없게 씨름해야만 하게 되지 않게 하라. 아멘
TranslatorAn der Kraft, die euch aus dem Wort Gottes zuströmt, müsset ihr erstarken, und so teilet dir der Herr mit, daß niemand sich befleißigt, ein Gott-gefälliges Leben zu führen, der seine Gedanken fortgesetzt dem Weltlichen zuwendet, denn nimmermehr kann die Seele ihren Schöpfer finden, wo weitaus mehr Interesse dem zeitlichen Leben gilt. In solcher geistigen Armut verbirgt sich wahrlich nicht der Funke der Gotterkenntnis. Es suchet der Mensch, der Erde abzugewinnen, was nur erdenklich möglich ist, doch kein noch so leiser sehnender Gedanke wendet sich dem ewigen Schöpfer zu.... Wer nun der Erde Gefahren kennt, wird sicherlich kein gutes Ende voraussehen.... Und so verrinnet ein Tag um den anderen und bringt der menschlichen Seele keinen Aufstieg.... ein langes Leben ging dahin, urteilslos dem Göttlichen gegenüber und arm an göttlicher Gnade und Erbauung, denn wo sich das Herz nicht verlangend diese erbittet, dort muß es darben und geht so unendlicher Hilfe und Beistandes verlustig. Aber die Welt mit ihrem Scheinglanz blendet solch armes Herz und je mehr ein solcher Mensch danach verlangt, desto reichlicher wird ihm Erfüllung werden, denn die Welt zahlt ihren Tribut dem, der nur danach Verlangen trägt. So erkennen die meisten ihren Lebenszweck nicht, denn der Schleier der Unwissenheit ist dauernd vor ihren geistigen Augen, und was sich nun eine solche Seele schaffet oder nicht schaffet für die Ewigkeit, ist unsagbar traurig. Wohl drängt sich ihnen der Gedanke an Gott zuzeiten auf, doch dann ist es immer nur ein mechanisches Aufgehen in der ihnen gelehrten Religion.... Ihr Inneres weiß aber wenig davon, und eine tiefe innerliche Verbindung mit dem himmlischen Vater suchen sie schon gar nicht anzuknüpfen, denn jeglicher Geisteszwang ist ihnen unangenehm, und volles Erkennen liegt ihnen noch so fern.... So meidet eine solche Seele ängstlich die Gelegenheit, die ihr Aufklärung geben könnte, und hält lieber krampfhaft an der toten Lehre fest, als warmen Herzens dieser Lehre Leben zu geben und sich in einen Zustand zu bringen, in dem der Geist den Körper beherrscht und die ganze Fülle göttlicher Gnade ihnen den Weg nach oben so leicht machen würde. Dieser armen Seelen gedenket innig im Gebet, auf daß ihnen noch auf Erden das Licht der Erkenntnis entzündet werde und sie nicht unsagbar ringen müssen in der jenseitigen Welt....
Amen
Translator