Compare proclamation with translation

Other translations:

사랑하는 아버지의 말씀....

내가 심장에 넣어 준 나의 말을 영접하고, 나의 말을 통해 축복을 받으라. 사랑을 통해 얻은 심장이 나를 향해 일어서는 일을 보는 일은 나의 노력에 대한 가장 아름다운 보상이다. 왜냐하면 사랑하는 자녀야, 내가 너희를 갈망하고, 나에게 돌아온 모든 자녀들을 나의 사랑의 열매로 보기 때문이다.... 너희 몫은 나의 사랑으로 너희를 위해 준비한 축복이다. 내 몫은 완전히 나를 향한 너희 심장이다.

나는 이 심장을 나의 나라의 나에게 영원히 영접한다. 나의 나라에서는 모든 것이 꽃을 피우고, 푸르고, 너희가 단지 온전한 가운데 이 모든 것을 견딜 수 있을 만큼 너희에게 아름다운 것들이 많이 주어질 것이고 , 내가 가까이 함이 너희를 극도로 행복하게 만들 것이다. 왜냐하면 우리 모두를 한 영으로 하나로, 하나의 빛과 하나의 사랑으로 만들기 때문이다.... 이를 위해, 내 딸아, 필요하면, 너의 목숨을 바치는 것이 좋다.

그러나 너의 구세주는 너를 모든 위험으로부터 보호하고, 이 역경이 너희 혼의 완성을 위해 필요하지 않으면, 네가 이 모든 역경을 피하게 한다. 나의 자녀야, 네가 할 수 있는대로 자주 나와 생각으로 연합하라. 그러면 너의 능력이 커지고, 사랑이 강해지고, 믿음이 굳게 되어 이 땅의 삶이 이미 충만한 빛으로 완성될 것이다. 왜냐하면 그러면 나의 영이 항상 너의 안으로 흘러가고, 너는 모든 행복을 단지 나를 사랑하는 데서 구할 것이기 때문이다.

너는 나를 섬기려고 하고, 나의 뜻을 성취하고, 이 사랑으로부터 너희 심장을 동등한 사랑으로 이웃 형제들에게 돌리려고 노력한다. 이를 통해 너희는 내가 너희에게 전한 너희의 능력을 시험해야 한다. 항상 나에게 단지 너의 심장과 너의 의지를 드려라. 그러면 이 땅의 너의 사명이 성취될 것이다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Liefdevolle woorden van de Vader (2)

Neem Mijn woorden aan die Ik in je hart leg en ontvang hierdoor Mijn zegen. De mooiste beloning van Mijn moeite is een hart te zien dat zich door liefde gewonnen naar Mij verheft. Want Ik verlang naar jullie, Mijn lieve kinderen en zie in elk kindje dat naar Mij is teruggekeerd de vruchten van Mijn Liefde. Jullie deel is de gelukzaligheid die uit Mijn Liefde voor jullie is bereid. En Mijn deel is jullie hart dat volledig naar Mij toegewend is, dat Ik voor eeuwig bij Mij opneem, in Mijn rijk. Daar bloeit en leeft alles op, daar wordt zo veel moois voor jullie toegankelijk dat jullie dit alles alleen maar in volmaaktheid kunnen verdragen. En Mijn nabijheid zal jullie tot buitengewoon grote vreugde stemmen. Want wij worden dan allemaal verenigd door één Geest, één Licht en één Liefde.

Mijn dochtertje, het is raadzaam je leven hiervoor te geven, wanneer het nodig zou zijn. Maar je Heiland beschermt je in elk gevaar en wendt alle tegenspoed van je af als het niet nodig is voor de voltooiing van je ziel. Mijn kind, verenig je, zo vaak je kunt, in gedachten met Mij. Dan zal je kracht groeien, je liefde zal steeds sterker worden en je geloof zal verstevigd worden, zodat je leven op aarde al in een overvloed van licht tot voltooiing zal komen. Want Mijn Geest stroomt dan voortdurend over in jou en al het geluk zoek je alleen in de liefde voor Mij. Je probeert Mij te dienen en Mijn wil te vervullen en vanuit deze liefde wend jij je hart in dezelfde liefde ook naar je medemensen. Aan hen zul jij je kracht beproeven die Ik je geef om zegenrijk te werken aan al Mijn kinderen op aarde. Geef Me steeds slechts je hart en je wil, dan zal je bestemming op deze aarde vervuld worden.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte