Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 일.... 영적인 굶주림.... 거룩한 하나님한 은혜....

거룩한 하나님의 사랑의 밝은 빛이 구세주에 대한 깊은 믿음으로 자신을 땅 위로 높이는, 땅의 재물을 위해 전적으로 노력할 수 없게 만드는 영적 상태에 거하는 모든 사람들에게 주어진다. 왜냐하면 이러한 하나님의 사랑의 영역에 이끌린 하나님의 자녀는 지상의 모든 것을 기꺼이 포기하고, 항상 더욱 영적으로 정화될 것이기 때문이다. 그는 매시간을 영적 일에 사용하고 창조주 주님께 그의 전 생애를 바친다. 이 땅에서 영적 창조를 하는 모든 순간에 축복이 많고, 동시에 사람은 그를 한 단계 더 높이 이끄는 활동에 머무른다.

빛으로 가득 찬 순간은 이러한 하나님의 자녀의 혼에게 현세와 영원을 위해 결정적인 깨달음을 주기에 충분하다. 이런 축복된 순간에 주님 자신이 영접받기 위해 심장 안에 거한다. 그러므로 영이 번개와 같이 빠르게 밝아진다. 구세주 주님이 이 땅의 자녀에게 자신의 나라를 들여다보게 한다.... 그러나 종종 이를 인식하지 못하지만 거룩한 하나님의 사랑의 표시는 효과가 없게 남지 않는다.... 여전히 다른 사람들은 하나님을 찾고, 우주를 향해 질문하고 구하고, 우주로부터 그들은 또한 깨달음을 얻을 것이다....

왜냐하면 구세주는 지칠 줄 모르고 길을 잃은 양떼들이 자신의 무리에게 돌아가도록, 자신의 어린 양들을 찾기 때문이다. 그의 무한한 보살핌의 진정한 목적은 항상 단지 자녀를 아버지께 인도하는 일이다. 그러나 이 가운데 주님의 뜻은 또한 그의 자녀들이 영적인 강함을 갈망할 때까지 굶주려야만 하도록 허용한다. 그러면 그 일은 거룩한 하나님의 돌봄의 표시이다.... 왜냐하면 너희가 배고프지 않으면 쉽게 너희에게 제공되는 것을 거절할 수 있기 때문이다....

그러나 너희가 심장 속으로 바라는 것을 너희는 기꺼이 받아드릴 것이다. 그러면 비로소 올바른 목적이 성취된다. 왜냐하면 거룩한 하나님의 은혜가 너희에게 주어지면, 너희가 그 가치를 평가할 수 없고, 너희는 하나님의 은혜가 너희에게 무엇이 되야 하는지 인식하지 못할 것이기 때문이다.... 너희가 굶주리고, 너희 혼이 거의 버림받은 것처럼 보일 때, 너희는 비로소 하나님의 은혜의 큰 가치를 이해한다.... 그러므로 너희는 하나님의 은혜를 요청하고, 너희에게 응답이 되었을 때, 감사한다....

그러면 비로소 아버지의 사랑이 너희를 채우고, 너희가 심장의 가장 깊은 곳으로부터 주님을 갈망할 때까지, 주님은 자신의 은혜의 증거인 자신의 아버지의 사랑의 반복되는 증거가 뒤따르게 한다. 그러면 너희는 영생을 얻는다.... 너희는 실제 너희 혼의 원수의 공격을 받을 수 있지만, 그러나 너희는 결코 원수에게 희생되지 않을 것이고, 주님의 사랑이 너희를 돌본다. 주님은 자신의 양들을 돌보아, 아무도 길을 잃지 않게 한다.... 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Geestelijke arbeid - Geestelijke honger - Goddelijke genade

Een helder licht van goddelijke Liefde is iedereen gegund die krachtens hun diepe geloof in de Heiland zich in een geestelijke toestand plaatsen die hen ver boven de aarde verheft en die hen geheel onbekwaam maakt aardse goederen na te streven. Want als een kind van God dat in de invloedssfeer van Zijn Liefde is getrokken, al het aardse bereidwillig opgeeft, zal het steeds meer in de geest gelouterd worden. Het benut elk uur voor geestelijke arbeid en wijdt zijn ganse leven aan de Heer van de Schepping. Alle momenten van geestelijk scheppen zijn zegenrijk op aarde. De mens volhardt als het ware in een werkzaamheid die hem stap voor stap hoger voert.

Een helder ogenblik is voldoende om in de ziel van dit kind van God een inzicht te wekken dat voor tijd en eeuwigheid beslissend is. Op zulke gezegende momenten is de Heer Zelf in het hart om opgenomen te worden en daarom wordt de geest ook bliksemsnel verlicht. De Heer en Heiland laat het kind van de aarde een blik in Zijn rijk werpen. Vaak realiseert het zich dit niet, toch blijft dit teken van de goddelijke Liefde niet zonder uitwerking. Weer anderen zoeken God en wenden zich vragend en biddend tot het heelal. Ook van daaruit wordt hen opheldering gegeven. Want de Heer zoekt onvermoeibaar Zijn schaapjes die verdwaald zijn, opdat ze naar Zijn kudde terugkeren. Het ware doel van Zijn eindeloze bijstand is immers alleen maar om jullie kinderen weer naar de Vader te leiden.

Zo nu en dan laat de wil van de Heer echter ook toe dat Zijn kinderen gebrek moeten lijden, totdat een honger naar geestelijke sterking bezit van hen neemt. Dit is dan een teken van goddelijke bijstand. Want wat jullie geboden wordt als jullie geen honger hebben, dat wijzen jullie gemakkelijk af. Maar wat jullie in je hart verlangen, dat zullen jullie ook vreugdevol aannemen en dan vervult het pas het juiste doel. Want als jullie de goddelijke genade geboden wordt en jullie haar niet op waarde kunnen schatten, dan zullen jullie haar ook niet herkennen als datgene wat ze voor jullie moet zijn.

Pas wanneer jullie gebrek lijden en jullie ziel nagenoeg verlaten lijkt, vatten jullie de grote waarde van de genade van God. Jullie bidden erom en jullie zijn dankbaar, wanneer jullie verhoord worden. En dan pas laat de Heer steeds terugkerende tekenen van Zijn vaderliefde op Zijn genadebewijs volgen, totdat ze jullie vervult en jullie uit het diepst van jullie hart alleen naar Hem verlangen. Dan zijn jullie gewonnen voor het eeuwige leven. Dan kunnen jullie wel in het nauw gebracht worden van de kant van de vijanden van jullie ziel, maar jullie zullen nooit aan hen ten offer vallen. Want de Liefde van de Heer waakt over jullie. Hij behoedt Zijn schaapjes, opdat er voor Hem geen enkel verloren gaat.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte